2 Tessalonicenses 2
El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs NVT
1 Jøng² dsa² roh¹³ jniang³, jiúgh² báh³ Jesucristo Juu¹³ jniang³. Dsø³tiágh³ báh³ jniang³ quianh¹³dsa.
1 Agora, irmãos, vamos esclarecer algumas coisas a respeito da vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e de nosso encontro com ele.
2 Jøng² tsa¹ju³héh³ hniah¹² jǿg³ hi² ma²ca¹tsø³jue¹³ jmai³ jøng² quiah¹² Juu¹³ jniang³. Tsa¹ju³jii² goh¹² hoh¹² hniah¹². Tsa¹jmóh³ hniah¹² ju²hí³ dsøa¹² lǿa¹² ju³ juúh²dsa ca¹he¹ Diú¹³ lah¹jøng², ho¹ ju³ he² jǿg³ juúh² dsa² calah, ho¹ ju³ ca¹të́h² hniah¹² si² juúh² lah¹jøng², hi² juúh²dsa jnieh³ báh³ ca¹jmó³ si².
2 Não se deixem abalar nem assustar tão facilmente por aqueles que dizem que o dia do Senhor já começou. Não acreditem neles, mesmo que afirmem ter recebido uma visão espiritual, uma revelação ou uma carta supostamente enviada por nós.
3 Cøng² tsa¹ju³héh³ hniah¹² hi² mi²gag¹²dsa. Di³ lah¹jiá¹² báh³ jií¹ jmai³ ja³jmo¹ dsa² jue¹² cøng² jǿg³ hi² tsa¹hnio¹dsa Diú¹³. Li¹chian² báh³ jan² dsa² hiug¹², dsa² ma²lǿa¹² jǿg³ dsa¹hén². Ma²chian² dsa² héi² báh³ hi² jií¹ jmai³ quiah¹² Juu¹³ jniang³.
3 Não se deixem enganar pelo que dizem, pois esse dia não virá até que surja a rebelião e venha o homem da perversidade, aquele que traz destruição.
4 Dsa² hiug¹² héi² hian³dsa ca¹lah¹já¹ ju³lah hi² ma²lán¹² Diú¹³ quián¹² dsa² jmøi¹guǿi¹. Jmo¹dsa juanh¹²dsa hŋiah¹²dsa cónh¹ jín³ ca¹lah¹já¹ hi² mi²juanh¹² dsa² jmøi¹guǿi¹. Dsa¹gú²dsa dsi²néi² guøh¹² quiah¹² Diú¹³. Jmo¹dsa lán¹²dsa Diú¹³ hŋiah¹²dsa.
4 Ele se exaltará e se oporá a tudo que o povo chama de “deus” e a todo objeto de culto, e até se sentará no templo de Deus e se fará passar por Deus.
5 ¿Tsa³dsagh¹² hoh¹² hniah¹² ma²ca¹juǿi²jni hniah¹² lah¹jøng² jmai³ ca¹ŋie³jni ja³tiogh³ hniah¹²?
5 Não se lembram de que eu lhes falei disso tudo quando estive aí?
6 Jøng² ma²ŋih³ hniah¹² he² jmo¹² tsa¹lǿa¹² lah¹jøng² ta¹na¹ niúh¹ jín³ ja³ca¹tǿ² li¹chian² dsa² hiug¹² héi².
6 E vocês sabem o que o está detendo, pois ele só pode ser revelado quando sua hora chegar.
7 Di³ tiog¹³ ma²jmo¹² dsa² hlanh³ jǿg³ quiah¹² ja³tsa¹jní². Guǿ¹²dsa chi³jŋi¹²dsa ta³lah¹jií¹ jmai³ ja³jŋiáh² dsa² héi² tø¹cøg¹², dsa² tsa¹cuø¹ jǿg³ li¹chian² dsa² hiug¹².
7 Pois essa perversidade já opera secretamente e permanecerá em segredo até que se afaste aquele que a detém.
8 Na³ma²ca¹jŋiáh² dsa² héi², jøng² li¹chian² dsa² hiug¹², dsa² ma²lǿa¹² jǿg³ dsa¹hén²dsa quianh¹³ hi² jiég² Jesús Juu¹³ jniang³. Ha¹chi² ja³ma¹dsiagh¹ quiah¹²dsa hi² jmo¹ taih¹² ja³jogh¹² Juu¹³ jniang³.
8 Então o homem da perversidade será revelado, mas o Senhor Jesus o matará com o sopro de sua boca e o destruirá com o esplendor de sua vinda.
9 Dsa² hlanh³ báh³ dsa² jmo¹² li¹chian² dsa² hiug¹² héi². Ma¹dsio¹² bí² li¹chi² quiah¹² dsa² héi². Mi¹gan¹²dsa dsa² quianh¹³ juu¹² juøh¹² quianh¹³ hi² gøg².
9 Esse homem virá para realizar o trabalho de Satanás, com poder, sinais e falsas maravilhas,
10 Cu²rø² báh³ mi¹gan¹²dsa dsa² dsa¹hén² quiah¹², dsa² tsa¹ca¹hé¹ jǿg³ dsøg¹². Mi³jøng² mi³liúg²dsa.
10 e com todo tipo de mentira perversa para enganar os que estão caminhando para a destruição, pois se recusam a amar e a aceitar a verdade que os salvaria.
11 Jøng² jmo¹ Diú¹³ jlian¹ dsǿa¹² dsa² héi². Mi³jøng² hé²dsa jǿg³ ta³jǿg³.
11 Portanto, Deus fará que sejam enganados, e eles crerão nessas mentiras.
12 Jøng² ta¹canh¹³ ca¹lah¹já¹ dsa² tsa¹hniu¹ jǿg³ dsøg¹², dsa² ca¹tǿ² dsǿa¹² hi² hlaih¹³ hi² ma²ca¹jmo¹dsa.
12 Então serão condenados por ter prazer no mal em vez de crer na verdade.
13 Jøng² dsa² roh¹³ jniang³, hniuh¹² hi² heih² jnieh³ Díu¹³ di³hmah³ tiá² ja³cogh² hniah¹². Hnio¹ báh³ Juu¹³ jniang³ hniah¹². Ma²lǿih² ca¹quiáh²dsa hniah¹² hi² lénh² hniah¹² dsa² liúg², dsa² hé² jǿg³ dsøg¹², hi² jmo¹ jmi²dsí² han¹³ quiah¹²dsa hi² lénh² hniah¹² dsa² ti³jan¹.
13 Quanto a nós, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, irmãos amados pelo Senhor. Somos sempre gratos porque Deus os escolheu para estarem entre os primeiros a receber a salvação por meio do Espírito que os torna santos e pela fé na verdade.
14 Quianh¹³ jǿg³ dsio¹ ca¹tséih³ jnieh³ hniah¹² ca¹tøa¹ Diú¹³ hi² lénh² hniah¹² lah¹jøng², hi² tanh¹² hniah¹² hi² lénh² hniah¹² dsa² canh¹³ na³ma²tǿ² jmai³ ja³mi²juanh¹²dsa Jesucristo Juu¹³ jniang³.
14 Ele os chamou para a salvação quando lhes anunciamos as boas-novas; agora vocês podem participar da glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Jøng² dsa² roh¹³ jniang³, bí² jmóh³ hniah¹² hoh¹². Tí² chinh¹² jǿg³ ca¹tséih³ jnieh³ hniah¹² ja³ta¹neih¹ hniah¹² quianh¹³ jǿg³ ca¹dsianh¹³ jnieh³ quianh¹³ si².
15 Portanto, irmãos, tendo em mente todas essas coisas, permaneçam firmes e apeguem-se às tradições que lhes transmitimos, seja pessoalmente, seja por carta.
16 Jøng² hŋiah¹² Jesucristo Juu¹³ jniang³, quianh¹³ Jmi² jniang³, dsa² hniang¹ jniang³, dsa² ma¹ca¹cuúh¹ jniang³ ju²hiúg¹ dsøa¹² jmai³ ŋi² ja³já¹³, jmai³ ŋi² ja³dság¹, dsa² ma²ca¹jmo¹ hi² dsio¹ dsǿa¹² hi² tan¹ jniang³ jmáh¹lah hi² dsio¹,
16 Que o próprio Jesus Cristo, nosso Senhor, e Deus, nosso Pai, que nos amou e pela graça nos deu eterno conforto e maravilhosa esperança,
17 ju³cuøh¹² dsa² héi² hniah¹² ju²hiúg¹ dsøa¹². Ju³cuø¹dsa bí² hi² juúh³ hniah¹² hi² jmóh³ hniah¹² jmáh¹lah hi² dsio¹.
17 os animem e os fortaleçam em tudo de bom que vocês fizerem e disserem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.