1 Timóteo 4
Vikerëh Vikasëk W̃ën gë Wapëgwala (COU) vs ARA
1 Iƴir ŋa nësëk wapacëk: hnë vampëd vatëkwa hna, vëryampo tavëɗëni ikwëtahn ŋa. Waƴine wade rokaɗëhëhni tëfëɗëni gë ikaraŋ nte w̃atik hnë Sintani.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Vahnë vële huruɓak, vëw̃ër, vële yëtëɗu vintaw̃ary vidëw̃ hni va gona këncëtëlehnënd yivah gë w̃eh, w̃enehnëɗëhëhni gë wanës wadëw̃ hni ŋa.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm cauterizada a própria consciência,
3 Mbañëndënihëhni vahnë va antë ñëlëlëndëni, do antë tokëndëni viỹë viryampo. Ɓare W̃ënu ŋa ye ale lik a vëỹin fop soŋe vële hwëtahnëk, yëtëk toña va, tokëɗëni camehnatëndëniha W̃ënu ŋa.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos, com ações de graças, pelos fiéis e por quantos conhecem plenamente a verdade;
4 Ha, fop ile ntik W̃ën ỹa përënak do ñoñ gena ile sanëɗe ge teɓaɗen camehnatëndenëhna.
4 pois tudo que Deus criou é bom, e, recebido com ações de graças, nada é recusável,
5 Wanës W̃ënu ŋa gë wayëfa w̃a pacënëɗ vëỹin fop.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificado.
6 Karaŋëryindëhni waŋi fop vële hwëtahnëk va. Koyëna nkeɗu ayohal afërën ava Yesu Këris ale ryavik gë wanës ikwëtahn do gë ikaraŋ catah nte rëfëru gë ikahnënda.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Ɓare cañëtary wëhnantul wakwëhn toña këm, wale hnëmpëlëk g'ikwëtahn. Ñëŋary awo ale hahnëndak hn'ikwëtahn W̃ën hna.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercita-te, pessoalmente, na piedade.
8 Ƴakën imbahn nëfak ɓare gena hnë vile-wo-vile; ɓare ikahnënda hn'ikwëtahn W̃ënu ŋa nëfak soŋe fop. Kaɓi hnam nke ile ntehnëk W̃ën ntinëndëhëfu ỹa hnë iỹi ɗuniỹa gë ile yejëk per.
8 Pois o exercício físico para pouco é proveitoso, mas a piedade para tudo é proveitosa, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de ser.
9 Wëlin wanës toña wante rëfëka kacani vahnë fop:
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Ndokuŋëɗen ɗus do mëtëɗen, kaɓi ale ye W̃ënu paryi ŋa ramahninëk, umë ale ye Afehët vahnë fop ỹa, do kas vële hwëtahnëka va.
10 Ora, é para esse fim que labutamos e nos esforçamos sobremodo, porquanto temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos os homens, especialmente dos fiéis.
11 Iỹin ye ile rëfëka aharaŋëndëhni do alehnëhni vahnë va ntindëni.
11 Ordena e ensina estas coisas.
12 Ahnë tëfëlahna njafi kaɓi fatah woru; ɓare wëjë gery ale tëfëtalandëni vële hwëtahnëk, gë wanës hu ŋa, gë nkeya hu ŋa, gë iŋahn hu ŋa, gë ikwëtahn hu ŋa do gë ufacah hu w̃a.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; pelo contrário, torna-te padrão dos fiéis, na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Rëkahnëryindu ỹa, paɓëry ikaraŋ Wanës W̃ënu ŋa hnë ɓulunda hna, ahamënaỹehnëndëhni do aharaŋëndëhni.
13 Até à minha chegada, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Antë aryënkw avalëtahn uyëɗ va Iƴir Ipacah le ye hnë wëjë hna. Nuỹaruho rac ante nësëniho wakila do tindënihino vicër wëɓák ŋa.
14 Não te faças negligente para com o dom que há em ti, o qual te foi concedido mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Ƴaw̃ënëry iỹin fop, paɓëry gë fanka hu fa fop iỹi ɗoku gante koɗëni vahnë va fop nuni unji karyënkw hu ŋa.
15 Medita estas coisas e nelas sê diligente, para que o teu progresso a todos seja manifesto.
16 Keryëry nkaf hu do g'ile haraŋëɗuhëhni vahnë ỹa. Kahnëndary hnë vëỹin fop. Ge koyëna ntiru, pehëtaɗu wëjë dënk gë vële hnëpaɗëhi per.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Continua nestes deveres; porque, fazendo assim, salvarás tanto a ti mesmo como aos teus ouvintes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.