1 João 3

El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ¡He³ hiug¹² hniang¹ Jmi² jniang³! Ma²lé² juúh²dsa hi² lán¹² jniang³ jong¹²dsa. Di³ lah¹dsóh² hi² lán¹² báh³ jniang³ jong¹²dsa. Hi² jøng² tsa¹cuai¹² dsa² hniu¹ jǿg³ quiah¹² jmøi¹guǿi¹ jniang³. Di³ tsa¹cue¹²dsa Diú¹³.
1 Vejam como é grande o amor do Pai por nós! O seu amor é tão grande, que somos chamados de filhos de Deus e somos, de fato, seus filhos. É por isso que o mundo não nos conhece, pois não conheceu a Deus.
2 Jøng² dsa² roh¹³ jniang³, ma²lán¹² jniang³ jong¹² Diú¹³. Ha¹chi² jǿg³ ma²chi² ha²lah lah¹dsóh² lén² jniang³ ja³já¹³. Di³ ma²ne³ jniang³ hi² lén² jniang³ ju³lah lán¹² Jesucristo na³ma²guønh¹²dsa. Ne¹³ báh³ jniang³ jmai³ jøng² ha²lah lán¹²dsa.
2 Meus amigos, agora nós somos filhos de Deus, mas ainda não sabemos o que vamos ser. Porém sabemos isto: quando Cristo aparecer, ficaremos parecidos com ele, pois o veremos como ele realmente é.
3 Jøng² ca¹lah¹jái¹ jniang³, dsa² hneng² jií¹ jmai³ jøng², jmo² jniang³ dsǿa¹² hi² ŋi³niang³ jniang³ ti³jai¹ jniang³ ju³lah lán¹² Jesucristo. Ti³jan¹dsa.
3 E todo aquele que tem essa esperança em Cristo purifica-se a si mesmo, assim como Cristo é puro.
4 Dsa² jmo¹² hi² hlaih¹³ báh³ dsa² tsa¹jmo¹² ju³lah lǿa¹² lei¹³ quiah¹² Diú¹³. Hi² jøng² báh³ juúh²dsa hi² hlaih¹³, ju³ná³ tsa¹lǿa¹² lei¹³ quiah¹² Diú¹³.
4 Quem peca é culpado de quebrar a lei de Deus, porque o pecado é a quebra da lei.
5 Jøng² ma²ŋih³ hniah¹² huu¹³ jøng² báh³ ca¹lø¹chián¹ Jesucristo, hi² ca¹hén²dsa dsǿg³ jniang³. Ha¹chi² dsag³ ca¹lø¹ré¹dsa hŋiah¹²dsa.
5 Vocês já sabem que Cristo veio para tirar os pecados e que ele não tem nenhum pecado.
6 Jøng² ha¹chian² jniang³ lé² ŋi³niang³ hi² hlaih¹³ ju³ná³ quianh¹³ dsa² héi² jniang³. Ha¹chi² ŋi¹² dsa² ŋi²nio³ hi² hlaih¹³ ha²lah lán¹² dsa² héi². Tsa¹cue¹²dsa dsa² héi².
6 Assim, quem vive unido com Cristo não continua pecando. Porém quem continua pecando nunca o viu e nunca o conheceu.
7 Tsih² quian¹jni, tsa¹ju³héh³ hniah¹² hi² mi¹gag¹²dsa jniang³. Dsa² héi² báh³ lán¹² dsa² dsiog¹ ju³lah lán¹² Jesucristo, dsa² ŋi²nio³ hi² dsio¹ báh³.
7 Meus filhinhos, não deixem que ninguém os engane. Aquele que faz o que é correto é correto, assim como Cristo é correto.
8 Dsa² quián¹² dsa² hlanh³ báh³ dsa² ŋi²nio³ hi² hlaih¹³. Jmáh¹lah hi² hlaih¹³ ma²ca¹jmo¹ dsa² hlanh³ lah¹tan¹³ ja³ma²ca¹já¹. Huu¹³ jøng² báh³ ca¹lø¹chián¹ jong¹² Diú¹³, hi² hén²dsa hi² hlaih¹³ ma²ca¹jmo¹ dsa² héi².
8 Quem continua pecando pertence ao Diabo porque o Diabo peca desde a criação do mundo. E o Filho de Deus veio para isto: para destruir o que o Diabo tem feito.
9 Ha¹chian² jong¹² Diú¹³ ŋøa¹² hi² hlaih¹³. Jøng² tsa¹lé² jmó³ jniang³ hi² hlaih¹³. Di³ ma²lán¹² jniang³ jong¹² Diú¹³. Ma²quieng² jniang³ mai³¹ quiah¹² Jmi² jniang³.
9 Quem é filho de Deus não continua pecando, porque a vida que Deus dá permanece nessa pessoa. E ela não pode continuar pecando, porque Deus é o seu Pai.
10 Dsa² lén¹³ báh³ dsa² quián¹² Diú¹³. Jø¹² bí³ dsa² lén¹³ báh³ dsa² quián¹² dsa² hlanh³. Ha¹chian² ŋøa¹² hi² hlaih¹³ lán¹² dsa² quián¹² Diú¹³, ju³lah dsa² tsa¹hnio¹ roh¹³dsa.
10 A diferença clara que existe entre os filhos de Deus e os filhos do Diabo é esta: quem não faz o que é correto ou não ama o seu irmão não é filho de Deus.
11 Lah¹la² lǿa¹² jǿg³ ca¹nengh² hniah¹² lah¹ni³: Hi² hniu¹ Diú¹³ hi² hnio¹ jniang³ dsa² roh¹³ jniang³ lah¹jan² lah¹jan² jniang³.
11 A mensagem que vocês ouviram desde o princípio é esta: que nos amemos uns aos outros.
12 Tsa¹jmó³ jniang³ ju³lah mi³lán¹² hlai³ Caín, dsa² mi³quianh¹³ dsa² hlanh³. Ca¹jŋëh¹ Caín roh¹³. Ma²ŋih³ hniah¹² he² løa¹ ca¹jŋøih¹dsa. Hŋiah¹²dsa ca¹jmo¹ hi² hlaih¹³. Jøng² tsa¹tøa¹² dsǿa¹²dsa hi² ca¹jmo¹ roh¹³dsa hi² dsio¹.
12 Não sejamos como Caim, que pertencia ao Maligno e matou o próprio irmão. E por que o matou? Porque o que Caim fazia era mau, e o que o seu irmão fazia era bom.
13 Jøng² dsa² roh¹³ jniang³, tsa¹ju³li¹dsogh¹² hoh¹² hniah¹² ju³ná³ ca¹lø¹hiag¹³ dsa² jmøi¹guǿi¹.
13 Meus irmãos, não estranhem se as pessoas do mundo os odeiam.
14 Hnio¹ jniang³ dsa² roh¹³ jniang³. Hi² jøng² ma²ne³ jniang³ ma²ŋi²niang³ jniang³ juu¹² li¹chian² jniang³ tiá². Ha¹chi² ma¹dsa¹hén² jniang³. Jøng² dsa² ŋi²nio³ juu¹² ja³dsa¹hén²dsa báh³ dsa² tsa¹hnio¹ roh¹³dsa.
14 Nós sabemos que já passamos da morte para a vida e sabemos isso porque amamos os nossos irmãos. Quem não ama está ainda morto.
15 Cu²rø² báh³ ta¹canh¹³ dsa² hian¹³ roh¹³ ju³lah ta¹canh¹³ dsa² ca¹jŋëh¹ dsa². Jøng² ma²ŋih³ hniah¹² ha¹chi² chinh¹² dsa² jŋëh¹² dsa² jǿg³ hi² li¹chian²dsa tiá².
15 Quem odeia o seu irmão é assassino, e vocês sabem que nenhum assassino tem em si a vida eterna.
16 Ma²ne³ jniang³ ha²cónh¹ ja³té¹² ja³hniang¹ Jesucristo jniang³. Di³ ca¹jon¹dsa dsié¹² jniang³. Jøng² ha¹chi² ju³lë́³ jniang³ ju³ná³ ca¹jon¹ jniang³ dsié¹² dsa² roh¹³ jniang³.
16 Sabemos o que é o amor por causa disto: Cristo deu a sua vida por nós. Por isso nós também devemos dar a nossa vida pelos nossos irmãos.
17 Ha¹chian²dsa lé² li¹juúh² hi² hnio¹dsa Diú¹³, ju³lah dsa² chi² ma¹dsio¹² quiah¹², ju³ná³ tsa¹hiug² dsǿa¹²dsa hi² cuø¹dsa quiah¹² ju³lah dsa² chi³quian¹³ jmai³.
17 Se alguém é rico e vê o seu irmão passando necessidade, mas fecha o seu coração para essa pessoa, como pode afirmar que, de fato, ama a Deus?
18 Tsih² quian¹jni, tsa¹jmó³ jniang³ hi² juúh³ jniang³ jmáh¹lah jǿg³. Mi³ti³ báh³ jniang³ jǿg³ hi² hnio¹ jniang³ dsa² jmøi¹guǿi¹ jian¹² jniang³, hi² jmó³ báh³ jniang³ hi² dsio¹ quiah¹²dsa.
18 Meus filhinhos , o nosso amor não deve ser somente de palavras e de conversa. Deve ser um amor verdadeiro, que se mostra por meio de ações.
19 Hi² jøng² ma²ne³ jniang³ hi² ŋi²niang³ jniang³ jǿg³ dsøg¹² ju³ná³ jmó³ jniang³ lah¹jøng². Tí² dsií³ jniang³ dsǿa¹² ja³cog² Diú¹³
19 É assim , então, que saberemos que pertencemos à verdade de Deus e que o nosso coração se sente seguro na presença dele.
20 ju³ná³ høa¹ dsǿa¹² jniang³ hi² røi² jniang³ dsag³. Ha¹chi² hi² lë́² jniang³ jǿg³ høa¹² dsǿa¹² jniang³. Di³ hiug¹² juanh¹² báh³ Diú¹³, dsa² ŋi¹² ca¹lah¹jǿ¹.
20 Pois, se o nosso coração nos condena, sabemos que Deus é maior do que o nosso coração e conhece tudo.
21 Jøng² dsa² roh¹³ jniang³, tí² báh³ neng¹² dsǿa¹² jniang³ ja³cog² Diú¹³ ju³ná³ tsa¹høa¹² dsǿa¹² jniang³ hi røi² jniang³ dsag³.
21 Portanto, meus queridos amigos, se o nosso coração não nos condena, temos coragem na presença de Deus.
22 Mi²ti³ jniang³ jǿg³ quiah¹² Diú¹³. Jmo² jniang³ jmáh¹lah hi² hniu¹dsa jmó³ jniang³. Jøng² tan¹ jniang³ ca¹lah¹jǿ¹ hi² mǿa³ jniang³ hi² hlanh¹³ jniang³ dsa².
22 Recebemos dele tudo o que pedimos porque obedecemos aos seus mandamentos e fazemos o que agrada a ele.
23 Lah¹la² lǿa¹² jǿg³ hniu¹ Diú¹³ hi² mi³ti³ jniang³: Hi² hé² jniang³ jǿg³ quiah¹² Jesucristo jong¹²dsa. Jø¹² hi² hnio¹ jniang³ dsa² jmøi¹guǿi¹ jian¹² jniang³ ju³lah ca¹tsáih¹dsa jniang³.
23 E o que ele manda é isto: que creiamos no seu Filho, Jesus Cristo, e que nos amemos uns aos outros, como Cristo nos mandou fazer.
24 Cøng² hi² quianh¹³ báh³ Diú¹³ jniang³ ju³ná³ mi³ti³ jniang³ jǿg³ quiah¹²dsa. Cøng² hi² quianh¹³ jniang³ dsa² calah. Ma²ne³ jniang³ hi² quianh¹³ jniang³ dsa². Di³ quin³ jniang³ jmi²dsí² quiah¹²dsa hi² ca¹cuúh¹dsa jniang³.
24 Quem obedece aos mandamentos de Deus vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele. E, por causa do Espírito que ele nos deu, sabemos que Deus vive unido conosco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.