Jó 17
Cornilescu (CORNILESCU) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mi se pierde suflarea, mi se sting zilele, mă aşteaptă mormîntul.
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 Sînt înconjurat de batjocoritori, şi ochiul meu trebuie să privească spre ocările lor.
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 Pune-Te singur zălog pentru mine înaintea Ta; altfel, cine ar putea răspunde pentru mine?
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 Căci le-ai încuiat inima în faţa priceperii. De aceea nici nu -i vei lăsa să biruie.
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 Cine dă pe prieteni să fie prădaţi, copiilor aceluia li se vor topi ochii.
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 M'a făcut de basmul oamenilor, şi ca unul pe care -l scuipi în faţă!
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Ochiul mi se întunecă de durere; toate mădularele mele sînt ca o umbră.
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Oamenii fără prihană sînt înmărmuriţi de aceasta, şi cel nevinovat se răscoală împotriva celui nelegiuit.
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Cel fără prihană rămîne totuş tare pe calea lui, cel cu mînile curate se întăreşte tot mai mult.
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 Dar voi toţi, întoarceţi-vă, veniţi iarăş cu cuvîntările voastre, şi vă voi arăta că între voi niciunul nu e înţelept.
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 Ce! mi s'au dus zilele, mi s'au nimicit planurile, planurile acelea făcute cu atîta iubire în inima mea...
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 Şi ei mai spun că noaptea este zi, că se apropie lumina, cînd întunerecul a şi venit!
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 Cînd Locuinţa morţilor o aştept ca locuinţă, cînd în întunerec îmi voi înălţa culcuşul;
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 cînd strig gropii: ,Tu eşti tatăl meu!` Şi viermilor: ,Voi sînteţi mama şi sora mea!`
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 Unde mai este atunci nădejdea mea? Şi cine mai poate vedea nădejdea mea?
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Ea se va pogorî cu mine la porţile locuinţei morţilor, cînd vom merge împreună. să ne odihnim în ţărînă.``
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.