João 4
El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs NVT
1 Ca¹lø¹ŋi¹² dsa² fariseo hi² hiug¹² jín³ jue¹² dsa² ma²quianh¹³ Jesús cónh¹ jín³ dsa² quianh¹³ Juan. Ca¹lø¹ŋi¹²dsa hi² ma²chiog¹² Jesús dsa² jue¹² jmøi².
1 Jesus sabia que os fariseus tinham ouvido dizer que ele batizava e fazia mais discípulos que João,
2 Cónh¹jøng² a¹jáng¹ hŋiah¹² Jesús dsa² chiag¹² jmøi² quiah¹²dsa. Dsa² quianh¹³ báh³ dsa² jmo¹².
2 embora Jesus mesmo não os batizasse, e sim seus discípulos.
3 Jøng² mi³ca¹lø¹lih¹³ Jesús hi² ma²ŋi¹² dsa² fariseo jǿg³ jøng², ca¹u¹hái¹dsa ja³tén¹² Judea. Ca¹ŋáh¹dsa juu¹² ja³tén¹² Galilea.
3 Assim, deixou a Judeia e voltou para a Galileia.
4 Hi² hniuh¹² tsø³jue¹³ Jesús ja³tén¹² Samaria.
4 No caminho, teve de passar por Samaria.
5 Jøng² ca¹dsiég¹dsa Sicar, juøi² tén¹² Samaria, juøi² neng¹² cøg¹² huø¹ ca¹cuúh¹ hlai³ Jacob hlai³ José, ja³ŋiúh³dsa, ma²lǿih².
5 Chegou ao povoado samaritano de Sicar, perto do campo que Jacó tinha dado a seu filho José.
6 Ja³jøng² ho¹² tøg² jmøi² ca¹guiég¹ hlai³ Jacob. Ma²ca¹huh¹ Jesús hi² hiúg³dsa juu¹², mi³ca¹dsiég¹dsa ja³ho¹² tøg² jmøi². Ma²tǿ² cónh¹ dsi¹hiég¹. Hi² jøng² ca¹guú²dsa cøg¹² tøg² jmøi².
6 O poço de Jacó ficava ali, e Jesus, cansado da longa caminhada, sentou-se junto ao poço, por volta do meio-dia.
7 Jøng² ca¹dsiég¹ jan² hio¹³ chian² ja³jøng², dsa² cán² jmøi² tøg² jmøi² jøng². Jøng² ca¹juúh² Jesús, ca¹tsáih¹dsa hio¹³ héi²:
7 Pouco depois, uma mulher samaritana veio tirar água, e Jesus lhe disse: “Por favor, dê-me um pouco de água para beber”.
8 Cu²hŋiah¹² Jesús. Mi³guǿ¹²dsa ja³jøng². Di³ ca¹ŋi¹lé² dsa² quianh³dsa juu¹² jøa³juøi² jøng². Ca¹ŋi¹hneng²dsa hi² gǿh¹dsa.
8 Naquele momento, seus discípulos tinham ido ao povoado comprar comida.
9 Hi² jøng² ca¹juúh² hio¹³ héi²:
9 A mulher ficou surpresa, pois os judeus se recusam a ter qualquer contato com os samaritanos. “Você é judeu, e eu sou uma mulher samaritana”, disse ela a Jesus. “Como é que me pede água para beber?”
10 Jøng² ca¹juúh² Jesús:
10 Jesus respondeu: “Se ao menos você soubesse que presente Deus tem para você e com quem está falando, você me pediria e eu lhe daria água viva”.
11 Jøng² ca¹juúh² hio¹³ héi²:
11 “Mas você não tem corda nem balde, e o poço é muito fundo”, disse ela. “De onde tiraria essa água viva?
12 ¿Lanh¹³hning dsa² juanh¹² cónh¹ jín³ hlai³ Jacob, dsa² hóg¹ quián² jniang³, dsa² ca¹guiég¹ tøg² la²? Jmøi² la² ca¹hǿnh² dsa² héi² hŋiah¹², quianh¹³ jong¹²dsa, quianh¹³ jáh² quián¹²dsa ―ca¹juúh² hio¹³.
12 Além do mais, você se considera mais importante que nosso antepassado Jacó, que nos deu este poço? Como pode oferecer água melhor que esta que Jacó, seus filhos e seus animais bebiam?”
13 Jøng² ca¹juúh² Jesús:
13 Jesus respondeu: “Quem bebe desta água logo terá sede outra vez,
14 Cónh¹jøng² tsa¹lǿa¹² lah¹jøng² jmøi² cuø¹³ jní². Jmøi² cuø¹³ jní² jmo¹ li¹hiug² dsǿa¹² dsa² qui²hǿnh². Jøng² cøng² hi² li¹chi² jmøi² jøng² quiah¹²dsa, jmøi² jmo¹ hi² li¹chian²dsa tiá² ja³cog² Diú¹³ ―ca¹juúh² Jesús.
14 mas quem bebe da água que eu dou nunca mais terá sede. Ela se torna uma fonte que brota dentro dele e lhe dá a vida eterna”.
15 Jøng² ca¹juúh² hio¹³:
15 “Por favor, senhor, dê-me dessa água!”, disse a mulher. “Assim eu nunca mais terei sede nem precisarei vir aqui para tirar água.”
16 Jøng² ca¹juúh² Jesús:
16 “Vá buscar seu marido”, disse Jesus.
17 Jøng² ca¹juúh² hio¹³:
17 “Não tenho marido”, respondeu a mulher. Jesus disse: “É verdade. Você não tem marido,
18 Di³ hŋí² rón² ma²ca¹jenh² gugh²hning quianh¹³ dsa² ŋioh¹². Jøng² ma²jianh¹²hning dsa² ŋioh¹² tsa¹lán¹² ji²gugh²hning. Jǿg³ dsøg¹² ma²ca¹juøh³hning ―ca¹juúh² Jesús.
18 pois teve cinco maridos e não é casada com o homem com quem vive agora. Certamente você disse a verdade”.
19 Jøng² ca¹juúh² hio¹³:
19 “O senhor deve ser profeta”, disse a mulher.
20 Ca¹mi¹juanh¹² dsa² hóg¹ quián² jnieh³ Diú¹³ ni³ máh² tsih¹² ja³ná³. Cónh¹jøng² juúh² dsa² goh²hning hi² hniuh¹² mi³juanh¹³ jniang³ Diú¹³ jmáh¹lah jøa³juøi² Jerusalén ―ca¹juúh² hio¹³.
20 “Então diga-me: por que os judeus insistem que Jerusalém é o único lugar de adoração, enquanto nós, os samaritanos, afirmamos que é aqui, no monte Gerizim, onde nossos antepassados adoraram?”
21 Jøng² ca¹juúh² Jesús:
21 Jesus respondeu: “Creia em mim, mulher, está chegando a hora em que já não importará se você adora o Pai neste monte ou em Jerusalém.
22 Hniah¹² dsa² chianh² Samaria, tsa¹cueh¹² hniah¹² Diú¹³ mi²juanh¹³ hniah¹². Cónh¹jøng² jnieh³, dsa² judío, cue¹² báh³ jnieh³ Diú¹³ mi²juanh¹³ jnieh³. Di³ jøa³ ja³tiagh³ jnieh³ dsa² judío li¹chi² jǿg³ jmo¹ hi² liúg² dsa² jmøi¹guǿi¹.
22 Vocês, samaritanos, sabem muito pouco a respeito daquele a quem adoram. Nós adoramos com conhecimento, pois a salvação vem por meio dos judeus.
23 Ja¹quién¹ dsiég¹³ jmai³ ja³mi¹juanh¹² dsa² jmøi¹guǿi¹ Jmi² jniang³ ca¹lah¹hiu³ dsǿa¹². Ma²ca¹gog¹ báh³ jmai³. Mi¹juanh¹²dsa Jmi² jniang³ quianh¹³ jmi²dsí² quiah¹² báh³ dsa², quianh¹³ jǿg³ dsøg¹². Di³ lah¹jøng² báh³ hniu¹ Jmi² jniang³ hi² mi³juanh¹³ jniang³ dsa².
23 Mas está chegando a hora, e de fato já chegou, em que os verdadeiros adoradores adorarão o Pai em espírito e em verdade. O Pai procura pessoas que o adorem desse modo.
24 Lán¹² Diú¹³ ju³lah lǿa¹² cøng² jmi²dsí². Jøng² hniuh¹² mi³juanh¹³ jniang³ Diú¹³ quianh¹³ jmi²dsí² quián² jniang³, quianh¹³ jǿg³ dsøg¹² ―ca¹juúh² Jesús.
24 Pois Deus é Espírito, e é necessário que seus adoradores o adorem em espírito e em verdade”.
25 Jøng² ca¹juúh² hio¹³:
25 A mulher disse: “Eu sei que o Messias (aquele que é chamado Cristo) virá. Quando vier, ele nos explicará tudo”.
26 Jøng² ca¹juúh² Jesús:
26 Então Jesus lhe disse: “Sou eu, o que fala com você!”.
27 Ta³lah¹ti³dsii¹²dsa jǿg³ ca¹dsi¹lé² dsa² quianh³ Jesús. Hiug¹² ca¹lø¹dsogh¹² dsǿa¹²dsa mi³ca¹jái¹dsa ma²dsii¹² Jesús jǿg³ quianh¹³ hio¹³ héi². Cónh¹jøng² tsa¹chian²dsa ca¹tí² dsǿa¹²dsa hi² ŋai¹dsa ha²lah lǿa¹² jǿg³ dsii¹²dsa ho¹ ju³ he² løa¹ dsii¹²dsa jǿg³.
27 Naquele momento, seus discípulos voltaram. Ficaram surpresos de encontrá-lo falando com uma mulher, mas nenhum deles se atreveu a perguntar: “O que o senhor quer?” ou “Por que conversa com ela?”.
28 Ja³jøng² ca¹tsih¹ hio¹³ dsøg³ quiah¹². Ca¹ŋáh¹dsa juu¹² jøa³juøi². Ca¹ŋi¹tseih³dsa dsa². Ca¹juúh²dsa:
28 A mulher deixou sua vasilha de água junto ao poço e correu de volta para o povoado, dizendo a todos:
29 ―Ma¹dsǿg³ quianh¹³ jní². Ma¹ne³ jniang³ jan² dsa² ŋioh¹² ma²ca¹hlaih¹ jní². Ma²ŋi¹²dsa ca¹lah¹jǿ¹ ha²lah ma²ca¹jmo¹jni. ¡Ju³ne¹³! ¿Tsa³lán¹² dsa² héi² Cristo? ―ca¹juúh² hio¹³.
29 “Venham ver um homem que me disse tudo que eu já fiz na vida! Será que não é ele o Cristo?”.
30 Jøng² ca¹ŋi¹lé² dsa² chian² juøi² jøng² juu¹² ja³guǿ¹³ Jesús.
30 Então as pessoas saíram do povoado para vê-lo.
31 Ta³lah¹hiúg³ hio¹³ jøa³juøi², quianh¹³ hi² tiog¹³ ca¹juúh² dsa² quianh¹³ Jesús:
31 Enquanto isso, os discípulos insistiam com Jesus: “Rabi, coma alguma coisa”.
32 Jøng² ca¹juúh² Jesús:
32 Ele, porém, respondeu: “Eu tenho um tipo de alimento que vocês não conhecem”.
33 Jøng² ca¹dsii¹ dsa² quianh¹³dsa jǿg³ cu³guiog³dsa. Ca¹juúh²dsa:
33 Os discípulos perguntaram uns aos outros: “Será que alguém lhe trouxe comida?”.
34 Jøng² ca¹juúh² Jesús:
34 Então Jesus explicou: “Meu alimento consiste em fazer a vontade daquele que me enviou e em terminar a sua obra.
35 Juúh² hniah¹²: “Hi² hei¹² quión² tsøh² hi² li¹chi² jøa³nung²”, juúh² hniah¹². Cónh¹jøng² juǿi²jni hniah¹²: Jai³lah. Ma²ja¹lé² dsa² chian² jøa³juøi². Lán¹²dsa ju³lah cøng² hi² ma²chi² jøa³nung², hi² ma²lé² jiégh³ jniang³. Di³ ma²ca¹dsiég¹ jmai³ ja³li¹quianh¹³ jniang³ dsa².
35 Vocês não costumam dizer: ‘Ainda faltam quatro meses para a colheita’? Mas eu lhes digo: despertem e olhem em volta. Os campos estão maduros para a colheita.
36 Li¹hmah¹³ quiah¹² dsa² jmo¹ li¹quianh¹³ jniang³ dsa² héi², dsa² jmo¹ li¹chian² dsa² héi² tiá² ja³cog² Diú¹³. Ma²ca¹mi³liág¹³jni hi² li¹quianh¹³ jniang³ dsa² héi². Jøng² cu²rø² tiágh³ jniang³ hioh¹² jenh¹² jniang³ quianh¹³ dsa² mi¹hian¹² jǿg³ jøng².
36 Os que colhem já recebem salário, e os frutos que ajuntam são as pessoas que passam a ter a vida eterna. Que alegria espera tanto o que semeia como o que colhe!
37 Jǿg³ té¹² báh³ juúh² dsa²: “Hi² jne¹ jan² dsa² møi¹jon². Cónh¹jøng² dsa² siáh² báh³ jiégh² mǿi² na³ma²chi²,” juúh² dsa².
37 Vocês conhecem o ditado: ‘Um semeia e outro colhe’. E é verdade.
38 Ca¹tsë́²jni hniah¹² hi² jmóh³ hniah¹² ta³ tsa¹ca¹mi³liagh¹³ hniah¹². Dsa² siáh² báh³ ca¹mi¹liág¹ hi² li¹quianh¹³ jniang³ dsa². Hniah¹² dsa² ca¹të́h² mi³hianh¹³ hniah¹² ta³ quiah¹²dsa ―ca¹juúh² Jesús.
38 Eu envio vocês para colher onde não semearam; outros realizaram o trabalho, e agora vocês ajuntarão a colheita”.
39 Jøng² ca¹hé¹ jue¹² dsa² chian² juøi² jøng² jǿg³ quiah¹² Jesús huu¹³ jǿg³ ca¹juúh² hio¹³ hi² ma²ŋi¹² Jesús ca¹lah¹jǿ¹ ha²lah ma²ca¹jmo¹ hio¹³.
39 Muitos samaritanos do povoado creram em Jesus por causa daquilo que a mulher relatou: “Ele me disse tudo que eu já fiz!”.
40 Jøng² mi³ca¹dsi¹lé² dsa² chian² Samaria héi² ja³guǿ¹³ Jesús, ca¹mǿh¹dsa Jesús hi² jŋi¹dsa ja³jøng². Jøng² ca¹jŋi¹dsa ton¹ jmai³.
40 Quando saíram para vê-lo, insistiram que ficasse no povoado. Jesus permaneceu ali dois dias,
41 Jøng² hiug¹² jín³ jue¹² dsa² héi² ca¹hé¹ jǿg³ quiah¹²dsa mi³ca¹nǿng²dsa jǿg³ ca¹juúh²dsa hŋiah¹²dsa.
41 e muitos outros ouviram sua palavra e creram.
42 Jøng² ca¹juúh² dsa² jue¹², ca¹tsáih¹dsa hio¹³ héi²:
42 Então disseram à mulher: “Agora cremos, não apenas por causa do que você nos contou, mas porque nós mesmos o ouvimos. Agora sabemos que ele é, de fato, o Salvador do mundo”.
43 Ma²ton¹ jmai³ jøng² ca¹ŋáh¹ Jesús juu¹² ja³tén¹² Galilea.
43 Depois daqueles dois dias, Jesus partiu para a Galileia.
44 Di³ ma²ca¹juúh²dsa lah¹jiá¹² hi² tsa¹mi²juanh¹² dsa² go²dsa dsa² hǿ² jǿg³ quiah¹² Diú¹³, ma²ca¹juúh²dsa.
44 Ele mesmo tinha dito que um profeta não é honrado em sua própria terra.
45 Jøng² ca¹hie¹ dsa² chian² Galilea Jesús mi³ca¹dsiánh¹dsa ja³jøng². Di³ ma²ca¹jái¹dsa juu¹² juøh¹² ma²ca¹jmo¹ Jesús jøa³juøi² Jerusalén jmai³ ta²høa³. Di³ ma²ca¹ŋi³lé³dsa jmai³ jøng² calah.
45 Mas, uma vez que os galileus haviam estado em Jerusalém para a festa da Páscoa e visto tudo que Jesus fizera, eles o receberam.
46 Jøng² ca¹ŋó¹ Jesús calah juu¹² jøa³juøi² Caná, ja³ca¹jmo¹dsa juu¹² juøh¹² hi² ca¹lø¹tsë́¹ jmøi² guúh², hi² ca¹løa¹ jmøi² møi¹gu³jøah¹³. Jøng² mi³chian² jan² dsa² ta³ jøa³juøi² Capernaum. Dsoh³ ja³ŋiúh³ dsa² héi².
46 Enquanto Jesus viajava pela Galileia, chegou a Caná, onde tinha transformado água em vinho. Perto dali, em Cafarnaum, havia um oficial do governo cujo filho estava muito doente.
47 Jøng² mi³ca¹nǿng² dsa² ta³ héi² hi² ca¹u¹hái¹ Jesús ja³tén¹² Judea, hi² ca¹dsiég¹ Jesús ja³tén¹² Galilea, jøng² ca¹ŋó¹dsa. Ca¹ŋi¹tseih³dsa Jesús chi²júh² dság¹dsa, hi² mi¹hliú²dsa ja³ŋiúh³dsa, dsa² ja¹quién¹³ jón².
47 Quando soube que Jesus viera da Judeia para a Galileia, foi até ele e suplicou que fosse a Cafarnaum para curar seu filho, que estava à beira da morte.
48 Jøng² ca¹juúh² Jesús:
48 Jesus exclamou: “Jamais crerão, a menos que vejam sinais e maravilhas!”.
49 Jøng² ca¹juúh² dsa² ta³:
49 O oficial implorou: “Senhor, por favor, venha antes que meu filho morra”.
50 Jøng² ca¹juúh² Jesús:
50 “Volte!”, disse Jesus. “Seu filho viverá.” O homem creu nas palavras de Jesus e partiu para casa.
51 Ca¹jén²dsa og¹ úg³ dsa² quián¹²dsa dsi²juu¹², dsa² ca¹jmo¹ jǿg³ ma²ca¹hlú² ja³ŋiúh³dsa.
51 Enquanto estava a caminho, alguns de seus servos vieram a seu encontro com a notícia de que seu filho estava vivo e bem.
52 Jøng² ca¹ŋai¹ dsa² ta³ he² hora ca¹lø¹liág¹ hi² ma²dsø²jŋi¹ quiah¹²dsa. Jøng² ca¹juúh² dsa² quián¹²dsa:
52 Ele perguntou quando o menino havia começado a melhorar, e eles responderam: “Ontem à tarde, à uma hora, a febre subitamente desapareceu!”.
53 Jøng² ca¹dsagh² dsǿa¹² dsa² ta³ cónh¹ hora jøng² báh³ ca¹juúh² Jesús hi² hliú² ja³ŋiúh³dsa. Jøng² ca¹hé¹ dsa² ta³ jǿg³ quiah¹² Jesús quianh¹³ ca¹lah¹já¹ dsa² tiogh³ ja³quiah¹³dsa.
53 Então o pai percebeu que havia sido naquele exato momento que Jesus tinha dito: “Seu filho viverá”. E o oficial e todos de sua casa creram em Jesus.
54 Hi² jøng² ca¹løa¹ ja³ma²ton¹ juu¹² juøh¹² ca¹jmo¹ Jesús ja³tén¹² Galilea, mi³ca¹u¹hái¹dsa ja³tén¹² Judea.
54 Esse foi o segundo sinal que Jesus realizou na Galileia, depois que veio da Judeia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.