Tito 3
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs VC
1 ⲘⲀⲢⲞⲨⲢⲠⲘⲈⲈⲨⲈ ⲈϨⲨⲠⲞⲦⲀⲤⲤⲈ ⲚⲚⲒⲀⲢⲬⲎ. ⲘⲚ ⲚⲒⲈⲜⲞⲨⲤⲒⲀ. ⲈⲢⲤⲦⲘⲎⲦ ⲈⲨⲤⲂⲦⲰⲦ ⲈϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲚⲀⲄⲀⲐⲞⲚ.
1 Admoesta-os a que sejam submissos aos magistrados e às autoridades, sejam obedientes, estejam prontos para qualquer obra boa,
2 ⲈⲦⲘϪⲒⲞⲨⲀ ⲈⲖⲀⲀⲨ. ⲈⲘⲈⲨⲘⲒϢⲈ. ⲚϨⲀⲔ ⲈⲨⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲘⲚⲦⲢⲘⲢⲀϢ ⲚⲒⲘ ⲚⲚⲀϨⲢⲚ ⲢⲰⲘⲈ ⲚⲒⲘ.
2 não falem mal dos outros, sejam pacíficos, afáveis e saibam dar provas de toda mansidão para com todos os homens.
3 ⲚⲈⲚⲞ ⲄⲀⲢ ϨⲰⲰⲚ ⲘⲠⲒⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲚⲀⲐⲎⲦ ⲚⲀⲦⲤⲰⲦⲘ ⲈⲚⲠⲖⲀⲚⲀ ⲈⲚⲞ ⲚϨⲘϨⲀⲖ ⲚⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒⲀ ⲘⲚ ⲚϨⲨⲆⲞⲚⲎ ⲈⲦϢⲞⲂⲈ ⲈⲚⲘⲞⲞϢⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲔⲀⲔⲒⲀ ⲘⲚ ⲞⲨⲪⲐⲞⲚⲞⲤ ⲈⲚⲞ ⲘⲘⲈⲤⲦⲈ ⲈⲚⲘⲞⲤⲦⲈ ⲚⲚⲈⲚⲈⲢⲎⲨ.
3 Porque também nós outrora éramos insensatos, rebeldes, transviados, escravos de paixões de toda espécie, vivendo na malícia e na inveja, detestáveis, odiando-nos uns aos outros.
4 ⲚⲦⲈⲢⲈ ⲦⲘⲚⲦⲬⲢⲎⲤⲦⲞⲤ ⲆⲈ ⲘⲚ ⲦⲘⲚⲦⲘⲀⲒ ⲢⲰⲘⲈ ⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈⲚⲤⲰⲦⲎⲢ.
4 Mas um dia apareceu a bondade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor para com os homens.
5 ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲚ ϨⲚ ϨⲈⲚϨⲂⲎⲞⲨⲈ ⲚⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲈⲀⲚⲀⲀⲨ ⲀⲚⲞⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲈϤⲚⲀ ⲀϤⲦⲞⲨϪⲞⲚ ϨⲒⲦⲘ ⲠϪⲰⲔⲘ ⲘⲠⲈϪⲠⲞ ⲚⲔⲈⲤⲞⲠ ⲘⲚ ⲦⲘⲚⲦⲂⲢⲢⲈ ⲘⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ.
5 E, não por causa de obras de justiça que tivéssemos praticado, mas unicamente em virtude de sua misericórdia, ele nos salvou mediante o batismo da regeneração e renovação, pelo Espírito Santo,
6 ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀϤⲠⲀϨⲦϤ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰⲚ ϨⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦⲢⲘⲘⲀⲞ ϨⲒⲦⲚ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠⲈⲚⲤⲰⲦⲎⲢ.
6 que nos foi concedido em profusão, por meio de Cristo, nosso Salvador,
7 ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲀⲚⲦⲘⲀⲈⲒⲞ ϨⲘ ⲠⲈϨⲘⲞⲦ ⲘⲠⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲚⲦⲚϢⲰⲠⲈ ⲚⲔⲖⲎⲢⲞⲚⲞⲘⲞⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈⲖⲠⲒⲤ ⲘⲠⲰⲚϨ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ.
7 para que a justificação obtida por sua graça nos torne, em esperança, herdeiros da vida eterna.
8 ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠⲈ ⲠϢⲀϪⲈ ⲀⲨⲰ ϮⲞⲨⲰϢ ⲈⲦⲢⲈⲔⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ⲚⲚⲀⲒ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲨⲈϤⲒⲠⲢⲞⲞⲨϢ ⲘⲠⲢⲞϨⲒⲤⲦⲀ ⲈⲚⲈϨⲂⲎⲨⲈ ⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲦⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀⲚⲞⲨ ⲚⲀⲒ ⲀⲨⲰ ⲤⲈϮϨⲎⲨ ⲚⲚⲢⲰⲘⲈ.
8 Certa é esta doutrina, e quero que a ensines com constância e firmeza, para que os que abraçaram a fé em Deus se esforcem por se aperfeiçoar na prática do bem. Isto é bom e útil aos homens.
9 ⲚⲒϢⲒⲚⲈ ⲆⲈ ⲚⲤⲞϬ ⲘⲚ ⲚⲒϢϪⲰⲘ ⲘⲚ ⲚⲒϮⲦⲰⲚ ⲘⲚ ⲚⲒⲘⲒϢⲈ ⲚⲦⲈ ⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲤⲀϨⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚⲤⲈϮϨⲎⲨ ⲄⲀⲢ ⲀⲚ ⲀⲨⲰ ⲤⲈϢⲞⲨⲈⲒⲦ.
9 Quanto a questões tolas, genealogias, contendas e disputas relativas à lei, foge delas, porque são inúteis e vãs.
10 ⲞⲨϨⲈⲢⲀⲒⲦⲒⲔⲞⲤ ⲚⲢⲰⲘⲈ. ⲘⲚⲚⲤⲀ ϮⲤⲂⲰ ⲚⲀϤ ⲚⲞⲨⲤⲞⲠ ⲀⲨⲰ ⲤⲚⲀⲨ. ⲠⲀⲢⲀⲒⲦⲈⲒ ⲘⲘⲞϤ.
10 O homem que assim fomenta divisões, depois de advertido uma primeira e uma segunda vez, evita-o,
11 ⲈⲔⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲀⲠⲀⲒ ⲚⲦⲈⲈⲒⲘⲒⲚⲈ ⲠⲰϢⲤ ⲈⲂⲞⲖ. ⲀⲨⲰ ϤⲢⲚⲞⲂⲈ ⲈϤⲦϬⲀⲈⲒⲎⲨ ϨⲀⲢⲞϤ ⲘⲀⲨⲀⲀϤ.
11 visto que esse tal é um perverso que, perseverando no seu pecado, se condena a si próprio.
12 ⲈⲒϢⲀⲚⲦⲚⲚⲞⲞⲨ ⲚⲀⲔ ⲚⲀⲢⲦⲈⲘⲀ ⲎⲦⲨⲬⲒⲔⲞⲤ ⲀⲢⲒⲀⲠⲀⲦⲞⲞⲦⲔ ⲈⲈⲒ ϢⲀⲢⲞⲒ ⲈⲚⲒⲔⲞⲠⲞⲖⲒⲤ. ⲚⲦⲀⲒⲔⲢⲒⲚⲈ ⲄⲀⲢ ⲈⲢⲦⲈⲠⲢⲰ ⲘⲘⲀⲨ.
12 Logo que eu te enviar Ártemas ou Tíquico, apressa-te a vir ter comigo em Nicópolis, onde decidi passar o inverno.
13 ⲌⲎⲚⲀ ⲠⲚⲞⲘⲒⲔⲞⲤ ⲘⲚ ⲀⲠⲞⲖⲖⲰ ⲦⲚⲚⲞⲞⲨⲤⲞⲨ ϨⲚ ⲞⲨϬⲈⲠⲎ ϪⲈ ⲚⲚⲈⲨϢⲰⲰⲦ ⲚⲖⲀⲀⲨ.
13 Prepara com cuidado a viagem do jurista Zenas e de Apolo, de maneira que nada lhes venha a faltar.
14 ⲘⲀⲢⲈ ⲚⲈⲤⲚⲎⲨ ⲆⲈ ⲤⲂⲞ ⲈⲠⲢⲞϨⲒⲤⲦⲀ ⲈϪⲚ ⲚⲈϨⲂⲎⲨⲈ ⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨⲞⲨ ⲈⲚⲈⲬⲢⲒⲀ ⲚⲀⲚⲀⲄⲔⲀⲒⲞⲚ. ϪⲈ ⲚⲚⲈⲨϢⲰⲠⲈ ⲀϪⲚ ⲔⲀⲢⲠⲞⲤ.
14 Urge também que os nossos aprendam a aplicar-se às boas obras para atender às necessidades mais prementes. Assim não ficarão infrutuosos.
15 ⲤⲈϢⲒⲚⲈ ⲈⲢⲞⲔ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲦⲚⲘⲘⲀⲒ ⲦⲎⲢⲞⲨ. ϢⲒⲚⲈ ⲈⲚⲈⲦⲘⲈ ⲘⲘⲞⲚ ϨⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ. ⲦⲈⲬⲀⲢⲒⲤ ⲚⲘⲘⲎⲦⲚ ⲦⲎⲢⲦⲚ.
15 Todos os que estão comigo te saúdam. Saúda todos aqueles que nos amam na fé. A graça esteja com todos vós!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.