3 João 1
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ARA
1 ⲠⲈⲠⲢⲈⲤⲂⲨⲦⲈⲢⲞⲤ ⲈϤⲤϨⲀⲒ ⲚⲄⲀⲒⲞⲤ ⲠⲘⲈⲢⲒⲦ ⲠⲀⲒ ⲀⲚⲞⲔ ⲈϮⲘⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲎⲚ ⲞⲨⲘⲈ
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 ⲠⲀⲘⲈⲢⲒⲦ ϮϢⲖⲎⲖ ⲈⲦⲢⲈⲦⲈⲔϨⲒⲎ ⲤⲞⲞⲨⲦⲚ ⲎⲚ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲢⲈⲔⲞⲨϪⲀⲒ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲦⲈⲢⲈⲦⲈⲔⲮⲨⲬⲎ ⲤⲞⲨⲦⲰⲚ
2 Amado, acima de tudo, faço votos por tua prosperidade e saúde, assim como é próspera a tua alma.
3 ⲀⲒⲢⲀϢⲈ ⲘⲘⲀⲦⲈ ⲚⲦⲈⲢⲞⲨⲈⲒ ⲚϬⲒ ⲚⲚⲈⲤⲚⲎⲨ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲈⲢ ⲘⲚⲦⲢⲈ ϨⲀⲢⲞⲔ ⲎⲚ ⲦⲘⲈ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲚⲦⲞⲔ ⲈⲦⲔⲘⲞⲞϢⲈ ⲎⲚ ⲞⲨⲘⲈ
3 Pois fiquei sobremodo alegre pela vinda de irmãos e pelo seu testemunho da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 ⲈⲘⲚϮ ⲢⲀϢⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲈⲚⲀⲀⲀϤ ⲠⲀⲒ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲒⲈⲤⲰⲦⲘ ϪⲈ ⲚⲀϢⲎⲢⲈ ⲘⲞⲞϢⲈ ⲎⲚ ⲞⲨⲘⲈ
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que meus filhos andam na verdade.
5 ⲠⲀⲘⲈⲢⲒⲦ ⲞⲨϨⲰⲂ ⲈϤⲞ ⲚϨⲞⲦ ⲠⲈⲦⲈⲔⲈⲒⲢⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲠⲈⲦⲈⲔⲚⲀⲀϤ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲚⲈⲤⲚⲎⲨ ⲀⲨⲰ ⲠⲀⲒ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲚⲚⲈϢⲘⲞ
5 Amado, procedes fielmente naquilo que praticas para com os irmãos, e isto fazes mesmo quando são estrangeiros,
6 ⲚⲀⲒ ⲚⲦⲀⲨⲢ ⲘⲚⲦⲢⲈ ⲚⲦⲈⲔⲀⲄⲀⲠⲎ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲚⲀⲒ ⲔⲀⲖⲰⲤ ⲔⲚⲀⲀⲤ ⲈⲀⲔⲐⲠⲞⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲈⲘⲠϢⲀ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ
6 os quais, perante a igreja, deram testemunho do teu amor. Bem farás encaminhando-os em sua jornada por modo digno de Deus;
7 ⲚⲦⲀⲨⲈⲒ ⲄⲀⲢ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀ ⲠⲢⲀⲚ ⲘⲠⲞⲨϪⲒ ⲖⲀⲀⲨ ⲚⲦⲞⲞⲦⲞⲨ ⲚⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ
7 pois por causa do Nome foi que saíram, nada recebendo dos gentios.
8 ⲀⲚⲞⲚ ϬⲈ ϢⲤⲈ ⲈⲢⲞⲚ ⲈϢⲰⲠ ⲈⲢⲞⲚ ⲚⲚⲀⲒ ⲚⲦⲈⲒⲘⲈⲒⲚⲈ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲚϢⲂⲎⲢ ⲈⲢ ϨⲰⲂ ⲚⲦⲘⲈ
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para nos tornarmos cooperadores da verdade.
9 ⲀⲔⲤϨⲀⲒ ⲚⲚⲞⲨϨⲰⲂ ⲚⲦⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ϪⲈ ⲠⲘⲀⲒⲢ ϢⲞⲢⲠ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲆⲒⲞⲦⲢⲞⲪⲎⲤ ⲚϤϢⲰⲠ ⲘⲘⲞⲚ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲚ.
9 Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲈⲒϢⲀⲚⲈⲒ ϮⲚⲀⲦⲢⲈⲦⲈⲦⲚⲚⲢ ⲠⲘⲈⲈⲨⲈ ⲚⲚⲈϤϨⲈⲂⲎⲨⲈ ⲈⲦⲈϤⲈⲒⲢⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲎⲚ ϨⲈⲚϢⲀϪⲈ ⲈⲨϨⲞⲞⲨ ⲈϤⲞ ⲚϢⲞⲨϢⲞ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰⲚ ⲀⲨⲰ ⲈϪⲚ ⲚⲀⲒ ⲘⲠⲈϤϨⲰ ⲈⲢⲞϤ ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲦⲞϤ ⲚϤϢⲰⲠ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲚ ⲚⲚⲈⲤⲚⲎⲨ ⲀⲨⲰ ϤⲔⲰⲖⲨ ⲚⲚⲈⲦϢⲰⲠ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲀⲨⲰ ϤⲚⲞⲨϪ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ
10 Por isso, se eu for aí, far-lhe-ei lembradas as obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras maliciosas. E, não satisfeito com estas coisas, nem ele mesmo acolhe os irmãos, como impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 ⲠⲀⲘⲈⲢⲒⲦ ⲘⲠⲈⲢⲦⲈⲚⲦⲰⲚⲄ ⲈⲠⲠⲈⲐⲞⲞⲨ ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲠⲠⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ ⲠⲈⲦⲈⲒⲢⲈ ⲘⲠⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ ⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ⲠⲈ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈⲦⲈⲒⲢⲈ ⲘⲠⲠⲈⲐⲞⲞⲨ ⲘⲠⲈϤⲚⲀⲨ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ
11 Amado, não imites o que é mau, senão o que é bom. Aquele que pratica o bem procede de Deus; aquele que pratica o mal jamais viu a Deus.
12 ⲀⲨⲢ ⲘⲚⲦⲢⲈ ⲚⲆⲒⲘⲎⲦⲢⲒⲞⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲀⲨⲰ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲘⲈ ⲀⲨⲰ ⲞⲚ ⲀⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲞⲚ ⲦⲚⲚⲈⲢ ⲘⲚⲦⲢⲈ ⲀⲨⲰ ⲔⲤⲞⲞⲨⲚ ϨⲰⲰⲔ ϪⲈ ⲦⲚⲘⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲈ ⲞⲨⲘⲈ ⲦⲈ
12 Quanto a Demétrio, todos lhe dão testemunho, até a própria verdade, e nós também damos testemunho; e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 ⲞⲨⲚϮ ϨⲀϨ ⲈⲤϨⲀⲒⲤⲞⲨ ⲚⲞⲔ ⲀⲖⲖⲀ ϮⲞⲨⲰϢ ⲀⲚ ⲈⲤϨⲀⲒⲤⲞⲨ ⲚⲀⲔ ϨⲒⲦⲚ ⲞⲨⲘⲈⲖⲀ ⲘⲚ ⲞⲨⲔⲀϢ
13 Muitas coisas tinha que te escrever; todavia, não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 ϮϨⲈⲖⲠⲒⲌⲈ ⲆⲈ ⲈⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲔ ⲎⲚ ⲞⲨϬⲈⲠⲎ ⲚⲦⲈⲚϢⲀϪⲈ ⲘⲚ ⲚⲈⲚⲈⲢⲎⲨ ⲚⲦⲀⲠⲢⲞ ϨⲒ ⲦⲀⲠⲢⲞ
14 pois, em breve, espero ver-te. Então, conversaremos de viva voz.
15 ϮⲢⲎⲚⲎ ⲈⲤⲈϢⲰⲠⲈ ⲚⲀⲔ ⲤⲈϢⲒⲚⲈ ⲈⲢⲞⲔ ⲚϬⲒ ⲚⲚⲈⲚϢⲂⲈⲈⲢ ϢⲒⲚⲈ ⲈⲚⲈϢⲂⲈⲈⲢ ⲔⲀⲦⲀ ⲢⲀⲚ.
15 A paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos, nome por nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.