2 João 1

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⲠⲈⲠⲢⲈⲤⲂⲨⲦⲈⲢⲞⲤ ⲈϤⲤϨⲀⲒ ⲚⲈⲔⲖⲈⲔⲦⲎ ⲔⲨⲢⲒⲀ ⲘⲚ ⲚⲈⲤϢⲎⲢⲈ ⲚⲀⲒ ⲀⲚⲞⲔ ⲈϮⲘⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ ϨⲚ ⲞⲨⲘⲈ ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲞⲔ ⲘⲘⲀⲦⲈ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲞⲨⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲚⲦⲀⲨⲤⲞⲨⲈⲚ ⲦⲘⲈ
1 O ancião à senhora eleita e a seus filhos, aos quais amo na verdade e não somente eu, mas também todos os que têm conhecido a verdade,
2 ⲈⲦⲂⲈ ⲦⲘⲚⲦⲘⲈ ⲈⲦϢⲞⲞⲠ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦⲚ ⲀⲨⲰ ⲤⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲚⲘⲘⲞⲚ ⲚϢⲀ ⲈⲚⲈϨ
2 por amor da verdade que está em nós e para sempre estará conosco.
3 ⲦⲈⲬⲀⲢⲒⲤ ⲈⲤⲈϢⲰⲠⲈ ⲚⲘⲘⲞⲚ ⲘⲚ ⲠⲚⲀ ⲀⲨⲰ ϮⲢⲎⲚⲎ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈⲒⲰⲦ ⲘⲚ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲈⲒⲰⲦ ϨⲢⲀⲒ ⲎⲚ ⲞⲨⲘⲈ ⲘⲚ ⲞⲨⲀⲄⲀⲠⲎ
3 A graça, a misericórdia, a paz, da parte de Deus Pai e da do Senhor Jesus Cristo, o Filho do Pai, sejam convosco na verdade e amor.
4 ⲀⲒⲢⲀϢⲈ ⲘⲘⲀⲦⲈ ϪⲈ ⲀⲒϨⲈ ⲈϨⲞⲒⲚⲈ ⲎⲚ ⲚⲞⲨϢⲎⲢⲈ ⲈⲨⲘⲞⲞϢⲈ ⲎⲚ ⲞⲨⲘⲈ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲚⲦⲀⲚϪⲒ ⲚⲞⲨⲈⲚⲦⲞⲖⲎ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲈⲒⲰⲦ
4 Muito me alegro por achar que alguns de teus filhos andam na verdade, assim como temos recebido o mandamento do Pai.
5 ⲀⲨⲰ ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲦⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲞⲚ ϮⲤⲞⲠⲤ ⲘⲘⲞ ⲔⲨⲢⲒⲀ ϨⲰⲤ ⲈⲒⲤϨⲀⲒ ⲚⲈ ⲀⲚ ⲚⲚⲞⲨⲈⲚⲦⲞⲖⲎ ⲚⲂⲢⲢⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲦⲀⲒ ⲚⲈⲨⲚⲦⲀⲚⲤ ⲘⲘⲀⲨ ⲚϪⲒⲚ ϢⲞⲢⲠ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲚⲈⲘⲈⲢⲒ ⲚⲈⲚⲈⲢⲎⲨ
5 E agora, senhora, rogo-te, não como escrevendo-te um novo mandamento, mas aquele mesmo que desde o princípio tivemos: que nos amemos uns aos outros.
6 ⲀⲨⲰ ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲦⲀⲄⲀⲠⲎ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲚⲈⲘⲞⲞϢⲈ ⲔⲀⲦⲀ ⲚⲈϤⲈⲚⲦⲞⲖⲎ ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲦⲈⲚⲦⲞⲖⲎ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲚⲦⲀⲦⲈⲦⲚⲤⲰⲦⲘ ϪⲒⲚ ϢⲞⲢⲠ ⲚⲦⲈⲦⲚⲚⲀⲘⲞⲞϢⲈ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦⲤ
6 E o amor é este: que andemos segundo os seus mandamentos. Este é o mandamento, como já desde o princípio ouvistes: que andeis nele.
7 ϪⲈ ⲀⲨⲞⲨⲘⲎⲎϢⲈ ⲘⲠⲖⲀⲚⲞⲤ ⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲚⲈⲦⲈ ⲚⲤⲈϨⲞⲘⲞⲖⲞⲄⲈⲒ ⲀⲚ ⲚⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ϪⲈ ⲀϤⲈⲒ ⲎⲚ ⲦⲤⲀⲢⲜ ⲠⲀⲒ ⲠⲈ ⲠⲖⲀⲚⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲠⲀⲚⲦⲒⲬⲢⲎⲤⲦⲞⲤ
7 Porque já muitos enganadores entraram no mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Este tal é o enganador e o anticristo.
8 ϮϨⲦⲎⲦⲚ ⲈⲢⲰⲦⲚ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲚⲚⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲢⲘ ⲚⲚⲈϨⲂⲎⲨⲈ ⲚⲦⲀⲦⲈⲦⲚⲚⲀⲀⲨ ⲀⲖⲖⲀ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲦⲈⲦⲚⲀϪⲒ ⲘⲠⲂⲎⲔⲈ ⲈⲦϪⲎⲔ ⲈⲂⲞⲖ
8 Olhai por vós mesmos, para que não percamos o que temos ganhado; antes, recebamos o inteiro galardão.
9 ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲚⲀⲈⲢ ϢⲞⲢⲠ ⲚϤⲦⲘϬⲰ ϨⲚ ⲦⲈⲤⲂⲰ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲘⲚⲦϤ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲠⲈⲦⲚⲀϬⲰ ⲎⲚ ⲦⲈⲤⲂⲰ ⲠⲀⲒ ⲞⲨⲚⲦⲀϤ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲘⲠⲈⲒⲰⲦ ⲘⲚ ⲠϢⲎⲢⲈ
9 Todo aquele que prevarica e não persevera na doutrina de Cristo não tem a Deus; quem persevera na doutrina de Cristo, esse tem tanto o Pai como o Filho.
10 ⲠⲈⲦⲚⲎⲨ ϢⲀⲢⲰⲦⲚ ⲚϤⲦⲘⲈⲒⲚⲈ ⲚⲎⲦⲚ ⲚⲦⲈⲒⲤⲂⲰ ⲘⲠⲈⲢϪⲒⲦϤ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲈⲦⲈⲚⲎⲒ ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲢϪⲞⲞⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲬⲀⲒⲢⲈ
10 Se alguém vem ter convosco e não traz esta doutrina, não o recebais em casa, nem tampouco o saudeis.
11 ⲠⲈⲦⲚⲀϪⲞⲞⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲬⲀⲒⲢⲈ ϤⲞ ⲚⲔⲞⲒⲚⲞⲚⲞⲤ ⲈⲚⲈϤϨⲈⲂⲎⲨⲈ ⲈⲐⲞⲞⲨ
11 Porque quem o saúda tem parte nas suas más obras.
12 ⲞⲨⲚϮ ϨⲀϨ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲈⲤϨⲀⲒⲤⲞⲨ ⲚⲎⲦⲚ ⲘⲠⲈⲒⲞⲨⲰϢ ⲈⲤϨⲀⲒⲤⲞⲨ ϨⲒⲦⲚ ⲞⲨⲘⲈⲖⲀ ⲘⲚ ⲞⲨⲬⲀⲢⲦⲎⲤ ⲀⲖⲖⲀ ϮϨⲈⲖⲠⲒⲌⲈ ⲈⲈⲒ ϢⲀⲢⲰⲦⲚ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲀϢⲀϪⲈ ⲚⲘⲘⲎⲦⲚ ⲚⲦⲀⲠⲢⲞ ϨⲒ ⲦⲀⲠⲢⲞ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲢⲈⲠⲀⲢⲀϢⲈ ϢⲰⲠⲈ ⲈϤϪⲎⲔ ⲈⲂⲞⲖ
12 Tendo muito que escrever-vos, não quis fazê-lo com papel e tinta; mas espero ir ter convosco e falar de boca a boca, para que o nosso gozo seja cumprido.
13 ⲤⲈϢⲒⲚⲈ ⲈⲢⲞ ⲚϬⲒ ⲚⲈϢⲎⲢⲈ ⲚⲈⲔⲖⲈⲔⲦⲎ ⲦⲞⲨⲤⲰⲚⲈ.
13 Saúdam-te os filhos de tua irmã, a eleita. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.