1 Tessalonicenses 3
El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs NAA
1 Jøng² tsa¹ma¹tioh¹² jnieh³ tsa¹ne³ jnieh³ ha²lah tiogh³ hniah¹². Hi² jøng² ca¹jmó³ jnieh³ jǿg³ ca¹jan³jni cu³hŋiéng¹ jøa³juøi² Atenas.
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 Jøng² ca¹tsë́²jni Timoteo, dsa² roh¹³ jniang³, dsa² ŋøa¹² quianh¹³ jní² jmo¹² ta³ quiah¹² Diú¹³, hi² téng²dsa jǿg³ dsio¹ quiah¹² Cristo. Ca¹ŋi¹cuúh¹dsa hniah¹² bí². Ca¹jmo¹dsa ca¹lán¹ hoh¹² hniah¹². Mi³jøng² cøng² hi² héh² hniah¹² jǿg³.
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 Jøng² tsa¹jenh¹³ hniah¹² ta¹cøg¹² jin³ hein², ju³ná³ he² ca¹ŋi¹ŋë́h² hniah¹². Ma²ŋih³ báh³ hniah¹² ca¹tǿi² jniang³ dsa¹ŋǿi² jmø³uai¹².
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Jø¹² bí³ ca¹tséih³ jnieh³ hniah¹² lah¹jiá¹² jmai³ ca¹tiágh³ jnieh³ quianh¹³ hniah¹² hi² quín³ jniang³ jmø³uai¹². Jøng² ma²ŋih³ hniah¹². Ca¹løa¹ báh³ lah¹jøng².
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Hi² jøng² tsa¹ma¹tiág¹²jni. Ca¹tsë́²jni dsa. Mi³jøng² li¹guiang³jni chi²júh² cøng² hi² héh² hniah¹² jǿg³. Ju³ jmai³ ca¹tiúh¹ dsa² hlanh³ hi² mi¹gan¹²dsa hniah¹². Ju³ jmai³ ca¹løa¹ ha¹chi² ta³ li¹jmo¹ ta³ quián² jnieh³.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Jøng² ma²guønh¹² calah Timoteo. Ma²ŋi³quieng²dsa jǿg³ dsio¹ quiánh² hniah¹². Cøng² hi² héh² hniah¹² jǿg³. Hi² hnóh¹ hniah¹² dsa² jmøi¹guǿi¹ jianh¹² hniah¹². Hi² dsagh² hoh¹² hniah¹² jnieh³ jmáh¹lah hi² dsio¹, juúh² Timoteo. Jø¹² bí³ hiug¹² hnøngh² hniah¹² janh³ hniah¹² jnieh³ ju³lah hneng² jnieh³ calah, juúh² dsa.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Jøng² ha¹chi² ma²lë́² jnieh³ jin³ he² hi² mi³cuø¹ dsa² ju²méh³ dsøa¹² hi² jmógh²dsa. Ma²ca¹lán¹ dsǿa¹² jnieh³ mi³ca¹néng³ jnieh³ jǿg³ hi² héh² hniah¹² jǿg³ tiog¹³, dsa² roh¹³ jniang³.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Hi² jøng² báh³ jmo¹² ma²tiagh³ jnieh³ ju²hiúg¹ dsøa¹², hi² chinh³ hniah¹² tí² jǿg³ quiah¹² Juu¹³ jniang³.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Tsa¹lé² héih³ jnieh³ Diú¹³ cu²rø² di³hmah³ ca¹lah¹cónh¹ té¹² ja³lǿ² dsǿa¹² jnieh³. Hiug¹² cu¹té¹² hioh¹² jenh¹² jnieh³ ni³ Diú¹³ quián² jniang³ huu¹³ quiánh² hniah¹².
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Jøng² hlanh¹³ jnieh³ Diú¹³ lah¹huu² lah¹jmø² quianh¹³ hi² tiog¹³ hi² cuø¹dsa jǿg³ dsa³ne¹³ jnieh³ hniah¹², hi² dsa³tiógh³ jnieh³ hniah¹² hi³méh¹ jǿg³. Mi³jøng² lé² ti³hian¹³ jǿg³ héh² hniah¹².
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Jøng² ju³he¹³ hŋiah¹² Jmi² jniang³ quianh¹³ Jesús juu¹² ja³dsǿg³ jnieh³ ja³tiogh³ hniah¹².
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Ju³jmo¹³ Juu¹³ jniang³ hiug¹² jín³ ma¹dsio¹² hnóh¹ hniah¹² ca¹lah¹jáh¹ hniah¹² guiogh¹³ quianh¹³ ca¹lah¹já¹ dsa² jmøi¹guǿi¹, ju³lah hnio¹ jnieh³ hniah¹².
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Ju³hei³dsa cøng² hoh¹² hniah¹², hi² lénh² hniah¹² dsa² han¹³, dsa² tsa¹chi² dsag³ re² ni³ Jmi² jniang³ na³ma²guønh¹² Jesús quianh¹³ ca¹lah¹já¹ dsa² quián¹²dsa.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.