2 Coríntios 9

El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tsa¹jín³ hniuh¹² juøh¹³jni quianh¹³ si² la² hi² cuúh³ hniah¹² mih² quiah¹² dsa² roh¹³ jniang³.
1 A respeito do auxílio que vocês estão mandando ao povo de Deus na Judeia, de fato, não tenho nada que escrever a vocês.
2 Di³ ma²guiang³jni hiug² hoh¹² hniah¹² guiogh¹³ hniah¹² jmóh³ hniah¹² lah¹jøng². Ma²ca¹juǿi²jni dsa² chian² huø¹ Macedonia jǿg³ dsio¹ quiánh² hniah¹², dsa² chianh² huø¹ Acaya. Ca¹juúh¹jni ma²tiogh³ hniah¹² ju²jŋia¹³ cónh¹ ma²cøng² ŋi². Hi² jøng² mih² tsa¹ca¹lah¹já¹ dsa² chian² ja³la² ca¹túgh² ju²hiúg¹ dsøa¹², mi³ca¹nǿng²dsa hi² dsio¹ ma²jmoh² hniah¹² ca¹lah¹hiu³ hoh¹² hniah¹².
2 Sei que estão querendo ajudar, e por isso eu os tenho elogiado para os irmãos da província da Macedônia . Eu disse que vocês, os irmãos que moram na província da Acaia, já estavam dispostos a ajudar desde o ano passado. A maioria deles ficou muito animada com a boa vontade de vocês.
3 Cónh¹jøng² tsë́³jni dsa² roh¹³ jniang³ juu¹² ja³tiogh³ hniah¹². Mi³jøng² tsa¹lé² tsa¹quien¹² jǿg³ dsio¹ ca¹juúh¹jni ja³cogh² hniah¹². Mi³jøng² jmai³ ja³dsiég¹³jni hŋiéng¹ ma²tiogh³ hniah¹² ju²jŋia¹³ ju³lah ca¹juúh¹jni.
3 Agora estou enviando estes irmãos para que não fique sem valor o elogio que fiz a respeito de vocês sobre esse assunto. Mas, como eu disse, vocês estarão prontos para ajudar.
4 Ma²ca¹juúh¹jni hi² ma²guiang³jni hi² jmóh³ hniah¹² cu²rø². Hi² jøng² tsa¹hno¹jni li¹chi² ju²hiíh¹ quián² jniang³ ju³ná³ ca¹jái¹ dsa² chian² huø¹ Macedonia, dsa² ŋi²nio³ quianh¹³ jní², hi² ha¹chi² ju²jŋia¹³ tiogh³ hniah¹² jmai³ ja³dsi³niang¹³ jnieh³.
4 Porém, se alguns irmãos da Macedônia forem comigo e não os encontrarem preparados, isso vai ser uma vergonha para nós, que tivemos tanta confiança em vocês. E sem falar na vergonha que vocês mesmos vão sentir.
5 Hi² jøng² lë́²jni dsio¹ juǿi³jni dsa² roh¹³ jniang³ hi² dsa¹lé²dsa lah¹jiá¹² cónh¹ jín³ jní², hi² cagh¹dsa cog³ ma²ca¹juøh³ hniah¹² hi² la³cuúh³ hniah¹². Mi³jøng² ma²neng¹² ju²jŋia¹². Ma²lé² cuúh³ hniah¹² cónh¹ ja³hiug² hoh¹² hniah¹² cuúh³. Tsa¹lé² cagh¹dsa quianh¹³ hi² tiog¹³.
5 Por isso achei que era preciso pedir aos irmãos que fossem antes de mim para preparar a oferta que vocês prometeram. E assim, quando eu chegar aí, ela já estará pronta, e todos ficarão sabendo que vocês deram ofertas porque quiseram e não porque foram obrigados.
6 Lah¹la² báh³ lǿa¹²: Mih² báh³ li¹chi² quiah¹² dsa² jne² mih². Ma¹dsio¹² báh³ li¹chi² quiah¹² dsa² jne² ma¹dsio¹².
6 Lembrem disto: quem planta pouco colhe pouco; quem planta muito colhe muito.
7 Hi² jøng² dsio¹ cuú³ jniang³ lah¹jan² lah¹jan² jniang³ ju³lah ma²ca¹jmó³ jniang³ dsǿa¹². Tsa¹cuú³ jniang³ ju³ná³ tsa¹hiug² dsǿa¹² jniang³, ju³lah jan² dsa² cuø¹ hi² tiog¹³ hi² ja¹. Di³ hnio¹ Diú¹³ dsa² hiug² dsǿa¹² cuø¹.
7 Que cada um dê a sua oferta conforme resolveu no seu coração, não com tristeza nem por obrigação, pois Deus ama quem dá com alegria.
8 Jøng² tiúh¹ báh³ Diú¹³ cuø¹ ma¹dsio¹² cónh¹ jín³ hniuh¹² quián² jniang³. Mi³jøng² li¹chi² tiá² ca¹lah¹jǿ¹ hi² hniuh¹² quiánh² hniah¹² guiogh¹³ ca¹lah¹ma²quianh¹³ ca¹lah¹jǿ¹ hi² cuøh¹³ hniah¹² dsa² chi³quian¹³ jmai³ calah.
8 E Deus pode dar muito mais do que vocês precisam para que vocês tenham sempre tudo o que necessitam e ainda mais do que o necessário para fazerem todo tipo de boas obras.
9 Lah¹la² rø²juúh² si² quiah¹² Diú¹³:
9 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Ele dá generosamente aos pobres, e a sua bondade dura para sempre.”
10 Diú¹³ báh³ dsa² cuø¹² møi¹jon² quiah¹² dsa² jne². Jmo¹²dsa hi² li¹chi² hé¹² hi² quie¹³ jniang³. Jø¹² bíh³ dsa² héi² cuø¹² hi² li¹chi² hi² cuú³ jniang³ quiah¹² dsa² ti²ŋié² calah. Dsa² héi² báh³ jmo¹² li¹chi² ma¹dsio¹² quián² jniang³. Mi³jøng² jmó³ jniang³ hi² dsio¹.
10 E Deus, que dá a semente para semear e o pão para comer, também dará a vocês todas as sementes que vocês precisam. Ele fará com que elas cresçam e deem uma grande colheita, como resultado da generosidade de vocês.
11 Jmo¹dsa li¹chi² ca¹lah¹jǿ¹ quiánh² hniah¹². Mi³jøng² lé² li¹cuúh³ hniah¹² ma¹dsio¹² hi² la³cuúh³ hniah¹². Jøng² li¹juúh² jue¹² dsa² roh¹³ jniang³ di³hmah³ Diú¹³ na³ma²ca¹hiéih¹dsa hi² ma²ca¹cuøh³ hniah¹², hi² ca¹jáinh³ jnieh³.
11 Ele fará com que vocês sejam sempre ricos para que possam dar com generosidade. E assim muitos agradecerão a Deus a oferta que vocês estão mandando por meio de nós.
12 Di³ ton¹ hi² dsio¹ lé² ju³ná³ cuú³ jniang³ hi² chi³quian¹³ dsa² roh¹³ jniang³ jmai³. Lah¹ni³ li¹chi² hi² hniuh¹² quiah¹² dsa² roh¹³ jniang³. Ni³ jøng² li¹hiug² dsǿa¹² dsa² héi² calah hi² tsáih¹dsa Diú¹³ di³hmah³.
12 Porque isso que vocês fazem não somente ajuda o povo de Deus que está necessitado, mas também faz com que eles façam muitas orações de gratidão a Deus.
13 Mi³juanh¹³ báh³ hniah¹² Diú¹³ ju³ná³ jmóh³ hniah¹² hi² dsio¹ jøng². Di³ mi³leih¹³ hniah¹² ma²héh² hniah¹² jǿg³ dsio¹ quiah¹² Cristo. Jø¹² bíh³ mi³leih¹³ hniah¹² hi² hiug² hoh¹² hniah¹² ja³cog² ca¹lah¹já¹ dsa² roh¹³ jniang³.
13 Eles darão glória a Deus, pois esse serviço que vocês estão prestando mostra a eles como vocês são dedicados ao evangelho de Cristo, que vocês aceitam e seguem. E eles também darão glória a Deus pela oferta generosa que vocês estão dando a eles e a todos os outros.
14 Jøng² li¹hiug² dsǿa¹² dsa² roh¹³ jniang³ ja³cogh² hniah¹² calah. Hlanh¹dsa Diú¹³ ni³ huu¹³ quiánh² hniah¹². Di³ ni³ huu¹³ quiah¹² Diú¹³ ma²ca¹jmoh³ hniah¹² cøng² hi² dsio¹ hoh¹² ja³cog²dsa.
14 E eles orarão com muito carinho por vocês, por causa do imenso amor que Deus tem mostrado a vocês.
15 ¡Ha²lah hiug¹² dsiog¹ Diú¹³! Di³ dsio¹ hlaih¹³ ma²ca¹jmo¹dsa ja³cog² jniang³.
15 Agradeçamos a Deus o presente que ele nos dá, um presente que palavras não podem descrever.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.