Jó 17
Cornilescu (CORNILESCU) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Mi se pierde suflarea, mi se sting zilele, mă aşteaptă mormîntul.
1 O meu fôlego é corrupto, meus dias são extintos, os túmulos estão prontos para mim.
2 Sînt înconjurat de batjocoritori, şi ochiul meu trebuie să privească spre ocările lor.
2 Não há zombadores comigo, e não continuam meus olhos em sua provocação?
3 Pune-Te singur zălog pentru mine înaintea Ta; altfel, cine ar putea răspunde pentru mine?
3 Estabelece agora, ponha-me em uma garantia contigo; quem é o que irá apertar a minha mão?
4 Căci le-ai încuiat inima în faţa priceperii. De aceea nici nu -i vei lăsa să biruie.
4 Porque tu escondeste dos seus corações o entendimento. Por isso, não os exaltarás.
5 Cine dă pe prieteni să fie prădaţi, copiilor aceluia li se vor topi ochii.
5 Aquele que profere lisonja a seus amigos, até os olhos dos seus filhos falharão.
6 M'a făcut de basmul oamenilor, şi ca unul pe care -l scuipi în faţă!
6 Ele também fez de mim motivo de riso para as pessoas; e antes eu era como um adufe.
7 Ochiul mi se întunecă de durere; toate mădularele mele sînt ca o umbră.
7 Meus olhos também estão escurecidos por causa da tristeza, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Oamenii fără prihană sînt înmărmuriţi de aceasta, şi cel nevinovat se răscoală împotriva celui nelegiuit.
8 Os homens retos ficarão espantados com isto, e o inocente se agitará contra o hipócrita.
9 Cel fără prihană rămîne totuş tare pe calea lui, cel cu mînile curate se întăreşte tot mai mult.
9 O justo também permanecerá em seu caminho, e aquele que tem mãos limpas ficará cada vez mais forte.
10 Dar voi toţi, întoarceţi-vă, veniţi iarăş cu cuvîntările voastre, şi vă voi arăta că între voi niciunul nu e înţelept.
10 Mas, em relação a vós todos, retornai e vinde agora, porque eu não posso achar um homem sábio entre vós.
11 Ce! mi s'au dus zilele, mi s'au nimicit planurile, planurile acelea făcute cu atîta iubire în inima mea...
11 Os meus dias passaram, e meus propósitos são quebrados, até mesmo os pensamentos do meu coração.
12 Şi ei mai spun că noaptea este zi, că se apropie lumina, cînd întunerecul a şi venit!
12 Eles trocam a noite em dia; a luz é curta por causa das trevas.
13 Cînd Locuinţa morţilor o aştept ca locuinţă, cînd în întunerec îmi voi înălţa culcuşul;
13 Se eu espero, a sepultura é a minha casa; eu fiz o meu leito nas trevas.
14 cînd strig gropii: ,Tu eşti tatăl meu!` Şi viermilor: ,Voi sînteţi mama şi sora mea!`
14 Eu disse à corrupção: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe, e minha irmã.
15 Unde mai este atunci nădejdea mea? Şi cine mai poate vedea nădejdea mea?
15 E onde está agora a minha esperança? E quanto a minha esperança, quem a verá?
16 Ea se va pogorî cu mine la porţile locuinţei morţilor, cînd vom merge împreună. să ne odihnim în ţărînă.``
16 Eles descerão às barras da cova, quando juntos nosso descanso estiver no pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.