Apocalipse 15
El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs NAA
1 Jøng² ca¹jái¹jni cøng² hi² gøg² hi² juøh¹² juu¹² ŋi¹juǿi¹. Di³ ca¹jan³jni guiog¹ ángeles, dsa² quin¹² guio¹ jmø³uai¹² ja³ca¹tóh² jø², ja³ca¹hian¹² hi² hiag¹³ Diú¹³.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso: sete anjos que tinham os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a ira de Deus.
2 Jøng² ca¹jái¹jni calah cøng² ju³lah lǿa¹² cøng² dsieg¹² juøh¹² lǿa¹² jmáh¹lah hø¹² quianh¹³ si² dsíg². Jøng² chiuh³ dsieg¹² ma³tiogh³ dsa² ca¹tiúh¹ ja³cog² jáh² hlanh³, quianh¹³ hi² lai³ quiah¹²jah, quianh¹³ número quiah¹² hi² tsen²jah. Arpa ca¹cuø¹ Diú¹³ ma²ti³chinh¹² dsa² héi² tiogh³.
2 Vi como que um mar de vidro, misturado com fogo, e também os que venceram a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles estavam em pé junto ao mar de vidro, tendo harpas que lhes foram dadas por Deus.
3 Jøng² ca¹hǿ² dsa² héi² alabanza quiah¹² hlai³ Moisés, dsa² ca¹mi¹ti¹ ni³ Diú¹³, quianh¹³ alabanza quiah¹² jah¹chih². Ca¹juúh²dsa:
3 E entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: “Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 Ca¹lah¹já¹ báh³ dsa² hiug² dsǿa¹² mi¹juanh¹² mi¹dsiogh¹ hning², Juu¹³ jniang³.
4 Quem não temerá e não glorificará o teu nome, ó Senhor? Pois só tu és santo. Por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus atos de justiça se fizeram manifestos.”
5 Ni³ jøng² ca¹jái¹jni ca¹ní¹dsa guøh¹² tsih¹² ŋi¹juǿi¹ ja³tioh¹³ lei¹³ quiah¹² hlai³ Moisés.
5 Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do testemunho.
6 Jøng² ca¹huanh¹² guiog¹ ángeles héi², dsa² quin¹² ta³guio¹ jmø³uai¹². Ti³quieih¹²dsa hmøah¹² tég¹ sih¹² ti³jai¹. Ni³ dsǿa¹²dsa ma²rø²hŋioh¹²dsa løg² lǿa¹² cog³niáng¹³.
6 E os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos, à altura do peito, com cintos de ouro.
7 Ni³ jøng² jan² jmi²dsí² lán¹² ta³quión² héi², ca¹cuúh¹dsa ma¹cáng¹ cuøh³ lǿa¹² cog³niáng¹³ lah¹jan² ángeles ca¹lah¹ta³guiog¹ ángeles, chi³cangh¹² cuøh³ jmø³uai¹² hiug¹² hi² cuø¹² Diú¹³, dsa² chian² tiá².
7 Então um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Jøng² ca¹cángh¹ jmi³ŋi³ dsi²néi² guøh¹². Ca¹løa¹ lah¹jøng². Di³ hi² hiug¹² juanh¹² Diú¹³. Hiug¹² chi² bí² quiah¹²dsa. Jøng² ha¹chian²dsa ma¹lé² hí¹ dsi²néi² guøh¹² ca¹lah¹ca¹tǿ² ja³ca¹tsø³jue¹³ ta³guio¹ jmø³uai¹² hi² quin¹² guiog¹ ángeles héi².
8 O santuário se encheu da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.