Salmos 89
Cornilescu (CORNILESCU) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 (O cîntare a lui Etan, Ezrahitul.) Voi cînta totdeauna îndurările Domnului: voi spune din neam în neam, cu gura mea, credincioşia Ta.
1 Cantarei para sempre as tuas misericórdias, ó Senhor ; os meus lábios proclamarão a todas as gerações a tua fidelidade.
2 Căci zic: ,,Îndurarea are temelii vecinice! Tare ca cerurile este credincioşia Ta!`` -
2 Pois disse eu: a benignidade está fundada para sempre; a tua fidelidade, tu a confirmarás nos céus, dizendo:
3 ,,Am făcut legămînt cu alesul Meu`` -zice Domnul-,,iată ce am jurat robului Meu David:
3 Fiz aliança com o meu escolhido e jurei a Davi, meu servo:
4 ,,Îţi voi întări sămînţa pe vecie, şi' -n veci îţi voi aşeza scaunul de domnie.``
4 Para sempre estabelecerei a tua posteridade e firmarei o teu trono de geração em geração.
5 Cerurile laudă minunile Tale, Doamne, şi credincioşia Ta în adunarea sfinţilor!
5 Celebram os céus as tuas maravilhas, ó Senhor , e, na assembleia dos santos, a tua fidelidade.
6 Căci, în cer, cine se poate asemăna cu Domnul? Cine este ca Tine între fiii lui Dumnezeu?
6 Pois quem nos céus é comparável ao Senhor ? Entre os seres celestiais, quem é semelhante ao
7 Dumnezeu este înfricoşat în adunarea cea mare a sfinţilor, şi de temut pentru toţi ceice stau în jurul Lui.
7 Deus é sobremodo tremendo na assembleia dos santos e temível sobre todos os que o rodeiam.
8 Doamne, Dumnezeul oştirilor, cine este puternic ca Tine, Doamne! Şi credincioşia Ta Te înconjoară.
8 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, quem é poderoso como tu és, com a tua fidelidade ao redor de ti?!
9 Tu îmblînzeşti mîndria mării; cînd se ridică valurile ei, Tu le potoleşti.
9 Dominas a fúria do mar; quando as suas ondas se levantam, tu as amainas.
10 Tu ai zdrobit Egiptul ca pe un hoit, ai risipit pe vrăjmaşii Tăi prin puterea braţului Tău.
10 Calcaste a Raabe, como um ferido de morte; com o teu poderoso braço dispersaste os teus inimigos.
11 Ale Tale sînt cerurile şi pămîntul, Tu ai întemeiat lumea şi tot ce cuprinde ea.
11 Teus são os céus, tua, a terra; o mundo e a sua plenitude, tu os fundaste.
12 Tu ai făcut miazănoaptea şi miazăziua; Taborul şi Hermonul se bucură de Numele Tău.
12 O Norte e o Sul, tu os criaste; o Tabor e o Hermom exultam em teu nome.
13 Braţul tău este puternic, mîna Ta este tare, dreapta Ta este înălţată.
13 O teu braço é armado de poder, forte é a tua mão, e elevada, a tua destra.
14 Dreptatea şi judecata sînt temelia scaunului Tău de domnie; bunătatea şi credincioşia sînt înaintea Feţei Tale.
14 Justiça e direito são o fundamento do teu trono; graça e verdade te precedem.
15 Ferice de poporul, care cunoaşte sunetul trîmbiţei, care umblă în lumina Feţei Tale, Doamne!
15 Bem-aventurado o povo que conhece os vivas de júbilo, que anda, ó
16 El se bucură neîncetat de Numele Tău, şi se făleşte cu dreptatea Ta.
16 Em teu nome, de contínuo se alegra e na tua justiça se exalta,
17 Căci Tu eşti fala puterii lui; şi, în bunăvoinţa Ta, ne ridici puterea noastră.
17 porquanto tu és a glória de sua força; no teu favor avulta o nosso poder.
18 Căci Domnul este scutul nostru, Sfîntul lui Israel este împăratul nostru.
18 Pois ao Senhor pertence o nosso escudo, e ao Santo de Israel, o nosso rei.
19 Atunci ai vorbit într'o vedenie prea iubitului Tău, şi ai zis: ,,Am dat ajutorul Meu unui viteaz, am ridicat din mijlocul poporului un tînăr;
19 Outrora, falaste em visão aos teus santos e disseste: A um herói concedi o poder de socorrer; do meio do povo, exaltei um escolhido.
20 am găsit pe robul Meu David, şi l-am uns cu untdelemnul Meu cel sfînt.
20 Encontrei Davi, meu servo; com o meu santo óleo o ungi.
21 Mîna Mea îl va sprijini, şi braţul Meu îl va întări.
21 A minha mão será firme com ele, o meu braço o fortalecerá.
22 Vrăjmaşul nu -l va prinde, şi cel rău nu -l va apăsa;
22 O inimigo jamais o surpreenderá, nem o há de afligir o filho da perversidade.
23 ci voi zdrobi dinaintea lui pe protivnicii lui, şi voi lovi pe cei ce -l urăsc.
23 Esmagarei diante dele os seus adversários e ferirei os que o odeiam.
24 Credincioşia şi bunătatea Mea vor fi cu el, şi tăria lui se va înălţa prin Numele Meu.
24 A minha fidelidade e a minha bondade o hão de acompanhar, e em meu nome crescerá o seu poder.
25 Voi da în mîna lui marea, şi în dreapta lui rîurile.
25 Porei a sua mão sobre o mar e a sua direita, sobre os rios.
26 El Îmi va zice: ,,Tu eşti Tatăl meu, Dumnezeul meu şi Stînca mîntuirii mele!``
26 Ele me invocará, dizendo: Tu és meu pai, meu Deus e a rocha da minha salvação.
27 Iar Eu îl voi face întîiul născut, cel mai înalt dintre împăraţii pămîntului.
27 Fá-lo-ei, por isso, meu primogênito, o mais elevado entre os reis da terra.
28 Îi voi păstra totdeauna bunătatea Mea, şi legămîntul Meu îi va fi neclintit.
28 Conservar-lhe-ei para sempre a minha graça e, firme com ele, a minha aliança.
29 Îi voi face vecinică sămînţa, şi scaunul lui de domnie ca zilele cerurilor.
29 Farei durar para sempre a sua descendência; e, o seu trono, como os dias do céu.
30 Dacă fiii lui vor părăsi Legea Mea, şi nu vor umbla după poruncile Mele,
30 Se os seus filhos desprezarem a minha lei e não andarem nos meus juízos,
31 dacă vor călca orînduirile Mele, şi nu vor păzi poruncile Mele,
31 se violarem os meus preceitos e não guardarem os meus mandamentos,
32 atunci le voi pedepsi fărădelegile cu nuiaua, şi nelegiuirile cu lovituri;
32 então, punirei com vara as suas transgressões e com açoites, a sua iniquidade.
33 dar nu-Mi voi îndepărta deloc bunătatea dela ei, şi nu-Mi voi face credincioşia de minciună;
33 Mas jamais retirarei dele a minha bondade, nem desmentirei a minha fidelidade.
34 nu-Mi voi călca legămîntul, şi nu voi schimba ce a ieşit de pe buzele mele.
34 Não violarei a minha aliança, nem modificarei o que os meus lábios proferiram.
35 Am jurat odată pe sfinţenia Mea: să mint Eu oare lui David?
35 Uma vez jurei por minha santidade (e serei eu falso a Davi?):
36 Sămînţa lui va dăinui în veci; scaunul lui de domnie va fi înaintea Mea ca soarele;
36 A sua posteridade durará para sempre, e o seu trono, como o sol perante mim.
37 ca luna, va dăinui pe vecie, şi ca martorul credincios din cer. -(Oprire).
37 Ele será estabelecido para sempre como a lua e fiel como a testemunha no espaço.
38 Şi totuş, Tu l-ai îndepărtat, şi Te-ai mîniat pe unsul Tău;
38 Tu, porém, o repudiaste e o rejeitaste; e te indignaste com o teu ungido.
39 ai nesocotit legămîntul făcut cu robul Tău; i-ai doborît şi i-ai pîngărit cununa.
39 Aborreceste a aliança com o teu servo; profanaste-lhe a coroa, arrojando-a para a terra.
40 I-ai prăbuşit toate zidurile, şi i-ai dărîmat toate cetăţuile.
40 Arrasaste os seus muros todos; reduziste a ruínas as suas fortificações.
41 Toţi trecătorii îl jăfuiesc, şi a ajuns de batjocura vecinilor lui.
41 Despojam-no todos os que passam pelo caminho; e os vizinhos o escarnecem.
42 Ai înălţat dreapta protivnicilor lui, ai înveselit pe toţi vrăjmaşii lui,
42 Exaltaste a destra dos seus adversários e deste regozijo a todos os seus inimigos.
43 ai făcut ca ascuţişul săbiei lui să dea înapoi, şi nu l-ai sprijinit în luptă.
43 Também viraste o fio da sua espada e não o sustentaste na batalha.
44 Ai pus capăt strălucirii lui, şi i-ai trîntit la pămînt scaunul de domnie;
44 Fizeste cessar o seu esplendor e deitaste por terra o seu trono.
45 i-ai scurtat zilele tinereţii, şi l-ai acoperit de ruşine. -(Oprire)
45 Abreviaste os dias da sua mocidade e o cobriste de ignomínia.
46 Pînă cînd, Doamne, Te vei ascunde fără încetare, şi-Ţi va arde mînia ca focul?
46 Até quando, Senhor ? Esconder-te-ás para sempre? Arderá a tua ira como fogo?
47 Adu-ţi aminte ce scurtă este viaţa mea, şi pentruce nimic ai făcut pe toţi fiii omului.
47 Lembra-te de como é breve a minha existência! Pois criarias em vão todos os filhos dos homens!
48 Este vreun om care să poată trăi şi să nu vadă moartea, care să poată să-şi scape sufletul din locuinţa morţilor? -
48 Que homem há, que viva e não veja a morte? Ou que livre a sua alma das garras do sepulcro?
49 Unde sînt, Doamne, îndurările Tale dintîi, pe cari le-ai jurat lui David, în credincioşia Ta?
49 Que é feito, Senhor, das tuas benignidades de outrora, juradas a Davi por tua fidelidade?
50 Adu-ţi aminte, Doamne, de ocara robilor Tăi, adu-ţi aminte că port în sîn ocara multor popoare;
50 Lembra-te, Senhor, do opróbrio dos teus servos e de como trago no peito a injúria de muitos povos,
51 adu-Ţi aminte de ocările vrăjmaşilor Tăi, Doamne; de ocările lor împotriva paşilor unsului Tău!
51 com que, Senhor , os teus inimigos têm vilipendiado, sim, vilipendiado os passos do teu ungido.
52 Binecuvîntat să fie Domnul în veci! Amin! Amin!
52 Bendito seja o Senhor para sempre! Amém e amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 89, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.