Salmos 119

Cornilescu (CORNILESCU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ferice de cei fără prihană în calea lor, cari umblă întotdeauna după Legea Domnului!
1 Salmo. Felizes aqueles cuja vida é pura, e seguem a lei do Senhor.
2 Ferice de ceice păzesc poruncile Lui, cari -L caută din toată inima lor,
2 Felizes os que guardam com esmero seus preceitos e o procuram de todo o coração;
3 cari nu săvîrşesc nicio nelegiuire, şi umblă în căile Lui!
3 e os que não praticam o mal, mas andam em seus caminhos.
4 Tu ai dat poruncile Tale ca să fie păzite cu sfinţenie.
4 Impusestes vossos preceitos, para serem observados fielmente;
5 O, de ar ţinti căile mele la păzirea orînduirilor Tale!
5 oxalá se firmem os meus passos na observância de vossas leis.
6 Atunci nu voi roşi de ruşine, la vederea tuturor poruncilor Tale!
6 Não serei então confundido, se fixar os olhos nos vossos mandamentos.
7 Te voi lăuda cu inimă neprihănită, cînd voi învăţa legile dreptăţii Tale.
7 Louvar-vos-ei com reto coração, uma vez instruído em vossos justos decretos.
8 Vreau să păzesc orînduirile Tale: nu mă părăsi de tot!
8 Guardarei as vossas leis; não me abandoneis jamais.
9 Cum îşi va ţinea tînărul curată cărarea? Îndreptîndu-se după Cuvîntul Tău.
9 Como um jovem manterá pura a sua vida? Sendo fiel às vossas palavras.
10 Te caut din toată inima mea; nu mă lăsa să mă abat dela poruncile Tale.
10 De todo o coração eu vos procuro; não permitais que eu me aparte de vossos mandamentos.
11 Strîng Cuvîntul Tău în inima mea, ca să nu păcătuiesc împotriva Ta!
11 Guardo no fundo do meu coração a vossa palavra, para não vos ofender.
12 Binecuvîntat să fii Tu, Doamne! Învaţă-mă orînduirile Tale!
12 Sede bendito, Senhor; ensinai-me vossas leis.
13 Cu buzele mele vestesc toate hotărîrile gurii Tale.
13 Meus lábios enumeram todos os decretos de vossa boca.
14 Cînd urmez învăţăturile Tale, mă bucur de parc'aş avea toate comorile.
14 Na observância de vossas ordens eu me alegro, muito mais do que em todas as riquezas.
15 Mă gîndesc adînc la poruncile Tale, şi cărările Tale le am supt ochi.
15 Sobre os vossos preceitos meditarei, e considerarei vossos caminhos.
16 Mă desfătez în orînduirile Tale, şi nu uit Cuvîntul Tău.
16 Hei de deleitar-me em vossas leis; jamais esquecerei vossas palavras.
17 Fă bine robului Tău, ca să trăiesc şi să păzesc Cuvîntul Tău!
17 Concedei a vosso servo esta graça: que eu viva guardando vossas palavras.
18 Deschide-mi ochii, ca să văd lucrurile minunate ale Legii Tale!
18 Abri meus olhos, para que veja as maravilhas de vossa lei.
19 Sînt un străin pe pămînt: nu-mi ascunde poruncile Tale!
19 Peregrino sou na terra, não me oculteis os vossos mandamentos.
20 Totdeauna mi se topeşte sufletul de dor după legile tale.
20 Consome-se minha alma no desejo perpétuo de observar vossos decretos.
21 Tu mustri pe cei îngîmfaţi, pe blestemaţii aceştia, cari se rătăcesc de la poruncile Tale.
21 Repreendestes os soberbos, malditos os que se apartam de vossos mandamentos.
22 Ridică de peste mine ocara şi dispreţul! Căci păzesc învăţăturile Tale.
22 Livrai-me do opróbrio e do desprezo, pois observo as vossas ordens.
23 Să tot stea voevozii şi să vorbească împotriva mea: robul tău cugetă adînc la orînduirile Tale.
23 Mesmo que os príncipes conspirem contra mim, vosso servo meditará em vossas leis.
24 Învăţăturile Tale sînt desfătarea mea şi sfătuitorii mei.
24 Vossos preceitos são minhas delícias, meus conselheiros são as vossas leis.
25 Sufletul meu este lipit de ţărînă: înviorează-mă, după făgăduinţa Ta!
25 Prostrada no pó está minha alma, restituí-me a vida conforme vossa promessa.
26 Eu îmi istorisesc căile, şi Tu mă asculţi: învaţă-mă orînduirile Tale!
26 Eu vos exponho a minha vida, para que me atendais: ensinai-me as vossas leis.
27 Fă-mă să pricep calea poruncilor Tale, şi voi cugeta la lucrurile Tale cele minunate.
27 Mostrai-me o caminho de vossos preceitos, e meditarei em vossas maravilhas.
28 Îmi plînge sufletul de durere: ridică-mă după Cuvîntul Tău!
28 Chora de tristeza a minha alma; reconfortai-me segundo vossa promessa.
29 Depărtează-mă de calea necredincioşiei către Tine, şi dă-mi îndurarea ta, ca să urmez Legea Ta!
29 Afastai-me do caminho da mentira, e fazei-me fiel à vossa lei.
30 Aleg calea adevărului, pun legile Tale supt ochii mei.
30 Escolhi o caminho da verdade, impus-me os vossos decretos.
31 Mă ţin de învăţăturile Tale, Doamne, nu mă lăsa de ruşine!
31 Apego-me a vossas ordens, Senhor. Não permitais que eu seja confundido.
32 Alerg pe calea poruncilor Tale, căci îmi scoţi inima la larg.
32 Correrei pelo caminho de vossos mandamentos, porque sois vós que dilatais meu coração.
33 Învaţă-mă, Doamne, calea orînduirilor Tale, ca s'o ţin pînă în sfîrşit!
33 Mostrai-me, Senhor, o caminho de vossas leis, para que eu nele permaneça com fidelidade.
34 Dă-mi pricepere, ca să păzesc Legea Ta şi s'o ţin din toată inima mea!
34 Ensinai-me a observar a vossa lei e a guardá-la de todo o coração.
35 Povăţuieşte-mă pe cărarea poruncilor Tale, căci îmi place de ea.
35 Conduzi-me pelas sendas de vossas leis, porque nelas estão minhas delícias.
36 Pleacă-mi inima spre învăţăturile Tale, şi nu spre cîştig!
36 Inclinai-me o coração às vossas ordens e não para a avareza.
37 Abate-mi ochii dela vederea lucrurilor deşarte, înviorează-mă în calea Ta!
37 Não permitais que meus olhos vejam a vaidade, fazei-me viver em vossos caminhos.
38 Împlineşte-Ţi făgăduinţa faţă de robul Tău, făgăduinţa făcută pentru cei ce se tem de Tine!
38 Cumpri a promessa para com vosso servo, que fizestes àqueles que vos temem.
39 Depărtează dela mine ocara de care mă tem! Căci judecăţile Tale sînt pline de bunătate.
39 Afastai de mim a vergonha que receio, pois são agradáveis os vossos decretos.
40 Iată, doresc să împlinesc poruncile Tale: fă-mă să trăiesc în neprihănirea cerută de Tine!
40 Anseio pelos vossos preceitos; dai-me que viva segundo vossa justiça.
41 Să vină, Doamne, îndurarea Ta peste mine, mîntuirea Ta, după făgăduinţa Ta!
41 Desçam a mim as vossas misericórdias, Senhor, e a vossa salvação, conforme vossa promessa.
42 Şi atunci voi putea răspunde celui ce mă batjocoreşte, căci mă încred în Cuvîntul Tău.
42 Saberei o que responder aos que me ultrajam, porque tenho confiança em vossa palavra.
43 Nu lua de tot din gura mea cuvîntul adevărului! Căci nădăjduiesc în judecăţile Tale.
43 Não me tireis jamais da boca a palavra da verdade, porque tenho confiança em vossos decretos.
44 Voi păzi Legea Ta necurmat, totdeauna şi pe vecie.
44 Guardarei constantemente a vossa lei, para sempre e pelos séculos dos séculos.
45 Voi umbla în loc larg, căci caut poruncile Tale.
45 Andarei por um caminho seguro, porque procuro os vossos preceitos.
46 Voi vorbi despre învăţăturile Tale înaintea împăraţilor, şi nu-mi va roşi obrazul.
46 Diante dos reis falarei de vossas prescrições, e não me envergonharei.
47 Mă desfătez în poruncile Tale, căci le iubesc.
47 Encontrarei minhas delícias em vossos mandamentos, porque os amo.
48 Îmi întind mînile spre poruncile Tale, pe cari le iubesc, şi vreau să mă gîndesc adînc la orînduirile Tale.
48 Erguerei as mãos para executar vossos mandamentos, e meditarei em vossas leis.
49 Adu-Ţi aminte de făgăduinţa dată robului Tău, în care m'ai făcut să-mi pun nădejdea!
49 Lembrai-vos da palavra empenhada ao vosso servo, na qual me fizestes encontrar esperança.
50 Aceasta este mîngîierea mea în necazul meu: că făgăduinţa Ta îmi dă iarăş viaţă.
50 O único consolo em minha aflição é que vossa palavra me dá vida.
51 Nişte îngîmfaţi mi-aruncă batjocuri; totuş eu nu mă abat dela Legea Ta.
51 De sarcasmos cumulam-me os soberbos, mas de vossa lei não me afasto.
52 Mă gîndesc la judecăţile Tale de odinioară, Doamne, şi mă mîngîi.
52 Lembro-me de vossos juízos de outrora, e isso me consola.
53 M'apucă o mînie aprinsă la vederea celor răi, cari părăsesc Legea Ta.
53 Revolto-me à vista dos pecadores, que abandonam a vossa lei.
54 Orînduirile Tale sînt prilejul cîntărilor mele, în casa pribegiei mele.
54 Vossas leis são objeto de meus cantares no lugar de meu exílio.
55 Noaptea îmi aduc aminte de Numele Tău, Doamne, şi păzesc Legea Ta.
55 De noite, lembro-me, Senhor, de vosso nome; guardarei a vossa lei.
56 Aşa mi se cuvine, căci păzesc poruncile Tale.
56 Escolhi, como parte que me toca, observar vossos preceitos.
57 Partea mea, Doamne, o spun, este să păzesc cuvintele Tale.
57 Minha partilha, Senhor, eu o declaro, é guardar as vossas palavras.
58 Te rog din toată inima mea: ai milă de mine, după făgăduinţa Ta!
58 De todo o coração imploro em vossa presença: tende piedade de mim como haveis prometido.
59 Mă gîndesc la căile mele, şi îmi îndrept picioarele spre învăţăturile Tale.
59 Considero os meus atos, e regulo meus passos conforme as vossas ordens.
60 Mă grăbesc, şi nu preget să păzesc poruncile Tale.
60 Apresso-me, sem hesitação, em observar os vossos mandamentos.
61 Cursele celor răi mă înconjoară, dar nu uit Legea Ta.
61 As malhas dos ímpios me cercaram, mas eu não esqueço a vossa lei.
62 Mă scol la miezul nopţii să Te laud pentru judecăţile Tale cele drepte.
62 Em meio à noite levanto-me para vos louvar pelos vossos decretos cheios de justiça.
63 Sînt prieten cu toţi cei ce se tem de Tine, şi cu cei ce păzesc poruncile Tale.
63 Sou amigo de todos os que vos temem e dos que seguem vossos preceitos.
64 Pămîntul, Doamne, este plin de bunătatea Ta; învaţă-mă orînduirile Tale!
64 De vossa bondade, Senhor, está cheia a terra; ensinai-me as vossas leis.
65 Tu faci bine robului Tău, Doamne, după făgăduinţa Ta.
65 Tratastes com benevolência o vosso servo, Senhor, segundo a vossa palavra.
66 Învaţă-mă să am înţelegere şi pricepere, căci cred în poruncile Tale.
66 Dai-me o juízo reto e a sabedoria, porque confio em vossos mandamentos.
67 Pînă ce am fost smerit, rătăceam; dar acum păzesc Cuvîntul Tău.
67 Antes de ser afligido pela provação, errei; mas agora guardo a vossa palavra.
68 Tu eşti bun şi binefăcător: învaţă-mă orînduirile tale!
68 Vós que sois bom e benfazejo, ensinai-me as vossas leis.
69 Nişte îngîmfaţi urzesc neadevăruri împotriva mea; dar eu păzesc din toată inima mea poruncile Tale.
69 Contra mim os soberbos maquinam caluniosamente, mas eu, de todo o coração, fico fiel aos vossos preceitos.
70 Inima lor este nesimţitoare ca grăsimea: dar eu mă desfătez în Legea Ta.
70 Seu espírito tornou-se espesso como sebo; eu, porém, me deleito em vossa lei.
71 Este spre binele meu că m'ai smerit, ca să învăţ orînduirile Tale.
71 Foi bom para mim ser afligido, a fim de aprender vossos decretos.
72 Mai mult preţuieşte pentru mine legea gurii Tale, decît o mie de lucruri de aur şi de argint.
72 Mais vale para mim a lei de vossa boca que montes de ouro e prata.
73 Mîinile Tale m'au făcut, şi m'au întocmit; dă-mi pricepere, ca să învăţ poruncile Tale!
73 Formaram-me e plasmaram-me vossas mãos, dai-me a sabedoria para aprender os vossos mandamentos.
74 Cei ce se tem de Tine mă văd şi se bucură, căci nădăjduiesc în făgăduinţele Tale.
74 Aqueles que vos temem alegrem-se ao me ver, porque em vossa palavra pus minha esperança.
75 Ştiu, Doamne, că judecăţile Tale sînt drepte: din credincioşie m'ai smerit.
75 Sei, Senhor, que são justos os vossos decretos e que com razão vós me provastes.
76 Fă ca bunătatea Ta să-mi fie mîngîierea, cum ai făgăduit robului Tău!
76 Venha-me em auxílio a vossa misericórdia, e console-me segundo a promessa feita a vosso servo.
77 Să vină peste mine îndurările Tale, ca să trăiesc, căci Legea Ta este desfătarea mea.
77 Venham sobre mim as vossas misericórdias, para que eu viva, porque a vossa lei são as minhas delícias.
78 Să fie înfruntaţi îngîmfaţii cari mă asupresc fără temei! Căci eu mă gîndesc adînc la poruncile Tale.
78 Sejam confundidos esses orgulhosos que sem razão me afligem; porque medito em vossos preceitos.
79 Să se întoarcă la mine, cei ce se tem de Tine, şi cei ce cunosc învăţăturile Tale!
79 Voltem para mim os que vos temem e os que observam as vossas prescrições.
80 Inima să-mi fie neîmpărţită în orînduirile Tale, ca să nu fiu dat de ruşine!
80 Seja perfeito meu coração na observância de vossas leis, a fim de que eu não seja confundido.
81 Îmi tînjeşte sufletul după mîntuirea Ta: nădăjduiesc în făgăduinţa Ta.
81 Desfalece-me a alma ansiando por vosso auxílio; em vossa palavra ponho minha esperança.
82 Mi se topesc ochii după făgăduinţa Ta, şi zic: ,,Cînd mă vei mîngîia?``
82 Enlanguescem-me os olhos desejando a vossa palavra; quando vireis consolar-me?
83 Căci am ajuns ca un burduf pus în fum; totuş nu uit orînduirile Tale.
83 Assemelho-me a um odre exposto ao fumeiro, e, contudo, não me esqueci de vossas leis.
84 Care este numărul zilelor robului Tău? Cînd vei pedepsi pe cei ce mă prigonesc?
84 Por quantos dias fareis esperar o vosso servo? Quando lhe fareis justiça de seus perseguidores?
85 Nişte îngîmfaţi sapă gropi înaintea mea; nu lucrează după Legea ta.
85 Para mim cavaram fossas os orgulhosos, que não guardam a vossa lei.
86 Toate poruncile tale nu sînt decît credincioşie; ei mă prigonesc fără temei: ajută-mă!
86 Todos os vossos mandamentos são justos; sem razão me perseguem; ajudai-me.
87 Gata, gata să mă doboare şi să mă prăpădească, dar eu nu părăsesc poruncile Tale.
87 Por pouco não me exterminaram da terra; eu, porém, não abandonei vossos preceitos.
88 Înviorează-mă după bunătatea Ta, ca să păzesc învăţăturile gurii Tale!
88 Conservai-me vivo em vossa misericórdia, para que eu observe as prescrições de vossa boca.
89 Cuvîntul Tău, Doamne, dăinuieşte în veci în ceruri.
89 É eterna, Senhor, vossa palavra, tão estável como o céu.
90 Credincioşia ta ţine din neam în neam; Tu ai întemeiat pămîntul, şi el rămîne tare.
90 Vossa verdade dura de geração em geração, tão estável como a terra que criastes.
91 După legile Tale stă în picioare totul astăzi, căci toate lucrurile Îţi sînt supuse.
91 Tudo subsiste perpetuamente pelos vossos decretos, porque o universo vos é sujeito.
92 Dacă n'ar fi fost Legea Ta desfătarea mea, aş fi pierit în ticăloşia mea.
92 Se em vossa lei não tivesse encontrado as minhas delícias, já teria perecido em minha aflição.
93 Niciodată nu voi uita poruncile Tale, căci prin ele mă înviorezi.
93 Jamais esquecerei vossos preceitos, porque por eles é que me dais a vida.
94 Al Tău sînt: mîntuieşte-mă! Căci caut poruncile Tale.
94 Sou vosso, salvai-me, porquanto busco vossos preceitos.
95 Nişte răi mă aşteaptă ca să mă piardă; dar eu iau aminte la învăţăturile Tale.
95 Espreitam-me os pecadores para me perder, mas eu atendo às vossas ordens.
96 Văd că tot ce este desăvîrşit are margini: poruncile Tale însă sînt fără margini.
96 Vi que há um termo em toda perfeição, mas vossa lei se estende sem limites.
97 Cît de mult iubesc Legea Ta! Toată ziua mă gîndesc la ea.
97 Ah, quanto amo, Senhor, a vossa lei! Durante o dia todo eu a medito.
98 Poruncile Tale mă fac mai înţelept decît vrăjmaşii mei, căci totdeauna le am cu mine.
98 Mais sábio que meus inimigos me fizeram os vossos mandamentos, pois eles me acompanham sempre.
99 Sînt mai învăţat decît toţi învăţătorii mei, căci mă gîndesc la învăţăturile Tale.
99 Sou mais prudente do que todos os meus mestres, porque vossas prescrições são o único objeto de minha meditação.
100 Am mai multă pricepere decît bătrînii, căci păzesc poruncile Tale.
100 Sou mais sensato do que os anciãos, porque observo os vossos preceitos.
101 Îmi ţin piciorul departe de orice drum rău, ca să păzesc Cuvîntul Tău.
101 Dos maus caminhos desvio os meus pés, para poder guardar vossas palavras.
102 Nu mă depărtez de legile Tale, căci Tu mă înveţi.
102 De vossos decretos eu não me desvio, porque vós mos ensinastes.
103 Ce dulci sînt cuvintele Tale pentru cerul gurii mele! Mai dulci decît mierea în gura mea!
103 Quão saborosas são para mim vossas palavras! São mais doces que o mel à minha boca.
104 Prin poruncile Tale mă fac mai priceput, deaceea urăsc orice cale a minciunii.
104 Vossos preceitos me fizeram sábio, por isso odeio toda senda iníqua.
105 Cuvîntul Tău este o candelă pentru picioarele mele, şi o lumină pe cărarea mea.
105 Vossa palavra é um facho que ilumina meus passos, uma luz em meu caminho.
106 Jur, -şi mă voi ţinea de jurămînt, -că voi păzi legile Tale cele drepte.
106 Faço juramento e me obrigo a guardar os vossos justos decretos.
107 Sînt foarte amărît: înviorează-mă, Doamne, după Cuvîntul Tău!
107 Estou extremamente aflito, Senhor; conservai-me a vida como prometestes.
108 Primeşte, Doamne, simţimintele pe cari le spune gura mea, şi învaţă-mă legile Tale!
108 Aceitai, Senhor, a oferenda da minha promessa e ensinai-me as vossas ordens.
109 Viaţa îmi este necurmat în primejdie, şi totuş nu uit Legea Ta.
109 Em constante perigo está a minha vida, mas não me esqueço de vossa lei.
110 Nişte răi îmi întind curse, dar eu nu mă rătăcesc dela poruncile Tale.
110 Armaram-me laços os pecadores, mas não fugi de vossos preceitos.
111 Învăţăturile Tale sînt moştenirea mea de veci, căci ele sînt bucuria inimii mele.
111 Minha herança eterna são as vossas prescrições, porque fazem a alegria de meu coração.
112 Îmi plec inima să împlinesc orînduirile Tale, totdeauna şi pînă la sfîrşit.
112 Inclinei o meu coração à prática de vossas ordens, perpetuamente e com exatidão.
113 Urăsc pe oamenii nehotărîţi, dar iubesc Legea Ta.
113 Odeio os homens hipócritas, mas amo a vossa lei.
114 Tu eşti adăpostul şi scutul meu; eu nădăjduiesc în făgăduinţa Ta.
114 Vós sois meu abrigo e meu escudo; vossa palavra é minha esperança.
115 Depărtaţi-vă de mine, răilor, ca să păzesc poruncile Dumnezeului meu!
115 Afastai-vos de mim, homens malignos! E guardarei os mandamentos de meu Deus.
116 Sprijineşte-mă, după făgăduinţa Ta, ca să trăiesc, şi nu mă lăsa de ruşine în nădejdea mea!
116 Sustentai-me pela vossa promessa, para que eu viva, não queirais confundir minha esperança.
117 Fii sprijinul meu, ca să fiu scăpat, şi să mă veselesc neîncetat de orînduirile Tale!
117 Ajudai-me para que me salve, e sempre atenderei a vossos decretos.
118 Tu dispreţuieşti pe toţi ceice se depărtează de orînduirile Tale, căci înşelătoria lor este zădarnică.
118 Desprezais os que se apartam de vossas leis, porque mentirosos são seus pensamentos.
119 Ca spuma iei pe toţi cei răi de pe pămînt: de aceea eu iubesc învăţăturile Tale.
119 Como escória reputais os pecadores, por isso eu amo as vossas prescrições.
120 Mi se înfioară carnea de frica Ta, şi mă tem de judecăţile Tale.
120 O respeito que tenho por vós me faz estremecer e vossos decretos inspiram-me temor.
121 Păzesc legea şi dreptatea: nu mă lăsa în voia asupritorilor mei!
121 Pratico o direito e a justiça; não me entregueis aos que me querem oprimir.
122 Ia supt ocrotirea Ta binele robului Tău, şi nu mă lăsa apăsat de nişte îngîmfaţi!
122 Sede fiador de vosso servo para a sua segurança, a fim de que os orgulhosos não me oprimam.
123 Mi se topesc ochii după mîntuirea Ta, şi după făgăduinţa Ta cea dreaptă.
123 Desfalecem-me os olhos desejando vossa ajuda e na espera de vossas promessas de felicidade.
124 Poartă-Te cu robul Tău după bunătatea Ta, şi învaţă-mă orînduirile Tale!
124 Tratai vosso servo segundo vossa bondade, e ensinai-me vossas leis.
125 Eu sînt robul tău; dă-mi pricepere, ca să cunosc învăţăturile Tale.
125 Sou vosso servo: ensinai-me a sabedoria, para que conheça as vossas prescrições.
126 Este vremea ca Domnul să lucreze: căci ei calcă Legea Ta.
126 Senhor, é tempo de vós intervirdes, porque violaram as vossas leis.
127 De aceea, eu iubesc poruncile Tale, mai mult de cît aurul, da, mai mult decît aurul curat:
127 Por isso amo os vossos mandamentos, mais que o ouro, mesmo o ouro mais fino.
128 De aceea găsesc drepte toate poruncile Tale, şi urăsc orice cale a minciunii.
128 Por isso escolhi as vossas leis como partilha, e detesto o caminho da mentira.
129 Învăţăturile Tale sînt minunate: de aceea le păzeşte sufletul meu.
129 São admiráveis as vossas prescrições, por isso minha alma as observa.
130 Descoperirea cuvintelor Tale dă lumină, dă pricepere celor fără răutate.
130 Vossas palavras são uma verdadeira luz, que dá sabedoria aos simples.
131 Deschid gura şi oftez, căci sînt lacom după poruncile Tale.
131 Abro a boca para aspirar, num intenso amor de vossa lei.
132 Întoarce-Ţi Faţa spre mine, şi ai milă de mine, după obiceiul Tău faţă de ceice iubesc Numele Tău!
132 Voltai-vos para mim e mostrai-me vossa misericórdia, como fazeis sempre para com os que amam o vosso nome.
133 Întăreşte-mi paşii în Cuvîntul Tău, şi nu lăsa nici o nelegiuire să stăpînească peste mine!
133 Dirigi meus passos segundo a vossa palavra, a fim de que jamais o pecado reine sobre mim.
134 Izbăveşte-mă de asuprirea oamenilor, ca să păzesc poruncile Tale!
134 Livrai-me da opressão dos homens, para que possa guardar as vossas ordens.
135 Fă să strălucească Faţa Ta peste robul Tău, şi învaţă-mă orînduirile Tale!
135 Fazei brilhar sobre o vosso servo o esplendor da vossa face, e ensinai-me as vossas leis.
136 Ochii îmi varsă şiroaie de ape, pentrucă Legea Ta nu este păzită.
136 Muitas lágrimas correram de meus olhos, por não ver observada a vossa lei.
137 Tu eşti drept, Doamne, şi judecăţile Tale sînt fără prihană.
137 Justo sois, Senhor, e retos os vossos juízos.
138 Tu Îţi întemeiezi învăţăturile pe dreptate, şi pe cea mai mare credincioşie.
138 Promulgastes vossas prescrições com toda a justiça, em toda a verdade.
139 Rîvna mea mă mănîncă, pentru că protivnicii mei uită cuvintele Tale.
139 Sinto-me consumido pela dor ao ver meus inimigos negligenciar vossas palavras.
140 Cuvîntul Tău este cu totul încercat, şi robul Tău îl iubeşte.
140 Vossa palavra é isenta de toda a impureza, vosso servo a ama com fervor.
141 Sînt mic şi dispreţuit, dar nu uit poruncile Tale.
141 Sou pequeno e desprezado, mas não esqueço os vossos preceitos!
142 Dreptatea Ta este o dreptate vecinică, şi Legea Ta este adevărul.
142 Vossa justiça é justiça eterna; e firme, a vossa lei.
143 Necazul şi strîmtorarea mă ajung, dar poruncile Tale sînt desfătarea mea.
143 Apesar da angústia e da tribulação que caíram sobre mim, vossos mandamentos continuam a ser minhas delícias.
144 Învăţăturile Tale sînt drepte pe vecie: dă-mi pricepere, ca să trăiesc!
144 Eterna é a justiça das vossas prescrições; dai-me a compreensão delas para que eu viva.
145 Te chem din toată inima mea: ascultă-mă, Doamne, ca să păzesc orînduirile Tale.
145 De todo o coração eu clamo. Ouvi-me, Senhor; e observarei as vossas leis.
146 Te chem: mîntuieşte-mă, ca să păzesc învăţăturile Tale!
146 Clamo a vós: salvai-me, para que eu guarde as vossas prescrições.
147 O iau înaintea zorilor şi strig; nădăjduiesc în făgăduinţele Tale.
147 Já desde a aurora imploro vosso auxílio; nas vossas palavras ponho minha esperança.
148 O iau înaintea străjilor de noapte, şi deschid ochii, ca să mă gîndesc adînc la Cuvîntul Tău.
148 Meus olhos se antecipam às vigílias da noite, para meditarem em vossa palavra.
149 Ascultă-mi glasul, după bunătatea Ta: înviorează-mă, Doamne, după judecata ta!
149 Conforme vossa misericórdia, ouvi, Senhor, a minha voz; e dai-me a vida, segundo vossa promessa.
150 Se apropie ceice urmăresc mişelia, şi se depărtează de Legea Ta.
150 Aproximam-se os que me perseguem sem razão, eles estão longe de vossa lei.
151 Dar Tu eşti aproape, Doamne, şi toate poruncile Tale sînt adevărul.
151 Mas vós, Senhor, estais bem perto, e os vossos mandamentos são a verdade.
152 De multă vreme ştiu din învăţăturile Tale, că le-ai aşezat pentru totdeauna.
152 De há muito sei que vossas prescrições, vós as estabelecestes desde toda a eternidade.
153 Vezi-mi ticăloşia, şi izbăveşte-mă, căci nu uit Legea Ta.
153 Vede a minha aflição e libertai-me, porque não me esqueci de vossa lei.
154 Apără-mi pricina, şi răscumpără-mă, înviorează-mă după făgăduinţa Ta.
154 Tomai em vossas mãos a minha causa e vingai-me; como prometestes, dai-me a vida.
155 Mîntuirea este departe de cei răi, căci ei nu caută orînduirile Tale.
155 Longe dos pecadores está a salvação, daqueles que não observam as vossas leis.
156 Mari sînt îndurările Tale, Doamne! Înviorează-mă după judecăţile Tale!
156 São muitas, Senhor, as vossas misericórdias; dai-me a vida segundo as vossas decisões.
157 Mulţi sînt prigonitorii şi protivnicii mei, dar nu mă depărtez de învăţăturile Tale.
157 Apesar do número dos que me perseguem e oprimem, não me aparto em nada de vossos preceitos.
158 Văd cu scîrbă pe cei necredincioşi Ţie, cari nu păzesc Cuvîntul Tău.
158 Ao ver os prevaricadores sinto desgosto, porque eles não observam a vossa palavra.
159 Vezi cît de mult iubesc eu poruncile Tale: înviorează-mă, Doamne, după bunătatea Ta!
159 Vede, Senhor, como amo vossos preceitos; conservai-me vivo segundo vossa promessa.
160 Temelia Cuvîntului Tău este adevărul, şi toate legile Tale cele drepte sînt vecinice.
160 O sumário da vossa palavra é a verdade, eternos são os decretos de vossa justiça.
161 Nişte voievozi mă prigonesc fără temei, dar inima mea nu tremură decît de cuvintele Tale.
161 Perseguem-me sem razão os poderosos; meu coração só reverencia vossas palavras.
162 Mă bucur de Cuvîntul Tău, ca cel ce găseşte o mare pradă.
162 Encontro minha alegria na vossa palavra, como a de quem encontra um imenso tesouro.
163 Urăsc şi nu pot suferi minciuna, dar iubesc Legea Ta.
163 Odeio o mal, eu o detesto; mas amo a vossa lei.
164 De şapte ori pe zi Te laud, din pricina legilor Tale celor drepte.
164 Sete vezes ao dia publico vossos louvores, por causa da justiça de vossos juízos.
165 Multă pace au ceice iubesc Legea Ta, şi nu li se întîmplă nicio nenorocire.
165 Grande paz têm aqueles que amam vossa lei: não há para eles nada que os perturbe.
166 Eu nădăjduiesc în mîntuirea Ta, Doamne, şi împlinesc poruncile Tale.
166 Espero, Senhor, o vosso auxílio, e cumpro os vossos mandamentos.
167 Sufletul meu ţine învăţăturile Tale, şi le iubesc mult de tot!
167 Minha alma é fiel às vossas prescrições, e eu as amo com fervor.
168 Păzesc poruncile şi învăţăturile Tale, căci toate căile mele sînt înaintea Ta.
168 Guardo os vossos preceitos e as vossas ordens, porque ante vossos olhos está minha vida inteira.
169 Să ajungă strigătul meu pînă la Tine, Doamne! Dă-mi pricepere, după făgăduinţa Ta.
169 Chegue até vós, Senhor, o meu clamor; instruí-me segundo a vossa palavra.
170 Să ajungă cererea mea pînă la Tine! Izbăveşte-mă, după făgăduinţa Ta!
170 Chegue até vós a minha prece; livrai-me segundo a vossa palavra.
171 Buzele mele să vestească lauda Ta, căci Tu mă înveţi orînduirile Tale!
171 Meus lábios cantem a vós um cântico, por me haverdes ensinado as vossas leis.
172 Să cînte limba mea Cuvîntul Tău, căci toate poruncile Tale sînt drepte!
172 Cante minha língua as vossas palavras, porque justos são os vossos mandamentos.
173 Mîna Ta să-mi fie într'ajutor, căci am ales poruncile Tale.
173 Estenda-se a vossa mão e me socorra, porque escolhi vossos preceitos.
174 Suspin după mîntuirea Ta, Doamne, şi Legea Ta este desfătarea mea.
174 Suspiro, Senhor, pela vossa salvação, e a vossa lei são as minhas delícias.
175 Să-mi trăiască sufletul şi să Te laude, şi judecăţile Tale să mă sprijinească!
175 Viva a minha alma para vos louvar, e ajudem-me os vossos decretos.
176 Rătăcesc ca o oaie pierdută: caută pe robul Tău, căci nu uit poruncile Tale.
176 Ando errante como ovelha tresmalhada; vinde em busca do vosso servo, porque não me esqueci de vossos mandamentos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.