Apocalipse 6

El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Jøng² ca¹jái¹jni mi³ca¹ní¹ jah¹chih² sello lah¹ni³ quiah¹² guio¹ sellos jøng². Ca¹nang¹jni mi³ca¹hløah¹ jan² jmi²dsí², dsa² lán¹² quión² héi². Tí² hlaih¹³ ca¹hløah¹ jmi²dsí² ju³lah lǿa¹² hi² hein¹³ ŋíh¹. Ca¹juúh²dsa:
1 E, havendo o Cordeiro aberto um dos selos, olhei e ouvi um dos quatro animais, que dizia, como em voz de trovão: Vem e vê!
2 Jøng² ca¹jan³jni jan² cuø³ tiug². Chinh¹² dsa² guǿ¹² cah³ cuø³ hma² téng²dsa, hma² chiunh². Jøng² ca¹tí²dsa corona dsi³ dsa² héi². Di³ hi² lán¹²dsa dsa² lǿh². Jøng² ŋó¹²dsa hi² líh²dsa hi³méh¹.
2 E olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vitorioso e para vencer.
3 Jøng² mi³ca¹ní¹ jah¹chih² sello ja³ma²ton¹, ca¹nang¹jni ca¹hløah¹ jmi²dsí² ja³ma²og¹. Ca¹juúh²dsa:
3 E, havendo aberto o segundo selo, ouvi o segundo animal, dizendo: Vem e vê!
4 Jøng² ca¹gu¹hái¹ jin³ jan² cuø³, jáh² guión². Jøng² ca¹lø¹chí¹ bí² quiah¹² dsa² guǿ¹² cah³ cuø³ héi², hi² jŋíh²dsa jǿg³ hi² ma²neng¹² tei³ ni³ jmøi¹guǿi¹. Mi³jøng² mi¹dsian¹² dsa² jmøi¹guǿi¹ roh¹³. Jøng² ca¹cuúh¹dsa dsa² héi² cøng² ŋi³tǿi¹ jain³.
4 E saiu outro cavalo, vermelho; e ao que estava assentado sobre ele foi dado que tirasse a paz da terra e que se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Jøng² mi³ca¹ní¹ jah¹chih² sello ja³ma²hnøa¹², ca¹nang¹jni ca¹hløah¹ jmi²dsí² ja³ma²úg²: Ca¹juúh²dsa:
5 E, havendo aberto o terceiro selo, ouvi o terceiro animal, dizendo: Vem e vê! E olhei, e eis um cavalo preto; e o que sobre ele estava assentado tinha uma balança na mão.
6 Jøng² ca¹nang¹jni ca¹hløah¹ jan² dsa² jøa³ ja³tiogh³ jmi²dsí². Ca¹juúh²dsa:
6 E ouvi uma voz no meio dos quatro animais, que dizia: Uma medida de trigo por um dinheiro; e três medidas de cevada por um dinheiro; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Jøng² mi³ca¹ní¹ jah¹chih² sello ja³ma²quiún², ca¹nang¹jni ca¹hløah¹ jmi²dsí² ja³ma²quión². Ca¹juúh²dsa:
7 E, havendo aberto o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que dizia: Vem e vê!
8 Jøng² ca¹jan³jni jan² cuø³ nió². HMÓ¹ báh³ tsen² dsa² guǿ¹² cah³ cuø³. Jøng² dsa² tsen² GUIO¹JUǾI¹ ma²já¹² chi³dsen¹³ cah³dsa. Jøng² ca¹lø¹chí¹ bí² quiah¹² dsa² og¹ héi² ca¹lah¹cónh¹ ja³té¹² cøng² quiuh¹³ jmøi¹guǿi¹. Jøng² mi¹dsian¹²dsa dsa² jmøi¹guǿi¹ quianh¹³ hning², quianh¹³ hag³cón², quianh¹³ hi² li¹dsoh³dsa, quianh¹³ jah²núng³ chian² jmøi¹guǿi¹.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo; e o que estava assentado sobre ele tinha por nome Morte; e o inferno o seguia; e foi-lhes dado poder para matar a quarta parte da terra com espada, e com fome, e com peste, e com as feras da terra.
9 Jøng² mi³ca¹ní¹ jah¹chih² sello ja³ma²hŋí², ca¹jái¹jni niúh¹ ja³lǿa¹² ni³hiég² hi² tiogh³ jmi²dsí² quián¹² dsa² ma²ca¹dsan¹ ni³ huu¹³ hi² hé²dsa jǿg³ quiah¹² Diú¹³, ni³ huu¹³ hi² ca¹chính²dsa tí² jǿg³ jøng².
9 E, havendo aberto o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que foram mortos por amor da palavra de Deus e por amor do testemunho que deram.
10 Tí² ca¹hløah¹ jmi²dsí² héi²:
10 E clamavam com grande voz, dizendo: Até quando, ó verdadeiro e santo Dominador, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 Jøng² ca¹ŋë² dsa² héi² hmøah¹² tég¹ hi² ca¹cáih¹dsa lah¹jan² lah¹jan²dsa. Ca¹lø¹chí¹ jǿg³ hi² mi³mi¹tián² dsa² héi² dsǿa¹² jín³ cu²hna², ca¹lah¹ca¹tǿ² ja³ca¹hian¹² dsa² dsan² ni³ huu¹³ hi² hé²dsa jǿg³ quiah¹² Diú¹³.
11 E a cada um foi dada uma comprida veste branca e foi-lhes dito que repousassem ainda um pouco de tempo, até que também se completasse o número de seus conservos e seus irmãos que haviam de ser mortos como eles foram.
12 Jøng² mi³ca¹ní¹ jah¹chih² sello ja³ma²jŋiéng², jøng² ca¹jái¹jni ca¹táh² onh¹² tí² hlaih¹³ cu¹té¹² jmøi¹guǿi¹. Jøng² ca¹øg² si² quiah¹² hieg². Ca¹nioh¹², ju³lah lǿa¹² hmøah¹² lih² caih¹² ca²dsiog³dsa na³ma²ca¹jon¹ dsa² quián¹²dsa. Ca¹lø¹guión² tsøh² ju³lah lǿa¹² jmø².
12 E, havendo aberto o sexto selo, olhei, e eis que houve um grande tremor de terra; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua tornou-se como sangue.
13 Jøng² chi³neng¹² ti³buh¹² guiuh¹³ ca¹siúgh² ni³ huø¹, ju³lah quian¹² møi¹higo røh² jmai³ hei¹² dsí² tí².
13 E as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira lança de si os seus figos verdes, abalada por um vento forte.
14 Jøng² ca¹ŋi¹hén² guiuh¹³ jmøi¹guǿi¹, ju³lah jan² dsa² ca¹bán² mu³si². Jøng² ca¹jŋih¹² ja³mi³ti³neng¹² ca¹lah¹jǿ¹ máh², quianh¹³ ca¹lah¹jǿ¹ huø¹ ti³neng¹² dsi²jo² jmø³ŋih¹³.
14 E o céu retirou-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos do seu lugar.
15 Jøng² ca¹hmóh¹ dsa² canh¹³ ti³quin¹² ni³ quiah¹² dsa² jmøi¹guǿi¹ jian¹²dsa. Ca¹hmóh¹dsa niúh¹ tøg²hløg² máh². Quianh¹³dsa ca¹lah¹i³ ni³ dsa², ju³lah hlég² canh¹³, ju³lah dsa² chi² cog³, ju³lah dsa² chi² bí², ju³lah dsa² jmo¹² ta³ quiah¹² dsa², quianh¹³ dsa² jmo¹² ta³ quiah¹² guiog¹³.
15 E os reis da terra, e os grandes, e os ricos, e os tribunos, e os poderosos, e todo servo, e todo livre se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas
16 Ca¹juúh² dsa² héi², ca¹hlanh¹dsa máh², ca¹hlanh¹dsa cang³:
16 e diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos do rosto daquele que está assentado sobre o trono e da ira do Cordeiro,
17 Di³ ca¹dsiég¹ jmai³ ja³li¹hiag¹³ jah¹chih² quianh¹³ dsa² guǿ¹² ni³ trono. Jøng² jin³ hein² tsa¹chian² tiúh¹ quianh¹³ dsa² héi² ―ca¹juúh²dsa.
17 porque é vindo o grande Dia da sua ira; e quem poderá subsistir?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.