2 Timóteo 4

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ϮⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲚ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ. ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲚⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲚⲚⲈⲦⲞⲚϨ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲘⲞⲞⲨⲦ. ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲈϤⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲚ ⲦⲈϤⲘⲚⲦⲢⲢⲞ.
1 Conjuro-te, perante Deus e Cristo Jesus, que há de julgar vivos e mortos, pela sua manifestação e pelo seu reino:
2 ⲦⲀϢⲈⲞⲈⲒϢ ⲘⲠϢⲀϪⲈ ⲀϨⲈⲢⲀⲦⲔ ϨⲒϪⲰⲞⲨ ⲠⲀⲢⲀⲠⲞⲨⲞⲈⲒϢ ϪⲠⲒⲞ ϨⲘ ⲠⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲤⲈⲠⲤⲰⲠⲞⲨ ⲈⲠⲒⲦⲒⲘⲀ ⲚⲀⲨ ϨⲘ ⲘⲚⲦϨⲀⲢϢϨⲎⲦ ⲚⲒⲘ ⲀⲨⲰ ⲦⲈⲤⲂⲰ.
2 prega a palavra, insta, quer seja oportuno, quer não, corrige, repreende, exorta com toda a longanimidade e doutrina.
3 ⲞⲨⲚ ⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲄⲀⲢ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲈⲚⲤⲈⲚⲀⲀⲚⲈⲬⲈ ⲀⲚ ⲚⲦⲈⲤⲂⲰ ⲈⲦⲞⲨⲞϪ ⲀⲖⲖⲀ ⲔⲀⲦⲀ ⲚⲈⲨⲞⲨⲰϢ ⲘⲘⲒⲚ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲤⲈⲚⲀϪⲠⲞ ⲚⲀⲨ ⲚϨⲈⲚⲤⲀϨ ⲈⲢⲈ ⲚⲈⲨⲘⲀⲀϪⲈ ϨⲰϨ.
3 Pois haverá tempo em que não suportarão a sã doutrina; pelo contrário, cercar-se-ão de mestres segundo as suas próprias cobiças, como que sentindo coceira nos ouvidos;
4 ⲀⲨⲰ ⲚⲤⲈⲔⲦⲞ ⲘⲈⲚ ⲚⲚⲈⲨⲘⲀⲀϪⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲘⲈ. ⲤⲈⲂⲰⲔ ⲆⲈ ⲈⲚⲈϢϤⲰ.
4 e se recusarão a dar ouvidos à verdade, entregando-se às fábulas.
5 ⲚⲦⲞⲔ ⲆⲈ ⲚⲎⲪⲈ ϨⲚ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ϢⲠϨⲒ ⲤⲈ ⲀⲢⲒⲠϨⲰⲂ ⲘⲠⲢⲈϤⲦⲀϢⲈⲞⲈⲒϢ ϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈⲔⲆⲒⲀⲔⲞⲚⲒⲀ.
5 Tu, porém, sê sóbrio em todas as coisas, suporta as aflições, faze o trabalho de um evangelista, cumpre cabalmente o teu ministério.
6 ⲀⲚⲞⲔ ⲄⲀⲢ ⲀⲠⲀⲘⲒϢⲈ ⲞⲨⲰ. ⲀⲨⲰ ⲀⲠⲈⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲘⲠⲀⲂⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲰⲚ ⲈϨⲞⲨⲚ.
6 Quanto a mim, estou sendo já oferecido por libação, e o tempo da minha partida é chegado.
7 ⲀⲒⲘⲒϢⲈ ⲘⲠⲀⲄⲰⲚ ⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨϤ. ⲀⲒϪⲈⲔ ⲠⲠⲰⲦ ⲈⲂⲞⲖ. ⲀⲒϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ
7 Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé.
8 ⲦⲈⲚⲞⲨ ϬⲈ ϤⲔⲎ ⲚⲀⲒ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲔⲖⲞⲘ ⲚⲦⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲀⲦⲀⲀϤ ⲚⲀⲒ ϨⲘ ⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲠⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤ ⲚⲔⲢⲒⲦⲎⲤ ⲚⲀⲒ ⲆⲈ ⲘⲀⲨⲀⲀⲦ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲚⲦⲀⲨⲘⲈⲢⲈ ⲠⲈϤⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ.
8 Já agora a coroa da justiça me está guardada, a qual o Senhor, reto juiz, me dará naquele Dia; e não somente a mim, mas também a todos quantos amam a sua vinda.
9 ⲀⲢⲒⲀⲠⲀⲦⲞⲞⲦⲔ ⲈⲈⲒ ϢⲀⲢⲞⲒ ϨⲚ ⲞⲨϬⲈⲠⲎ.
9 Procura vir ter comigo depressa.
10 ⲀⲆⲎⲘⲀⲤ ⲄⲀⲢ ⲔⲀⲀⲦ ⲚⲤⲰϤ ⲈⲀϤⲘⲈⲢⲈ ⲠⲈⲒⲀⲒⲰⲚ ⲀⲨⲰ ⲀϤⲂⲰⲔ ⲈⲐⲈⲤⲤⲀⲖⲞⲚⲒⲔⲎ ⲔⲢⲎⲤⲔⲎⲤ ⲈⲦⲄⲀⲖⲖⲒⲀ ⲦⲒⲦⲞⲤ ⲈⲆⲀⲖⲘⲀⲦⲒⲀ.
10 Porque Demas, tendo amado o presente século, me abandonou e se foi para Tessalônica; Crescente foi para a Galácia, Tito, para a Dalmácia.
11 ⲖⲞⲨⲔⲀⲤ ⲘⲘⲀⲦⲈ ⲠⲈⲦϨⲀⲦⲎⲒ. ϪⲒ ⲘⲘⲀⲢⲔⲞⲤ ⲚⲄⲚⲦϤ ⲚⲘⲘⲀⲔ. ϤⲢϢⲀⲨ ⲄⲀⲢ ⲚⲀⲒ ⲈⲨⲆⲒⲀⲔⲞⲚⲒⲀ.
11 Somente Lucas está comigo. Toma contigo Marcos e traze-o, pois me é útil para o ministério.
12 ⲦⲨⲬⲒⲔⲞⲤ ⲆⲈ ⲀⲒϪⲞⲞⲨϤ ⲈⲈⲪⲈⲤⲞⲤ.
12 Quanto a Tíquico, mandei-o até Éfeso.
13 ⲠⲀⲪⲈⲖⲰⲚⲎⲤ ⲈⲚⲦⲀⲒⲔⲀⲀϤ ⲚⲤⲰⲒ ϨⲚ ⲦⲢⲰⲀⲤ ⲚⲦⲚⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ⲀⲚⲒϤ ⲈⲔⲚⲎⲨ ⲘⲚ ⲚϪⲰⲰⲘⲈ. ⲚϨⲞⲨⲞ ⲆⲈ ⲘⲘⲈⲘⲂⲢⲀⲚⲞⲚ.
13 Quando vieres, traze a capa que deixei em Trôade, em casa de Carpo, bem como os livros, especialmente os pergaminhos.
14 ⲀⲀⲖⲈⲜⲀⲚⲆⲢⲞⲤ ⲪⲀⲘⲔⲖⲖⲈ ⲢϨⲀϨ ⲚⲀⲒ ⲘⲠⲈⲐⲞⲞⲨ. ⲈⲢⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲦⲰⲰⲂⲈ ⲚⲀϤ ⲔⲀⲦⲀ ⲚⲈϤϨⲂⲎⲨⲈ.
14 Alexandre, o latoeiro, causou-me muitos males; o Senhor lhe dará a paga segundo as suas obras.
15 ⲠⲀⲒ ϨⲰⲰⲔ ⲞⲚ ϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲞⲔ ⲈⲢⲞϤ ⲀϤϮ ⲄⲀⲢ ⲈⲘⲀⲦⲈ ⲞⲨⲂⲈ ⲚⲀϢⲀϪⲈ
15 Tu, guarda-te também dele, porque resistiu fortemente às nossas palavras.
16 ϨⲚ ⲦⲀϢⲞⲢⲠ ⲚⲀⲠⲞⲖⲞⲄⲒⲀ ⲘⲠⲈ ⲖⲀⲀⲨ ⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ⲚⲘⲘⲀⲒ ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲨⲔⲀⲀⲦ ⲚⲤⲰⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲚⲈⲨⲞⲠϤ ⲈⲢⲞⲞⲨ.
16 Na minha primeira defesa, ninguém foi a meu favor; antes, todos me abandonaram. Que isto não lhes seja posto em conta!
17 ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲆⲈ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ⲚⲘⲘⲀⲒ ⲀⲨⲰ ⲀϤϮϬⲞⲘ ⲚⲀⲒ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲢⲈ ⲠⲦⲀϢⲈⲞⲈⲒϢ ϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒ ⲦⲞⲞⲦ ⲚⲤⲈⲤⲰⲦⲘ ⲚϬⲒ ⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲀⲒⲞⲨϪⲀⲒ ⲈⲢⲰϤ ⲘⲠⲘⲞⲨⲒ.
17 Mas o Senhor me assistiu e me revestiu de forças, para que, por meu intermédio, a pregação fosse plenamente cumprida, e todos os gentios a ouvissem; e fui libertado da boca do leão.
18 ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲀⲚⲀϨⲘⲈⲦ ⲈϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲈϤϨⲞⲞⲨ. ⲀⲨⲰ ϤⲚⲀⲦⲞⲨϪⲞⲒ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲦⲈϤⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲈⲦϨⲚ ⲦⲠⲈ. ⲠⲀⲒ ⲠⲈⲞⲞⲨ ⲚⲀϤ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲚⲈⲚⲈϨ ϨⲀⲘⲎⲚ.
18 O Senhor me livrará também de toda obra maligna e me levará salvo para o seu reino celestial. A ele, glória pelos séculos dos séculos. Amém!
19 ϢⲒⲚⲈ ⲈⲠⲢⲒⲤⲔⲀ ⲘⲚ ⲀⲔⲨⲖⲀ. ⲘⲚ ⲚⲀⲠⲎⲈⲒ ⲚⲞⲚⲎⲤⲒⲪⲞⲢⲞⲤ.
19 Saúda Prisca, e Áquila, e a casa de Onesíforo.
20 ⲀⲈⲢⲀⲤⲦⲞⲤ ϬⲰ ϨⲚ ⲔⲞⲢⲒⲚⲐⲞⲤ. ⲀⲒⲔⲀ ⲦⲢⲞⲪⲒⲘⲞⲤ ⲆⲈ ϨⲚ ⲘⲒⲖⲎⲦⲞⲤ ⲈϤϢⲰⲚⲈ.
20 Erasto ficou em Corinto. Quanto a Trófimo, deixei-o doente em Mileto.
21 ⲀⲢⲒⲀⲠⲀⲦⲞⲞⲦⲔ ⲈⲈⲒ ϢⲀⲢⲞⲒ ϨⲀⲐⲎ ⲚⲦⲈⲠⲢⲰ ⲈⲨⲂⲞⲨⲖⲞⲤ ϢⲒⲚⲈ ⲈⲢⲞⲔ ⲘⲚ ⲠⲞⲨⲆⲎⲤ ⲘⲚ ⲖⲒⲚⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲔⲖⲀⲨⲆⲒⲀ ⲘⲚ ⲚⲈⲤⲚⲎⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ.
21 Apressa-te a vir antes do inverno. Êubulo te envia saudações; o mesmo fazem Prudente, Lino, Cláudia e os irmãos todos.
22 ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲘⲚ ⲠⲈⲔⲠⲚⲈⲨⲘⲀ
22 O Senhor seja com o teu espírito. A graça seja convosco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.