2 Coríntios 6
Vikerëh Vikasëk W̃ën gë Wapëgwala (COU) vs ARIB
1 Këlaɗerun, fuhnë vële ryokuŋëhnëɗëha W̃ën gë w̃uhnë, antë ahnëhahnu uyëɗ ule hnuỹarun gë W̃ënu ŋa.
1 E nós, cooperando com ele, também vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão;
2 W̃ënu ŋa më lehnëk:
2 {porque diz: No tempo aceitável te escutei e no dia da salvação te socorri; eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação};
3 Ñaɗilëfuhna lifu iñë le hoɗ menehna ahnë hn'ikwëtahn dëw̃u hna soŋe antë kwëhna ile nëw̃ëɗëhëfu hnë ɗoku lëw̃ fu hna.
3 não dando nós nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado.
4 Ɓare, fuhnë ñaɗëfun rufënafu hnë ile-wo-le hna had vëryokuŋëhn W̃ën paryi. Koyëna ɗuñënaɗëfun g'ikamëna cankaf wahorot w̃a, waɗëñah ŋa do wëwati wahambah w̃a;
4 Antes em tudo recomendando-nos como ministros de Deus; em muita perseverança, em aflições, em necessidades, em angústias,
5 vandaf va, icëɗ iŋa, iŋañëna vahnë ŋa; waɗoku wadakah ŋa, w̃ank wakwëɗ ŋa do roka ỹa;
5 em açoites, em prisões, em tumultos, em trabalhos, em vigílias, em jejuns,
6 G'usatah w̃a njasëɗëfun, g'uyët w̃a, g'iɗuñëna ŋa, do g'ipërëna ŋa. Iƴir Ipacah ŋa gë fuhnë nkentik, iŋahn fu ŋa paryi nke,
6 na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 pëƴahnëɗëfun toña ỹa do W̃ënu ŋa njëɗaɗëhëfu fanka soŋe ɗoku rac. Iw̃ëta fu ỹa idi ile satëk ỹa ye.
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça à direita e à esquerda,
8 Vahnë va ntënënëɗënihëfu, viỹë cëfëhnanëɗënihëfu; vëỹëntaw̃ ntehnëɗënihëhni vahnë wanës wapërën soŋe fu ỹa, viỹë wameh. Pëlanihëfu vëw̃ër, ɓare toña ỹa hnësëɗëfun;
8 por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
9 had vële nkoni vëyëtëna pëlanihëfu, ɓare njëtënihëfu ɗus; had vële lakurëk pëlanihëfu, ɓare wëli, uwám hna fo nkoɓun; koroteyehn koroteyehnëɗënihëfu, ɓare vëhoɗina ndaw̃ënihëfu;
9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como quem morre, e eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
10 njiw̃ëhnëndanëɗënihëfu, ɓare vëhnatah fo yeɓun kwëlëkwël; kaỹëhnëɓun ɓare mbetëndanëɗëfunëhëhni vahnë vëyaɓah; ñoñ kwëhnalëfuhna, ɓare kwëhnaɓun ile-wo-le ỹa.
10 como entristecidos, mas sempre nos alegrando; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.
11 W̃uhnë vëỹënta fu vëvë Korent, pacënanirun, piɗëtëhnirun wasakahn fu w̃a.
11 Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado!
12 Tufirun iña fu ŋa fop, ɓare w̃uhnë tufëlunëfuhna iña hun ŋa.
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 Nësëhnëɗëmu had vutah mën: piɗëtëhnëryinëfu, w̃uhnë fëna, wasakahn hun w̃a!
13 Ora, em recompensa disto {falo como a filhos}, dilatai-vos também vós.
14 Antë avanku kwëtëla gë vële wok vëhwëtahnëlahna Këris va. Ye koɗ mbankëni vësatah va gë vële wok vëlënënëna saryiya W̃ënu ŋa? Hak koɗ humpen ha mbankëni gë umëhwëry ŋa?
14 Não vos prendais a um jugo desigual com os incrédulos; pois que sociedade tem a justiça com a injustiça? ou que comunhão tem a luz com as trevas?
15 Këris ỹa koɗ bi caŋëni gë Sintani? Ale hwëtahnëka Këris ỹa koɗ bi tëfëlëndëni gë ale wok kwëtahnëlahna ỹa?
15 Que harmonia há entre Cristo e Belial? ou que parte tem o crente com o incrédulo?
16 Ye mbankëni Cery W̃ën Cankaf ŋa gë wamën wamër ŋa? Fuhnë, acery W̃ënu paryi ŋa yeyinëk gante nësëk W̃ën ka:
16 E que consenso tem o santuário de Deus com ídolos? Pois nós somos santuário de Deus vivo, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
17 Soŋe umë ntehnëk Ahwëhn a:
17 Pelo que, saí vós do meio deles e separai-vos, diz o Senhor; e não toqueis coisa imunda, e eu vos receberei;
18 «Rëm hun yeɗëfu, do w̃uhnë vutah mën yeɗun, nësëɓu ami, Ahwëhn Fanka Fop.»
18 e eu serei para vós Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.