2 Timóteo 4

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ϮⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲚ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ. ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲚⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲚⲚⲈⲦⲞⲚϨ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲘⲞⲞⲨⲦ. ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲈϤⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲚ ⲦⲈϤⲘⲚⲦⲢⲢⲞ.
1 Eu te conjuro em presença de Deus e de Jesus Cristo, que há de julgar os vivos e os mortos, por sua aparição e por seu Reino:
2 ⲦⲀϢⲈⲞⲈⲒϢ ⲘⲠϢⲀϪⲈ ⲀϨⲈⲢⲀⲦⲔ ϨⲒϪⲰⲞⲨ ⲠⲀⲢⲀⲠⲞⲨⲞⲈⲒϢ ϪⲠⲒⲞ ϨⲘ ⲠⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲤⲈⲠⲤⲰⲠⲞⲨ ⲈⲠⲒⲦⲒⲘⲀ ⲚⲀⲨ ϨⲘ ⲘⲚⲦϨⲀⲢϢϨⲎⲦ ⲚⲒⲘ ⲀⲨⲰ ⲦⲈⲤⲂⲰ.
2 prega a palavra, insiste oportuna e importunamente, repreende, ameaça, exorta com toda paciência e empenho de instruir.
3 ⲞⲨⲚ ⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲄⲀⲢ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲈⲚⲤⲈⲚⲀⲀⲚⲈⲬⲈ ⲀⲚ ⲚⲦⲈⲤⲂⲰ ⲈⲦⲞⲨⲞϪ ⲀⲖⲖⲀ ⲔⲀⲦⲀ ⲚⲈⲨⲞⲨⲰϢ ⲘⲘⲒⲚ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲤⲈⲚⲀϪⲠⲞ ⲚⲀⲨ ⲚϨⲈⲚⲤⲀϨ ⲈⲢⲈ ⲚⲈⲨⲘⲀⲀϪⲈ ϨⲰϨ.
3 Porque virá tempo em que os homens já não suportarão a sã doutrina da salvação. Levados pelas próprias paixões e pelo prurido de escutar novidades, ajustarão mestres para si.
4 ⲀⲨⲰ ⲚⲤⲈⲔⲦⲞ ⲘⲈⲚ ⲚⲚⲈⲨⲘⲀⲀϪⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲘⲈ. ⲤⲈⲂⲰⲔ ⲆⲈ ⲈⲚⲈϢϤⲰ.
4 Apartarão os ouvidos da verdade e se atirarão às fábulas.
5 ⲚⲦⲞⲔ ⲆⲈ ⲚⲎⲪⲈ ϨⲚ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ϢⲠϨⲒ ⲤⲈ ⲀⲢⲒⲠϨⲰⲂ ⲘⲠⲢⲈϤⲦⲀϢⲈⲞⲈⲒϢ ϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈⲔⲆⲒⲀⲔⲞⲚⲒⲀ.
5 Tu, porém, sê prudente em tudo, paciente nos sofrimentos, cumpre a missão de pregador do Evangelho, consagra-te ao teu ministério.
6 ⲀⲚⲞⲔ ⲄⲀⲢ ⲀⲠⲀⲘⲒϢⲈ ⲞⲨⲰ. ⲀⲨⲰ ⲀⲠⲈⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲘⲠⲀⲂⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲰⲚ ⲈϨⲞⲨⲚ.
6 Quanto a mim, estou a ponto de ser imolado e o instante da minha libertação se aproxima.
7 ⲀⲒⲘⲒϢⲈ ⲘⲠⲀⲄⲰⲚ ⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ. ⲀⲒϪⲈⲔ ⲠⲠⲰⲦ ⲈⲂⲞⲖ. ⲀⲒϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ
7 Combati o bom combate, terminei a minha carreira, guardei a fé.
8 ⲦⲈⲚⲞⲨ ϬⲈ ϤⲔⲎ ⲚⲀⲒ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲔⲖⲞⲘ ⲚⲦⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲀⲦⲀⲀϤ ⲚⲀⲒ ϨⲘ ⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲠⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤ ⲚⲔⲢⲒⲦⲎⲤ ⲚⲀⲒ ⲆⲈ ⲘⲀⲨⲀⲀⲦ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲚⲦⲀⲨⲘⲈⲢⲈ ⲠⲈϤⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ.
8 Resta-me agora receber a coroa da justiça, que o Senhor, justo Juiz, me dará naquele dia, e não somente a mim, mas a todos aqueles que aguardam com amor a sua aparição.
9 ⲀⲢⲒⲀⲠⲀⲦⲞⲞⲦⲔ ⲈⲈⲒ ϢⲀⲢⲞⲒ ϨⲚ ⲞⲨϬⲈⲠⲎ.
9 Procura vir ter comigo quanto antes.
10 ⲀⲆⲎⲘⲀⲤ ⲄⲀⲢ ⲔⲀⲀⲦ ⲚⲤⲰϤ ⲈⲀϤⲘⲈⲢⲈ ⲠⲈⲒⲀⲒⲰⲚ ⲀⲨⲰ ⲀϤⲂⲰⲔ ⲈⲐⲈⲤⲤⲀⲖⲞⲚⲒⲔⲎ ⲔⲢⲎⲤⲔⲎⲤ ⲈⲦⲄⲀⲖⲖⲒⲀ ⲦⲒⲦⲞⲤ ⲈⲆⲀⲖⲘⲀⲦⲒⲀ.
10 Demas me abandonou, por amor das coisas do século presente, e se foi para Tessalônica. Crescente, para a Galácia; Tito, para a Dalmácia.
11 ⲖⲞⲨⲔⲀⲤ ⲘⲘⲀⲦⲈ ⲠⲈⲦϨⲀⲦⲎⲒ. ϪⲒ ⲘⲘⲀⲢⲔⲞⲤ ⲚⲄⲚⲦϤ ⲚⲘⲘⲀⲔ. ϤⲢϢⲀⲨ ⲄⲀⲢ ⲚⲀⲒ ⲈⲨⲆⲒⲀⲔⲞⲚⲒⲀ.
11 Só Lucas está comigo. Toma contigo Marcos e traze-o, porque me é bem útil para o ministério.
12 ⲦⲨⲬⲒⲔⲞⲤ ⲆⲈ ⲀⲒϪⲞⲞⲨϤ ⲈⲈⲪⲈⲤⲞⲤ.
12 Tíquico enviei-o para Éfeso.
13 ⲠⲀⲪⲈⲖⲰⲚⲎⲤ ⲈⲚⲦⲀⲒⲔⲀⲀϤ ⲚⲤⲰⲒ ϨⲚ ⲦⲢⲰⲀⲤ ⲚⲦⲚⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ⲀⲚⲒϤ ⲈⲔⲚⲎⲨ ⲘⲚ ⲚϪⲰⲰⲘⲈ. ⲚϨⲞⲨⲞ ⲆⲈ ⲘⲘⲈⲘⲂⲢⲀⲚⲞⲚ.
13 Quando vieres, traze contigo a capa que deixei em Trôade na casa de Carpo, e também os livros, principalmente os pergaminhos.
14 ⲀⲀⲖⲈⲜⲀⲚⲆⲢⲞⲤ ⲪⲀⲘⲔⲖⲖⲈ ⲢϨⲀϨ ⲚⲀⲒ ⲘⲠⲈⲐⲞⲞⲨ. ⲈⲢⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲦⲰⲰⲂⲈ ⲚⲀϤ ⲔⲀⲦⲀ ⲚⲈϤϨⲂⲎⲨⲈ.
14 Alexandre, o ferreiro, me tratou muito mal. O Senhor há de lhe pagar pela sua conduta.
15 ⲠⲀⲒ ϨⲰⲰⲔ ⲞⲚ ϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲞⲔ ⲈⲢⲞϤ ⲀϤϮ ⲄⲀⲢ ⲈⲘⲀⲦⲈ ⲞⲨⲂⲈ ⲚⲀϢⲀϪⲈ
15 Tu também guarda-te dele, porque fez oposição cerrada à nossa pregação.
16 ϨⲚ ⲦⲀϢⲞⲢⲠ ⲚⲀⲠⲞⲖⲞⲄⲒⲀ ⲘⲠⲈ ⲖⲀⲀⲨ ⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ⲚⲘⲘⲀⲒ ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲨⲔⲀⲀⲦ ⲚⲤⲰⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲚⲈⲨⲞⲠϤ ⲈⲢⲞⲞⲨ.
16 Em minha primeira defesa não houve quem me assistisse; todos me desampararam! {Que isto não seja imputado.}
17 ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲆⲈ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ⲚⲘⲘⲀⲒ ⲀⲨⲰ ⲀϤϮϬⲞⲘ ⲚⲀⲒ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲢⲈ ⲠⲦⲀϢⲈⲞⲈⲒϢ ϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒ ⲦⲞⲞⲦ ⲚⲤⲈⲤⲰⲦⲘ ⲚϬⲒ ⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲀⲒⲞⲨϪⲀⲒ ⲈⲢⲰϤ ⲘⲠⲘⲞⲨⲒ.
17 Contudo, o Senhor me assistiu e me deu forças, para que, por meu intermédio, a boa mensagem fosse plenamente anunciada e chegasse aos ouvidos de todos os pagãos. E fui salvo das fauces do leão.
18 ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲀⲚⲀϨⲘⲈⲦ ⲈϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲈϤϨⲞⲞⲨ. ⲀⲨⲰ ϤⲚⲀⲦⲞⲨϪⲞⲒ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲦⲈϤⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲈⲦϨⲚ ⲦⲠⲈ. ⲠⲀⲒ ⲠⲈⲞⲞⲨ ⲚⲀϤ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲚⲈⲚⲈϨ ϨⲀⲘⲎⲚ.
18 O Senhor me salvará de todo mal e me preservará para o seu Reino celestial. A ele a glória por toda a eternidade! Amém.
19 ϢⲒⲚⲈ ⲈⲠⲢⲒⲤⲔⲀ ⲘⲚ ⲀⲔⲨⲖⲀ. ⲘⲚ ⲚⲀⲠⲎⲈⲒ ⲚⲞⲚⲎⲤⲒⲪⲞⲢⲞⲤ.
19 Saúda Prisca e Áquila, e a família de Onesíforo.
20 ⲀⲈⲢⲀⲤⲦⲞⲤ ϬⲰ ϨⲚ ⲔⲞⲢⲒⲚⲐⲞⲤ. ⲀⲒⲔⲀ ⲦⲢⲞⲪⲒⲘⲞⲤ ⲆⲈ ϨⲚ ⲘⲒⲖⲎⲦⲞⲤ ⲈϤϢⲰⲚⲈ.
20 Erasto ficou em Corinto. Deixei Trófimo doente em Mileto.
21 ⲀⲢⲒⲀⲠⲀⲦⲞⲞⲦⲔ ⲈⲈⲒ ϢⲀⲢⲞⲒ ϨⲀⲐⲎ ⲚⲦⲈⲠⲢⲰ ⲈⲨⲂⲞⲨⲖⲞⲤ ϢⲒⲚⲈ ⲈⲢⲞⲔ ⲘⲚ ⲠⲞⲨⲆⲎⲤ ⲘⲚ ⲖⲒⲚⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲔⲖⲀⲨⲆⲒⲀ ⲘⲚ ⲚⲈⲤⲚⲎⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ.
21 Apressa-te a vir antes do inverno. Saúdam-te Eubulo, Pudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos.
22 ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲘⲚ ⲠⲈⲔⲠⲚⲈⲨⲘⲀ
22 O Senhor esteja com o teu espírito! A graça esteja convosco!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.