Efésios 2
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ARA
1 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲈⲦⲈⲦⲚⲘⲞⲞⲨⲦ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲚⲠⲀⲢⲀⲠⲦⲰⲘⲀ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲚⲚⲞⲂⲈ.
1 Ele vos deu vida, estando vós mortos nos vossos delitos e pecados,
2 ⲚⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀⲦⲈⲦⲚⲘⲞⲞϢⲈ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲘⲠⲒⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲀⲒⲰⲚ ⲘⲠⲈⲈⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲀⲢⲬⲰⲚ ⲚⲦⲈⲜⲞⲨⲤⲒⲀ ⲘⲠⲀⲎⲢ ⲘⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ. ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲄⲒ ⲦⲈⲚⲞⲨ ϨⲚ ⲚϢⲎⲢⲈ ⲚⲦⲘⲚⲦⲀⲦⲚⲀϨⲦⲈ.
2 nos quais andastes outrora, segundo o curso deste mundo, segundo o príncipe da potestade do ar, do espírito que agora atua nos filhos da desobediência;
3 ⲈⲀⲚⲘⲞⲞϢⲈ ϨⲰⲰⲚ ϨⲚ ⲚⲀⲒ ⲘⲠⲒⲞⲨⲞⲈⲒϢ ϨⲚ ⲚⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒⲀ ⲚⲦⲈⲚⲤⲀⲢⲜ ⲈⲚⲈⲒⲢⲈ ⲚⲚⲞⲨⲰϢ ⲚⲦⲤⲀⲢⲜ ⲘⲚ ⲚⲈⲚⲘⲈⲈⲨⲈ ⲀⲨⲰ ⲈⲚϢⲞⲞⲠ ⲪⲨⲤⲈⲒ ⲚϢⲎⲢⲈ ⲚⲦⲞⲢⲄⲎ ⲚⲐⲈ ⲘⲠⲔⲈⲤⲈⲈⲠⲈ ⲚⲚⲢⲰⲘⲈ.
3 entre os quais também todos nós andamos outrora, segundo as inclinações da nossa carne, fazendo a vontade da carne e dos pensamentos; e éramos, por natureza, filhos da ira, como também os demais.
4 ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲆⲈ ⲈⲨⲢⲘⲘⲀⲞ ⲠⲈ ϨⲘ ⲠⲚⲀ ⲈⲦⲂⲈ ⲦⲈϤⲀⲄⲀⲠⲎ ⲈⲦⲚⲀϢⲰⲤ ⲈⲚⲦⲀϤⲘⲈⲢⲒⲦⲚ ⲚϨⲎⲦⲤ.
4 Mas Deus, sendo rico em misericórdia, por causa do grande amor com que nos amou,
5 ⲀⲨⲰ ⲈⲚⲘⲞⲞⲨⲦ ϨⲚ ⲚⲈⲚⲠⲀⲢⲀⲠⲦⲰⲘⲀ ⲀϤⲦⲀⲚϨⲞⲚ ϨⲘ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ. ⲈⲦⲈⲦⲚⲦⲞⲨϪⲎⲨ ⲄⲀⲢ ϨⲚ ⲞⲨϨⲘⲞⲦ
5 e estando nós mortos em nossos delitos, nos deu vida juntamente com Cristo, — pela graça sois salvos,
6 ⲀⲨⲰ ⲀϤⲦⲞⲨⲚⲞⲤⲚ ⲚⲘⲘⲀϤ. ⲀⲨⲐⲘⲤⲞⲚ ⲚⲘⲘⲀϤ ϨⲚ ⲘⲠⲎⲨⲈ ϨⲘ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
6 e, juntamente com ele, nos ressuscitou, e nos fez assentar nos lugares celestiais em Cristo Jesus;
7 ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈϤⲈⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲨⲞⲈⲒϢ ⲈⲦⲚⲎⲨ ⲘⲠⲈϨⲞⲨⲈ ⲘⲚⲦⲢⲘⲘⲀⲞ ⲚⲦⲈⲦⲈϤⲬⲀⲢⲒⲤ ϨⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦⲬⲢⲎⲤⲦⲞⲤ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰⲚ ϨⲘ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
7 para mostrar, nos séculos vindouros, a suprema riqueza da sua graça, em bondade para conosco, em Cristo Jesus.
8 ⲚⲦⲀⲨⲦⲀⲚϨⲈⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲄⲀⲢ ϨⲚ ⲦⲈϤⲬⲀⲢⲒⲤ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ. ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲈⲒⲔⲈ ⲚⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲀⲚ ⲠⲈ. ⲠⲦⲀⲈⲒⲞ ⲠⲀ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈ
8 Porque pela graça sois salvos, mediante a fé; e isto não vem de vós; é dom de Deus;
9 ⲚⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ϨⲰⲂ ⲀⲚ ⲠⲈ. ϪⲈ ⲚⲚⲈ ⲞⲨⲀ ϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲞϤ.
9 não de obras, para que ninguém se glorie.
10 ⲀⲚⲞⲚ ⲄⲀⲢ ⲀⲚⲞⲚ ⲠⲈϤⲦⲀⲘⲒⲞ. ⲈⲀϤⲤⲞⲚⲦⲚ ϨⲘ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲈϪⲚ ϨⲈⲚϨⲂⲎⲨⲈ ⲈⲚⲀⲚⲞⲨⲞⲨ. ⲚⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϢⲢⲠ ⲤⲂⲦⲰⲦⲞⲨ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲚⲈⲘⲞⲞϢⲈ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ.
10 Pois somos feitura dele, criados em Cristo Jesus para boas obras, as quais Deus de antemão preparou para que andássemos nelas.
11 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲀⲢⲒⲠⲘⲈⲈⲨⲈ ϪⲈ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲘⲠⲒⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ ⲚⲈⲦⲞⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞⲞⲨ ϪⲈ ⲦⲘⲚⲦⲀⲦⲤⲂⲂⲈ ϨⲚ ⲦⲤⲀⲢⲜ. ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲈϢⲀⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲠⲤⲂⲂⲈ ⲚϬⲒϪ ϨⲚ ⲦⲤⲀⲢⲜ.
11 Portanto, lembrai-vos de que, outrora, vós, gentios na carne, chamados incircuncisão por aqueles que se intitulam circuncisos, na carne, por mãos humanas,
12 ϪⲈ ⲚⲈⲦⲈⲦⲚϢⲞⲞⲠ ⲘⲠⲈⲨⲞⲈⲒϢ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲀϪⲚ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲈⲦⲈⲦⲚⲞ ⲚⲀⲖⲖⲞⲦⲢⲒⲞⲤ ⲈⲦⲠⲞⲖⲒⲦⲒⲀ ⲘⲠⲒⲤⲢⲀⲎⲖ ⲀⲨⲰ ⲚϢⲘⲘⲞ ⲈⲚⲆⲒⲀⲐⲎⲔⲎ ⲘⲠⲈⲢⲎⲦ ⲈⲘⲚⲦⲎⲦⲚ ϨⲈⲖⲠⲒⲤ ⲘⲘⲀⲨ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲈⲦⲚⲞ ⲚⲀⲦⲚⲞⲨⲦⲈ ϨⲘ ⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ.
12 naquele tempo, estáveis sem Cristo, separados da comunidade de Israel e estranhos às alianças da promessa, não tendo esperança e sem Deus no mundo.
13 ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲦⲈⲦⲚϨⲘ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ. ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲘⲠⲒⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲈⲦⲘⲠⲞⲨⲈ. ⲀⲦⲈⲦⲚϢⲰⲠⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚϨⲎⲚ ⲈϨⲞⲨⲚ ϨⲘ ⲠⲈⲤⲚⲞϤ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
13 Mas, agora, em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, fostes aproximados pelo sangue de Cristo.
14 ⲚⲦⲞϤ ⲄⲀⲢ ⲠⲈ ⲦⲈⲚⲈⲒⲢⲎⲚⲎ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲢⲠⲈⲤⲚⲀⲨ ⲚⲞⲨⲀ ⲈⲀϤⲂⲰⲖ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦϪⲈ ⲚⲈⲦⲘⲎⲦⲈ ⲘⲠϪⲞⲖϪⲖ ⲦⲘⲚⲦϪⲀϪⲈ ϨⲚ ⲦⲈϤⲤⲀⲢⲜ.
14 Porque ele é a nossa paz, o qual de ambos fez um; e, tendo derribado a parede da separação que estava no meio, a inimizade,
15 ⲈⲀϤⲞⲨⲰⲤϤ ⲘⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲚⲚⲈⲚⲦⲞⲖⲎ ϨⲚ ⲚⲆⲞⲄⲘⲀ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈϤⲈⲤⲰⲚⲦ ⲘⲠⲈⲤⲚⲀⲨ ⲚϨⲎⲦϤ ⲈⲨⲢⲰⲘⲈ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲚⲂⲢⲢⲈ ⲈϤⲈⲒⲢⲈ ⲚⲞⲨⲈⲒⲢⲎⲚⲎ.
15 aboliu, na sua carne, a lei dos mandamentos na forma de ordenanças, para que dos dois criasse, em si mesmo, um novo homem, fazendo a paz,
16 ⲀⲨⲰ ⲚϤϨⲞⲦⲠⲞⲨ ⲘⲠⲈⲤⲚⲀⲨ ϨⲚ ⲞⲨⲤⲰⲘⲀ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲈⲤⲦⲀⲨⲢⲞⲤ. ⲈⲀϤⲘⲞⲨⲞⲨⲦ ⲚⲦⲘⲚⲦϪⲀϪⲈ ⲚϨⲎⲦϤ.
16 e reconciliasse ambos em um só corpo com Deus, por intermédio da cruz, destruindo por ela a inimizade.
17 ⲀϤⲈⲒ ⲀϤⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲌⲈ ⲚⲞⲨⲈⲒⲢⲎⲚⲎ ⲚⲎⲦⲚ ⲚⲈⲦⲘⲠⲞⲨⲈ. ⲀⲨⲰ ⲞⲨⲈⲒⲢⲎⲚⲎ ⲚⲚⲈⲦϨⲎⲚ ⲈϨⲞⲨⲚ.
17 E, vindo, evangelizou paz a vós outros que estáveis longe e paz também aos que estavam perto;
18 ϪⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲞⲦϤ ⲞⲨⲚⲦⲀⲚ ⲘⲘⲀⲨ ⲘⲠⲈⲤⲚⲀⲨ ⲘⲠϨⲰⲚ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲈⲒⲰⲦ ϨⲚ ⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲞⲨⲰⲦ.
18 porque, por ele, ambos temos acesso ao Pai em um Espírito.
19 ⲈⲒⲈ ⲚⲦⲈⲦⲚ ϨⲈⲚϢⲘⲘⲞ ⲀⲚ ϬⲈ ϨⲒⲢⲘ ⲚϬⲞⲒⲖⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲚⲢⲘⲚ ϮⲘⲈ ⲚⲚⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ. ⲀⲨⲰ ⲚⲢⲘⲚⲎⲈⲒ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
19 Assim, já não sois estrangeiros e peregrinos, mas concidadãos dos santos, e sois da família de Deus,
20 ⲈⲀⲨⲔⲈⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲚ ⲦⲤⲚⲦⲈ ⲚⲚⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲘⲚ ⲚⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲈⲢⲈ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲞⲚⲰⲚⲈ ⲚⲔⲞⲞϨ
20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e profetas, sendo ele mesmo, Cristo Jesus, a pedra angular;
21 ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠⲔⲰⲦ ⲦⲎⲢϤ ϢⲰⲚⲂ ⲚϨⲎⲦϤ. ⲈϤⲀⲨⲜⲀⲚⲈ ⲈⲨⲢⲠⲈ ⲈϤⲞⲨⲀⲀⲂ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ.
21 no qual todo o edifício, bem-ajustado, cresce para santuário dedicado ao Senhor,
22 ⲠⲀⲒ ϨⲰⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲦⲞⲨⲔⲰⲦ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲚϨⲎⲦϤ ⲈⲨⲘⲀ ⲚⲞⲨⲰϨ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϨⲘ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ.
22 no qual também vós juntamente estais sendo edificados para habitação de Deus no Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.