Apocalipse 6
El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs NVI
1 Jøng² ca¹jái¹jni mi³ca¹ní¹ jah¹chih² sello lah¹ni³ quiah¹² guio¹ sellos jøng². Ca¹nang¹jni mi³ca¹hløah¹ jan² jmi²dsí², dsa² lán¹² quión² héi². Tí² hlaih¹³ ca¹hløah¹ jmi²dsí² ju³lah lǿa¹² hi² hein¹³ ŋíh¹. Ca¹juúh²dsa:
1 Observei quando o Cordeiro abriu o primeiro dos sete selos. Então ouvi um dos seres viventes dizer com voz de trovão: "Venha! "
2 Jøng² ca¹jan³jni jan² cuø³ tiug². Chinh¹² dsa² guǿ¹² cah³ cuø³ hma² téng²dsa, hma² chiunh². Jøng² ca¹tí²dsa corona dsi³ dsa² héi². Di³ hi² lán¹²dsa dsa² lǿh². Jøng² ŋó¹²dsa hi² líh²dsa hi³méh¹.
2 Olhei, e diante de mim estava um cavalo branco! Seu cavaleiro empunhava um arco, e foi-lhe dada uma coroa; ele cavalgava como vencedor determinado a vencer.
3 Jøng² mi³ca¹ní¹ jah¹chih² sello ja³ma²ton¹, ca¹nang¹jni ca¹hløah¹ jmi²dsí² ja³ma²og¹. Ca¹juúh²dsa:
3 Quando o Cordeiro abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizer: "Venha! "
4 Jøng² ca¹gu¹hái¹ jin³ jan² cuø³, jáh² guión². Jøng² ca¹lø¹chí¹ bí² quiah¹² dsa² guǿ¹² cah³ cuø³ héi², hi² jŋíh²dsa jǿg³ hi² ma²neng¹² tei³ ni³ jmøi¹guǿi¹. Mi³jøng² mi¹dsian¹² dsa² jmøi¹guǿi¹ roh¹³. Jøng² ca¹cuúh¹dsa dsa² héi² cøng² ŋi³tǿi¹ jain³.
4 Então saiu outro cavalo; e este era vermelho. Seu cavaleiro recebeu poder para tirar a paz da terra e fazer que os homens se matassem uns aos outros. E lhe foi dada uma grande espada.
5 Jøng² mi³ca¹ní¹ jah¹chih² sello ja³ma²hnøa¹², ca¹nang¹jni ca¹hløah¹ jmi²dsí² ja³ma²úg²: Ca¹juúh²dsa:
5 Quando o Cordeiro abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizer: "Venha! " Olhei, e diante de mim estava um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha na mão uma balança.
6 Jøng² ca¹nang¹jni ca¹hløah¹ jan² dsa² jøa³ ja³tiogh³ jmi²dsí². Ca¹juúh²dsa:
6 Então ouvi o que parecia uma voz entre os quatro seres viventes, dizendo: "Um quilo de trigo por um denário, e três quilos de cevada por um denário, e não danifique o azeite e o vinho! "
7 Jøng² mi³ca¹ní¹ jah¹chih² sello ja³ma²quiún², ca¹nang¹jni ca¹hløah¹ jmi²dsí² ja³ma²quión². Ca¹juúh²dsa:
7 Quando o Cordeiro abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: "Venha! "
8 Jøng² ca¹jan³jni jan² cuø³ nió². HMÓ¹ báh³ tsen² dsa² guǿ¹² cah³ cuø³. Jøng² dsa² tsen² GUIO¹JUǾI¹ ma²já¹² chi³dsen¹³ cah³dsa. Jøng² ca¹lø¹chí¹ bí² quiah¹² dsa² og¹ héi² ca¹lah¹cónh¹ ja³té¹² cøng² quiuh¹³ jmøi¹guǿi¹. Jøng² mi¹dsian¹²dsa dsa² jmøi¹guǿi¹ quianh¹³ hning², quianh¹³ hag³cón², quianh¹³ hi² li¹dsoh³dsa, quianh¹³ jah²núng³ chian² jmøi¹guǿi¹.
8 Olhei, e diante de mim estava um cavalo amarelo. Seu cavaleiro chamava-se Morte, e o Hades o seguia de perto. Foi-lhes dado poder sobre um quarto da terra para matar pela espada, pela fome, por pragas e por meio dos animais selvagens da terra.
9 Jøng² mi³ca¹ní¹ jah¹chih² sello ja³ma²hŋí², ca¹jái¹jni niúh¹ ja³lǿa¹² ni³hiég² hi² tiogh³ jmi²dsí² quián¹² dsa² ma²ca¹dsan¹ ni³ huu¹³ hi² hé²dsa jǿg³ quiah¹² Diú¹³, ni³ huu¹³ hi² ca¹chính²dsa tí² jǿg³ jøng².
9 Quando ele abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas daqueles que haviam sido mortos por causa da palavra de Deus e do testemunho que deram.
10 Tí² ca¹hløah¹ jmi²dsí² héi²:
10 Eles clamavam em alta voz: "Até quando, ó Soberano santo e verdadeiro, esperarás para julgar os habitantes da terra e vingar o nosso sangue? "
11 Jøng² ca¹ŋë² dsa² héi² hmøah¹² tég¹ hi² ca¹cáih¹dsa lah¹jan² lah¹jan²dsa. Ca¹lø¹chí¹ jǿg³ hi² mi³mi¹tián² dsa² héi² dsǿa¹² jín³ cu²hna², ca¹lah¹ca¹tǿ² ja³ca¹hian¹² dsa² dsan² ni³ huu¹³ hi² hé²dsa jǿg³ quiah¹² Diú¹³.
11 Então cada um deles recebeu uma veste branca, e foi-lhes dito que esperassem um pouco mais, até que se completasse o número dos seus conservos e irmãos, que deveriam ser mortos como eles.
12 Jøng² mi³ca¹ní¹ jah¹chih² sello ja³ma²jŋiéng², jøng² ca¹jái¹jni ca¹táh² onh¹² tí² hlaih¹³ cu¹té¹² jmøi¹guǿi¹. Jøng² ca¹øg² si² quiah¹² hieg². Ca¹nioh¹², ju³lah lǿa¹² hmøah¹² lih² caih¹² ca²dsiog³dsa na³ma²ca¹jon¹ dsa² quián¹²dsa. Ca¹lø¹guión² tsøh² ju³lah lǿa¹² jmø².
12 Observei quando ele abriu o sexto selo. Houve um grande terremoto. O sol ficou escuro como tecido de crina negra, toda a lua tornou-se vermelha como sangue,
13 Jøng² chi³neng¹² ti³buh¹² guiuh¹³ ca¹siúgh² ni³ huø¹, ju³lah quian¹² møi¹higo røh² jmai³ hei¹² dsí² tí².
13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra como figos verdes caem da figueira quando sacudidos por um vento forte.
14 Jøng² ca¹ŋi¹hén² guiuh¹³ jmøi¹guǿi¹, ju³lah jan² dsa² ca¹bán² mu³si². Jøng² ca¹jŋih¹² ja³mi³ti³neng¹² ca¹lah¹jǿ¹ máh², quianh¹³ ca¹lah¹jǿ¹ huø¹ ti³neng¹² dsi²jo² jmø³ŋih¹³.
14 O céu foi se recolhendo como se enrola um pergaminho, e todas as montanhas e ilhas foram removidas de seus lugares.
15 Jøng² ca¹hmóh¹ dsa² canh¹³ ti³quin¹² ni³ quiah¹² dsa² jmøi¹guǿi¹ jian¹²dsa. Ca¹hmóh¹dsa niúh¹ tøg²hløg² máh². Quianh¹³dsa ca¹lah¹i³ ni³ dsa², ju³lah hlég² canh¹³, ju³lah dsa² chi² cog³, ju³lah dsa² chi² bí², ju³lah dsa² jmo¹² ta³ quiah¹² dsa², quianh¹³ dsa² jmo¹² ta³ quiah¹² guiog¹³.
15 Então os reis da terra, os príncipes, os generais, os ricos, os poderosos — todos os homens, quer escravos, quer livres, esconderam-se em cavernas e entre as rochas das montanhas.
16 Ca¹juúh² dsa² héi², ca¹hlanh¹dsa máh², ca¹hlanh¹dsa cang³:
16 Eles gritavam às montanhas e às rochas: "Caiam sobre nós e escondam-nos da face daquele que está assentado no trono e da ira do Cordeiro!
17 Di³ ca¹dsiég¹ jmai³ ja³li¹hiag¹³ jah¹chih² quianh¹³ dsa² guǿ¹² ni³ trono. Jøng² jin³ hein² tsa¹chian² tiúh¹ quianh¹³ dsa² héi² ―ca¹juúh²dsa.
17 Pois chegou o grande dia da ira deles; e quem poderá suportar? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.