Apocalipse 11

El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jøng² ca¹cuúh¹dsa jní² cøng² hma² ta² lǿa¹² hma² quin¹²dsa héh¹. Jøng² ca¹juúh²dsa, ca¹tsáih¹dsa jní²:
1 Depois disso recebi uma régua de medir, parecida com um caniço, e me disseram: — Levante-se, tire as medidas do Templo de Deus e do altar e conte as pessoas que estão adorando no Templo.
2 Cónh¹jøng² ha¹chi² héh¹ cánh³hning ja³dsi¹² guøh¹² ha²cónh¹ té¹². Di³ ma²lǿa¹² jǿg³ hi² li¹quiah¹² dsa² siáh² ja³dsi¹² guøh¹², dsa² tsa¹quián¹² Diú¹³. Ŋi¹ti³ ŋi¹nio³ dsa² héi² juøi² han¹³ quiah¹² Diú¹³ lah¹lǿ² dsǿa¹²dsa hnøa¹² ji²ŋi² ton¹ ca²dsieg³ jmai³.
2 Porém não tire as medidas do pátio exterior do Templo, pois esse pátio foi dado aos pagãos, que pisarão a Cidade Santa durante quarenta e dois meses .
3 Jøng² dsianh¹³jni og¹ dsa² ti³quieih¹² hmøah¹² lih², dsa² hǿ² jǿg³ ni³ quieg¹ jní² hnøa¹² ji²ŋi² ton¹ ca²dsieg³ jmai³ calah ―ca¹juúh²dsa.
3 Eu enviarei as minhas duas testemunhas, vestidas com roupa feita de pano grosseiro, e elas anunciarão a mensagem de Deus durante mil duzentos e sessenta dias.
4 Lán¹² dsa² og¹ héi² ton¹ hma² olivo quianh¹³ ton¹ ŋí³ chi³hiúh² si² cø², hi² ti³tǿng² ja³ta¹ni¹ Diú¹³, dsa² lán¹² Juu¹³ dsa² jmøi¹guǿi¹.
4 As duas testemunhas são as duas oliveiras e os dois candelabros que estão em pé diante do Senhor do mundo inteiro.
5 Jøng² huøh¹² si² dsíg² hag³ dsa² héi² ju³ná³ ca¹løa¹chián¹ dsa² hiag¹³ quiah¹²dsa, dsa² hniu¹ jmóh². Jøng² cúg² dsa² mi³jmóh². Dsián¹ dsa² hiag¹³ quiah¹² dsa² og¹ héi².
5 Se os seus inimigos tentam maltratá-las, sai fogo da boca dessas duas testemunhas e acaba com eles. Assim, quem quiser maltratá-las precisa ser morto.
6 Chi² báh³ bí² quiah¹² dsa² héi² hi² jmo¹dsa tsa¹jí¹ jmǿa¹² ca¹lah¹cónh¹ jmai³ ja³hǿ²dsa jǿg³ quiah¹² Diú¹³. Jø¹² bíh³ chi² bí² quiah¹²dsa hi² jmo¹dsa ha³ jmáh¹lah jmø² ju³lah ja³ha³ jmøi². Hliú² ni³ të²dsa hi² cuúh¹dsa dsa² jmøi¹guǿi¹ jmø³uai¹² ca¹lah¹cónh¹ ja³hniu¹dsa.
6 Elas têm autoridade para fechar o céu a fim de que não chova durante o tempo em que anunciam a mensagem de Deus. Têm autoridade também sobre as águas para que virem sangue. Têm autoridade ainda para ferir a terra com todo tipo de pragas, quantas vezes quiserem.
7 Jøng² na³ma²ca¹tug¹² dsa² héi² ta³ quiah¹², jøng² hian¹ jan² jáh² hlanh³ hiúg³ tøg² nǿng². Tán¹jah quianh¹³ dsa² og¹ héi². Tiúh¹ báh³ jáh². Mi¹dsian¹² báh³ jáh² dsa² héi².
7 Quando as duas testemunhas acabarem de anunciar a sua mensagem, o monstro que vem do abismo lutará contra elas. Ele vencerá e as matará,
8 Jøng² lé² ti³ganh¹² hlai³ héi² jøa³cai³¹ jøa³juøi² ja³ca¹jon¹ Juu¹³ jniang³ ni³ crǿg³. Hi² jøng² ma²lé² li¹juúh³ jniang³ hi² tsen² juøi² jøng² jøa³juøi² Sodomo quianh¹³ jøa³juøi² Egipto.
8 e os seus corpos ficarão na rua principal da grande cidade onde o Senhor delas foi crucificado. O nome simbólico daquela cidade é Sodoma ou Egito.
9 Jøng² hnøa¹² jmai³ tón² cónh¹ dsi¹hiég¹ jái¹ dsa² jue¹² hi² ti³ganh¹ hlai³, ca¹lah¹i³ ni³ dsa² chian² hliú² juøi², dsa² chian² ta³cøng² jmøi¹guǿi¹, dsa² ti³hløah¹² hliú² ni³ jǿg³. Tsa¹cuø¹ dsa² jue¹² jǿg³ hi² dsa¹hog²dsa hlai³.
9 Durante três dias e meio, os povos de todas as nações, tribos, línguas e raças olharão para esses dois corpos e não deixarão que sejam sepultados.
10 Jøng² tøa¹ hlaih¹³ dsǿa¹² dsa² chian² jmøi¹guǿi¹ na³ma²ca¹dsan¹ dsa² héi². Túgh²dsa hioh¹² jenh¹²dsa. Jmo¹dsa jmai³ juøh¹². Cuúh¹dsa ju³roh¹³dsa hi² hiug² dsǿa¹²dsa la³cuø¹dsa. Di³ dsa² og¹ héi², dsa² mi³hǿ² jǿg³ quiah¹² Diú¹³, ma²ca¹cuø¹ ma¹dsio¹² jmø³uai¹² quiah¹² dsa² jue¹².
10 Os povos da terra ficarão felizes com a morte dessas duas testemunhas. Vão comemorar e mandar presentes uns aos outros porque esses dois profetas trouxeram muito sofrimento para a humanidade.
11 Jøng² mi³ca¹tsø³jue¹³ hnøa¹² jmai³ tón² dsi¹híeg¹ jøng², jøng² ca¹jmo¹ Diú¹³ ca¹hiog² dsa² héi². Ca¹nung²dsa calah. Jøng² ca¹lø¹goh¹² hlaih¹³ ca¹lah¹já¹ dsa² ca¹jǿi².
11 Mas depois desses três dias e meio um sopro de vida veio de Deus e entrou neles, e eles se levantaram. E todas as pessoas que os viram ficaram com um medo terrível.
12 Ni³ jøng² ca¹nǿng² dsa² og¹ cøng² jǿg³ ca¹já¹ juu¹² guiuh¹³ ŋi¹júøi¹. Ca¹juúh² Diú¹³, ca¹tsáih¹dsa dsa² héi²:
12 Aí os dois profetas ouviram uma voz forte, que vinha do céu e lhes dizia: — Subam aqui! Enquanto os seus inimigos olhavam, os dois profetas subiram ao céu numa nuvem.
13 Dsø¹juu¹² jøng² ca¹táh² onh¹² tí² hlaih¹³ cu¹té¹². Jøng² ca¹hen¹ cøng² dsoh¹³ juøi² ca¹lah¹cónh¹ té¹² guie¹ dsoh¹³. Ca¹dsan¹ guio¹ mei¹³ dsa². Jøng² dsa² tsa¹ca¹dsan¹ ca¹mi¹juanh¹² Diú¹³. Di³ hi² hiug¹² goh¹²dsa.
13 Naquele momento houve um violento terremoto. A décima parte da cidade foi destruída, e morreram sete mil pessoas. As outras ficaram com muito medo e louvaram a grandeza do Deus do céu.
14 Ma²ca¹tsø³jue¹³ ton¹ jmø³uai¹² hiug¹². Tsa¹hai³ jí¹ jmø³uai¹² ja³ma²hnøa¹².
14 O segundo “ai” já passou. Mas olhem! O terceiro “ai” virá logo.
15 Ni³ jøng² ca¹jiég² ángel ja³ma²guiog¹ løg¹² quiah¹². Jøng² jue¹² dsa tiogh³ guiuh¹³ ŋi¹juǿi¹ ca¹hløah¹ tí². Ca¹juúh²dsa:
15 Então o sétimo anjo tocou a sua trombeta, e houve no céu vozes fortes, que diziam: — O poder para governar o mundo pertence agora a Deus, que é o Senhor nosso, e ao
16 Jøng² ta³guiug²quión² dsa² canh¹³ héi², dsa² tiogh³ ni³ trono quiah¹² ja³ta¹ni¹ Diú¹³, ca¹guianh¹ huø¹. Ca¹mi¹juanh¹²dsa Diú¹³.
16 Aí os vinte e quatro líderes, que estavam sentados nos seus tronos diante de Deus, ajoelharam-se, encostaram o rosto no chão e adoraram a Deus,
17 Ca¹juúh²dsa:
17 dizendo: — Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, que és e que eras! Nós te damos graças porque tu tens usado o teu grande poder e começaste a reinar.
18 Ca¹lø¹hioh³ dsa² jmøi¹guǿi¹.
18 Os pagãos estão muito furiosos porque já chegou o momento de mostrares a tua e a hora de os mortos serem julgados. Chegou o momento de recompensares os teus e todo o teu povo, e todos os que te tanto os importantes como os humildes. Chegou o momento de destruíres os que matam pessoas na terra!
19 Jøng² ca¹ní¹dsa guøh¹² quiah¹² Diú¹³ tsih¹² guiuh¹³ ŋi¹juǿi¹. Dsi²néi² guøh¹² ca¹jni¹ gog¹² ja³tioh¹³ jǿg³ ca¹jmo¹ Diú¹³ quianh¹³ dsa² jmøi¹guǿi¹. Jøng² ca¹quia¹ si² ŋíh¹. Tí² hlaih¹³ ca¹hein¹³. Ca¹táh² onh¹². Ca¹quia¹ dsǿa¹² ca¹lah¹hmøah³ cu¹té¹².
19 Então se abriu o templo de Deus, que está no céu, e a arca da aliança foi vista lá dentro. E houve relâmpagos, estrondos, trovões, um terremoto e uma forte chuva de pedra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.