Provérbios 26

Cornilescu (CORNILESCU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Cum nu se potrivesc zăpada vara, şi ploaia în timpul secerişului, aşa nu se potriveşte slava pentru un nebun.
1 Como neve no verão ou chuva na colheita, assim a honra é imprópria para o tolo.
2 Cum sare vrabia încoace şi încolo şi cum sboară rîndunica, aşa nu nimereşte blestemul neîntemeiat. -
2 Como o pardal que voa em fuga, e a andorinha que esvoaça veloz, assim a maldição sem motivo justo não pega.
3 Biciul este pentru cal, frîul pentru măgar, şi nuiaua pentru spinarea nebunilor. -
3 O chicote é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas do tolo!
4 Nu răspunde nebunului după nebunia lui, ca să nu semeni şi tu cu el. -
4 Não responda ao insensato com igual insensatez, do contrário você se igualará a ele.
5 Răspunde însă nebunului după nebunia lui, ca să nu se creadă înţelept. -
5 Responda ao insensato como a sua insensatez merece, do contrário ele pensará que é mesmo um sábio.
6 Celce trimete o solie printr'un nebun, îşi taie singur picioarele, şi bea nedreptatea. -
6 Como cortar o próprio pé ou beber veneno, assim é enviar mensagem pelas mãos do tolo.
7 Cum sînt picioarele ologului, aşa este şi o vorbă înţeleaptă în gura unor nebuni. -
7 Como pendem inúteis as pernas do coxo, assim é o provérbio na boca do tolo.
8 Cum ai pune o piatră în praştie, aşa este cînd dai mărire unui nebun. -
8 Como amarrar uma pedra na atiradeira, assim é prestar honra ao insensato.
9 Ca un spin care vine în mîna unui om beat, aşa este o vorbă înţeleaptă în gura nebunilor. -
9 Como ramo de espinhos nas mãos do bêbado, assim é o provérbio na boca do insensato.
10 Ca un arcaş care răneşte pe toată lumea, aşa este celce tocmeşte pe nebuni şi pe întîii veniţi. -
10 Como o arqueiro que atira ao acaso, assim é quem contrata o tolo ou o primeiro que passa.
11 Cum se întoarce cînele la ce a vărsat, aşa se întoarce nebunul la nebunia lui. -
11 Como o cão volta ao seu vômito, assim o insensato repete a sua insensatez.
12 Dacă vezi un om care se crede înţelept, poţi să ai mai multă nădejde pentru un nebun decît pentru el. -
12 Você conhece alguém que se julga sábio? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
13 Leneşul zice: ,,Afară este un leu, pe uliţe este un leu!
13 O preguiçoso diz: "Lá está um leão no caminho, um leão feroz rugindo nas ruas! "
14 Cum se învîrteşte uşa pe ţîţînile ei, aşa se învîrteşte leneşul în patul lui.
14 Como a porta gira em suas dobradiças, assim o preguiçoso se revira em sua cama.
15 Leneşul îşi vîră mîna în blid, şi -i vine greu s'o ducă iarăş la gură. -
15 O preguiçoso coloca a mão no prato, mas acha difícil demais levá-la de volta à boca.
16 Leneşul se crede mai înţelept decît şapte oameni cari răspund cu judecată.
16 O preguiçoso considera-se mais sábio do que sete homens que respondem com bom senso.
17 Un trecător care se amestecă într'o ceartă care nu -l priveşte, este ca unul care apucă un cîne de urechi.
17 Como alguém que pega pelas orelhas um cão qualquer, assim é quem se mete em discussão alheia.
18 Ca nebunul care aruncă săgeţi aprise şi ucigătoare,
18 Como o louco que atira brasas e flechas mortais,
19 aşa este omul care înşală pe aproapele său, şi apoi zice: ,,Am vrut doar să glumesc!`` -
19 assim é o homem que engana o seu próximo e diz: "Eu estava só brincando! "
20 Cînd nu mai sînt lemne, focul se stinge; şi cînd nu mai este niciun clevetitor, cearta se potoleşte.
20 Sem lenha a fogueira se apaga; sem o caluniador morre a contenda.
21 După cum cărbunele face jăratic, şi lemnul foc, tot aşa şi omul gîlcevitor aprinde cearta.
21 O que o carvão é para as brasas e a lenha para a fogueira, o amigo de brigas é para atiçar discórdias.
22 Cuvintele clevetitorului sînt ca nişte prăjituri, alunecă pînă în fundul măruntaielor. -
22 As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem saborosos até o íntimo.
23 Ca zgura de argint pusă pe un ciob de pămînt, aşa sînt buzele aprinse şi o inimă rea.
23 Como uma camada de esmalte sobre um vaso de barro, os lábios amistosos podem ocultar um coração mau.
24 Celce urăşte se preface cu buzele lui, şi înlăuntrul lui pregăteşte înşelăciunea.
24 Quem odeia, disfarça as suas intenções com os lábios, mas no coração abriga a falsidade.
25 Cînd îţi vorbeşte cu glas dulce, nu -l crede, căci şapte urîciuni sînt în inima lui.
25 Embora a sua conversa seja mansa, não acredite nele, pois o seu coração está cheio de maldade.
26 Chiar dacă-şi ascunde ura în prefăcătorie, totuş răutatea lui se va descoperi în adunare. -
26 Ele pode fingir e esconder o seu ódio, mas a sua maldade será exposta em público.
27 Cine sapă groapa altuia cade el în ea, şi piatra se întoarce peste cel ce o prăvăleşte.
27 Quem faz uma cova, nela cairá; se alguém rola uma pedra, esta rolará de volta sobre ele.
28 Limba mincinoasă urăşte pe cei pe cari -i doboară ea, şi gura linguşitoare pregăteşte pieirea. -
28 A língua mentirosa odeia aqueles a quem fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.