Salmos 89
Cornilescu (CORNILESCU) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 (O cîntare a lui Etan, Ezrahitul.) Voi cînta totdeauna îndurările Domnului: voi spune din neam în neam, cu gura mea, credincioşia Ta.
1 Cantarei para sempre o teu amor, ó S enhor ! Anunciarei a tua fidelidade a todas as gerações.
2 Căci zic: ,,Îndurarea are temelii vecinice! Tare ca cerurile este credincioşia Ta!`` -
2 Pois sei que o teu amor dura para sempre, e a tua fidelidade permanece firme como os céus.
3 ,,Am făcut legămînt cu alesul Meu`` -zice Domnul-,,iată ce am jurat robului Meu David:
3 Tu disseste: “Fiz uma aliança com Davi, meu servo escolhido. A ele fiz este juramento:
4 ,,Îţi voi întări sămînţa pe vecie, şi' -n veci îţi voi aşeza scaunul de domnie.``
4 ‘Estabelecerei seus descendentes como reis para sempre; eles se sentarão em seu trono de geração em geração’”. Interlúdio
5 Cerurile laudă minunile Tale, Doamne, şi credincioşia Ta în adunarea sfinţilor!
5 Ó S enhor , os céus louvam as tuas maravilhas; multidões de anjos te exaltam por tua fidelidade.
6 Căci, în cer, cine se poate asemăna cu Domnul? Cine este ca Tine între fiii lui Dumnezeu?
6 Pois quem nos céus se compara ao S enhor ? Quem é semelhante ao S
7 Dumnezeu este înfricoşat în adunarea cea mare a sfinţilor, şi de temut pentru toţi ceice stau în jurul Lui.
7 Os mais altos poderes angelicais reverenciam a Deus; ele é mais temível que todos que rodeiam seu trono.
8 Doamne, Dumnezeul oştirilor, cine este puternic ca Tine, Doamne! Şi credincioşia Ta Te înconjoară.
8 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, quem é poderoso como tu, S Tu és totalmente fiel!
9 Tu îmblînzeşti mîndria mării; cînd se ridică valurile ei, Tu le potoleşti.
9 Governas os mares revoltos e acalmas as ondas agitadas.
10 Tu ai zdrobit Egiptul ca pe un hoit, ai risipit pe vrăjmaşii Tăi prin puterea braţului Tău.
10 Esmagaste o grande monstro marinho; com o teu braço poderoso, dispersaste teus inimigos.
11 Ale Tale sînt cerurile şi pămîntul, Tu ai întemeiat lumea şi tot ce cuprinde ea.
11 Os céus são teus, a terra é tua, tudo que há no mundo pertence a ti; tu fizeste todas as coisas.
12 Tu ai făcut miazănoaptea şi miazăziua; Taborul şi Hermonul se bucură de Numele Tău.
12 Criaste o norte e o sul; o monte Tabor e o monte Hermom louvam o teu nome.
13 Braţul tău este puternic, mîna Ta este tare, dreapta Ta este înălţată.
13 Teu braço é poderoso! Tua mão é forte! Tua mão direita se levanta com força gloriosa.
14 Dreptatea şi judecata sînt temelia scaunului Tău de domnie; bunătatea şi credincioşia sînt înaintea Feţei Tale.
14 Justiça e retidão são os alicerces do teu trono, amor e verdade vão à tua frente.
15 Ferice de poporul, care cunoaşte sunetul trîmbiţei, care umblă în lumina Feţei Tale, Doamne!
15 Feliz é o povo que ouve o alegre chamado para adorar, pois andará na luz de tua presença, S
16 El se bucură neîncetat de Numele Tău, şi se făleşte cu dreptatea Ta.
16 O dia todo eles se alegram em teu nome e exultam em tua justiça.
17 Căci Tu eşti fala puterii lui; şi, în bunăvoinţa Ta, ne ridici puterea noastră.
17 Tu és a força gloriosa deles; é do teu agrado nos fortalecer.
18 Căci Domnul este scutul nostru, Sfîntul lui Israel este împăratul nostru.
18 Sim, nossa proteção vem do S enhor ; ele, o Santo de Israel, nos deu nosso rei.
19 Atunci ai vorbit într'o vedenie prea iubitului Tău, şi ai zis: ,,Am dat ajutorul Meu unui viteaz, am ridicat din mijlocul poporului un tînăr;
19 Muito tempo atrás, numa visão, falaste a teus fiéis e disseste: “Levantei um guerreiro; dentre o povo o escolhi para ser rei.
20 am găsit pe robul Meu David, şi l-am uns cu untdelemnul Meu cel sfînt.
20 Encontrei meu servo Davi e o ungi com meu santo óleo.
21 Mîna Mea îl va sprijini, şi braţul Meu îl va întări.
21 Com minha mão o firmarei, com meu braço o fortalecerei.
22 Vrăjmaşul nu -l va prinde, şi cel rău nu -l va apăsa;
22 Seus inimigos não o derrotarão, os perversos não o dominarão.
23 ci voi zdrobi dinaintea lui pe protivnicii lui, şi voi lovi pe cei ce -l urăsc.
23 Esmagarei seus adversários diante dele, destruirei aqueles que o odeiam.
24 Credincioşia şi bunătatea Mea vor fi cu el, şi tăria lui se va înălţa prin Numele Meu.
24 Minha fidelidade e meu amor o acompanharão; em meu nome, ele crescerá em poder.
25 Voi da în mîna lui marea, şi în dreapta lui rîurile.
25 Estenderei seu governo sobre o mar, seu domínio, sobre os rios.
26 El Îmi va zice: ,,Tu eşti Tatăl meu, Dumnezeul meu şi Stînca mîntuirii mele!``
26 Ele me dirá: ‘Tu és meu Pai, meu Deus e a Rocha de minha salvação’.
27 Iar Eu îl voi face întîiul născut, cel mai înalt dintre împăraţii pămîntului.
27 Darei a ele os privilégios de filho mais velho, e ele será o rei mais poderoso da terra.
28 Îi voi păstra totdeauna bunătatea Mea, şi legămîntul Meu îi va fi neclintit.
28 Eu o amarei e lhe serei bondoso para sempre; minha aliança com ele jamais será quebrada.
29 Îi voi face vecinică sămînţa, şi scaunul lui de domnie ca zilele cerurilor.
29 Farei que ele sempre tenha herdeiros; enquanto existirem os céus, seu trono não terá fim.
30 Dacă fiii lui vor părăsi Legea Mea, şi nu vor umbla după poruncile Mele,
30 Se, porém, seus descendentes abandonarem minha lei e não seguirem meus estatutos,
31 dacă vor călca orînduirile Mele, şi nu vor păzi poruncile Mele,
31 se não obedecerem aos meus decretos e não guardarem meus mandamentos,
32 atunci le voi pedepsi fărădelegile cu nuiaua, şi nelegiuirile cu lovituri;
32 castigarei seu pecado com a vara e sua desobediência, com açoites.
33 dar nu-Mi voi îndepărta deloc bunătatea dela ei, şi nu-Mi voi face credincioşia de minciună;
33 Contudo, não desistirei de amá-lo, nem deixarei de lhe ser fiel.
34 nu-Mi voi călca legămîntul, şi nu voi schimba ce a ieşit de pe buzele mele.
34 Não quebrarei minha aliança, não voltarei atrás em minhas palavras.
35 Am jurat odată pe sfinţenia Mea: să mint Eu oare lui David?
35 Fiz um juramento a Davi e, em minha santidade, não minto.
36 Sămînţa lui va dăinui în veci; scaunul lui de domnie va fi înaintea Mea ca soarele;
36 Sua dinastia continuará para sempre, seu reino permanecerá como o sol.
37 ca luna, va dăinui pe vecie, şi ca martorul credincios din cer. -(Oprire).
37 Será duradouro como a lua, minha fiel testemunha no céu”. Interlúdio
38 Şi totuş, Tu l-ai îndepărtat, şi Te-ai mîniat pe unsul Tău;
38 Agora, porém, tu o rejeitaste e o descartaste; estás irado com o teu ungido.
39 ai nesocotit legămîntul făcut cu robul Tău; i-ai doborît şi i-ai pîngărit cununa.
39 Renunciaste tua aliança com ele e jogaste sua coroa no pó.
40 I-ai prăbuşit toate zidurile, şi i-ai dărîmat toate cetăţuile.
40 Derrubaste os muros que o protegiam e destruíste as fortalezas que o defendiam.
41 Toţi trecătorii îl jăfuiesc, şi a ajuns de batjocura vecinilor lui.
41 Todos que por ali passam o saqueiam, e ele se tornou motivo de zombaria para seus vizinhos.
42 Ai înălţat dreapta protivnicilor lui, ai înveselit pe toţi vrăjmaşii lui,
42 Tu fortaleceste seus inimigos e lhes deste razão para celebrar.
43 ai făcut ca ascuţişul săbiei lui să dea înapoi, şi nu l-ai sprijinit în luptă.
43 Tornaste inútil sua espada e não o ajudaste na batalha.
44 Ai pus capăt strălucirii lui, şi i-ai trîntit la pămînt scaunul de domnie;
44 Acabaste com seu esplendor e derrubaste seu trono.
45 i-ai scurtat zilele tinereţii, şi l-ai acoperit de ruşine. -(Oprire)
45 Fizeste-o envelhecer antes do tempo e o envergonhaste em público. Interlúdio
46 Pînă cînd, Doamne, Te vei ascunde fără încetare, şi-Ţi va arde mînia ca focul?
46 Até quando, S enhor , esta situação continuará? Acaso te esconderás para sempre? Até quando tua ira arderá como fogo?
47 Adu-ţi aminte ce scurtă este viaţa mea, şi pentruce nimic ai făcut pe toţi fiii omului.
47 Lembra-te de como minha vida é curta, de como é vazia a existência humana!
48 Este vreun om care să poată trăi şi să nu vadă moartea, care să poată să-şi scape sufletul din locuinţa morţilor? -
48 Ninguém vive para sempre, todos morrem; ninguém escapa das garras da sepultura. Interlúdio
49 Unde sînt, Doamne, îndurările Tale dintîi, pe cari le-ai jurat lui David, în credincioşia Ta?
49 Onde está, Senhor, o teu antigo amor? Tu o prometeste a Davi com um juramento fiel.
50 Adu-ţi aminte, Doamne, de ocara robilor Tăi, adu-ţi aminte că port în sîn ocara multor popoare;
50 Considera, Senhor, como teus servos passam vergonha; levo no coração os insultos de muitos.
51 adu-Ţi aminte de ocările vrăjmaşilor Tăi, Doamne; de ocările lor împotriva paşilor unsului Tău!
51 Teus inimigos, S enhor , têm zombado de mim; zombam do teu ungido por onde ele vai.
52 Binecuvîntat să fie Domnul în veci! Amin! Amin!
52 Louvado seja o S enhor para sempre! Amém e amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 89, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.