2 Coríntios 10
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs BKJ
1 ⲀⲚⲞⲔ ⲆⲈ ⲠⲀⲨⲖⲞⲤ ϮⲠⲀⲢⲀⲔⲀⲖⲈⲒ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲘⲚⲦⲢⲘⲢⲀϢ ⲘⲚ ⲦⲘⲚⲦϨⲀⲔ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ. ⲠⲀⲒ ⲈⲒϨⲀⲦⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲘⲈⲚ ϮⲐⲂⲂⲒⲎⲨ ⲚϨⲎⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ. ⲈⲈⲒⲦⲎⲔ ⲆⲈ ⲚϨⲎⲦ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲈⲚϮϨⲀⲦⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲀⲚ.
1 Ora, eu mesmo, Paulo, vos rogo, pela mansidão e suavidade de Cristo, eu que, quando presente, sou humilde entre vós, mas estando ausente, sou ousado para convosco;
2 ϮⲤⲞⲠⲤ ⲆⲈ ⲈⲦⲢⲀϢⲰⲠⲈ ⲈⲒⲦⲎⲔ ⲚϨⲎⲦ ⲈⲚϮϨⲀⲦⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲀⲚ. ϨⲘ ⲠⲚⲀϨⲦⲈ ⲈϮⲘⲈⲈⲨⲈ ϪⲈ ⲦⲈⲦⲚⲦⲞⲖⲘⲀ ⲈϪⲚ ϨⲞⲒⲚⲈ. ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲘⲈⲈⲨⲈ ⲈⲢⲞⲚ ϨⲰⲤ ⲈⲚⲘⲞⲞϢⲈ ⲔⲀⲦⲀ ⲤⲀⲢⲜ.
2 rogo-vos, pois, para que não seja necessário ser ousado quando presente, com a confiança na qual penso ser ousado com alguns, que nos julgam, como se andássemos segundo a carne.
3 ⲈⲚⲘⲞⲞϢⲈ ⲄⲀⲢ ϨⲚ ⲦⲤⲀⲢⲜ. ⲚⲚⲈⲚϨⲎⲔ ⲀⲚ ⲔⲀⲦⲀⲤ ⲀⲢⲜ.
3 Porque, embora andando na carne, não guerreamos segundo a carne;
4 ⲚϨⲞⲠⲖⲞⲚ ⲄⲀⲢ ⲚⲦⲈⲚⲘⲚⲦⲘⲀⲦⲞⲒ ⲚϨⲈⲚⲤⲀⲢⲔⲒⲔⲞⲚ ⲀⲚ ⲚⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ϨⲈⲚϬⲞⲘ ⲚⲈ ⲚⲦⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲈⲨϢⲞⲞⲠ ⲈⲨϢⲞⲢϢⲢ ⲚⲚⲈⲦⲦⲀϪⲢⲎⲨ ⲈⲚϢⲞⲢϢⲢ ⲚⲘⲘⲈⲈⲨⲈ.
4 (porque as armas da nossa milícia não são carnais, mas poderosas em Deus para a destruição das fortalezas);
5 ⲀⲨⲰ ϪⲒⲤⲈ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲦⲰⲞⲨⲚ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲘⲠⲤⲞⲞⲨⲚ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲈⲚⲤⲰⲔ ⲚϨⲎⲦ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲘⲚⲦⲤⲦⲘⲎⲦ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ
5 destruindo imaginações, e toda a altivez que se exalta contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo o pensamento à obediência de Cristo;
6 ⲀⲨⲰ ⲈⲚⲤⲂⲦⲰⲦ ⲈϪⲒ ⲘⲠⲈⲔⲂⲀ ⲘⲘⲚⲦⲀⲦⲤⲰⲦⲘ ⲚⲒⲘ. ⲈⲤϢⲀⲚϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϬⲒ ⲦⲈⲦⲚⲘⲚⲦⲢⲈϤⲤⲰⲦⲘ.
6 e estando prontos para vingar toda a desobediência, quando a vossa obediência for cumprida.
7 ϬⲰϢⲦ ⲈⲚⲈⲦⲘⲠⲈⲦⲚⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲠⲈⲦⲘⲈⲈⲨⲈ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲀⲚⲄ ⲠⲀ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲘⲀⲢⲈϤⲘⲈⲈⲨⲈ ⲞⲚ ⲈⲠⲀⲒ ⲚϨⲎⲦϤ ϪⲈ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲚⲦϤ ⲠⲀ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀⲚⲞⲚ ⲠⲰϤ ϨⲰⲰⲚ.
7 Olhais para as coisas segundo a aparência exterior? Se algum homem confia em si mesmo que ele é de Cristo, pense isto por si mesmo outra vez, que, assim como ele é de Cristo, também nós somos de Cristo.
8 ⲈⲈⲒϢⲀⲚϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲘⲘⲞⲒ ⲈⲠⲈϨⲞⲨⲞ ⲈⲦⲂⲈ ⲦⲈⲚⲈⲜⲞⲨⲤⲒⲀ ⲦⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲦⲀⲀⲤ ⲈⲠⲈⲦⲚⲔⲰⲦ ⲀⲨⲰ ⲈⲠⲈⲦⲚϢⲞⲢϢⲢ ⲀⲚ. ⲚϮⲚⲀϪⲒ ϢⲒⲠⲈ ⲀⲚ ⲠⲈ.
8 Porque, embora eu me glorie um pouco mais de nossa autoridade, a qual o Senhor nos deu para edificação, e não para vossa destruição, eu não me envergonharei;
9 ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲆⲈ ⲚⲚⲈⲔϨⲈ ⲈⲢⲞⲤ ⲈϢϪⲈ ⲈⲒⲐⲢϢⲞ ⲘⲘⲰⲦⲚ ϨⲒⲦⲚ ⲚⲈⲠⲒⲤⲦⲞⲖⲎ.
9 Para que eu não possa parecer como se eu vos aterrorizasse por cartas.
10 ϪⲈ ⲚⲈⲠⲒⲤⲦⲞⲖⲎ ⲘⲈⲚ ⲠⲈϪⲀϤ ϨⲞⲢϢ ⲀⲨⲰ ⲤⲈϬⲘϬⲞⲘ ⲦⲠⲀⲢϨⲞⲨⲤⲒⲀ ⲆⲈ ⲘⲠⲈϤⲤⲰⲘⲀ ϬⲞⲞⲂ ⲀⲨⲰ ⲠⲈϤϢⲀϪⲈ ⲤⲞϢϤ.
10 Porque as suas cartas, eles dizem, são pesadas e poderosas, mas a su a presença do corpo é fraca, e o seu discurso desprezível.
11 ⲘⲀⲢⲈ ⲠⲀⲒ ϬⲈ ⲘⲈⲈⲨⲈ ⲈⲠⲀⲒ ϪⲈ ⲚⲐⲈ ⲈⲦⲚⲞ ⲘⲘⲞⲤ ϨⲘ ⲠⲈⲚϢⲀϪⲈ ϨⲒⲦⲚ ⲚⲈⲚⲈⲠⲒⲤⲦⲞⲖⲎ ⲚⲦⲚϨⲀⲦⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲀⲚ. ⲀⲚϨⲈⲚⲦⲈⲈⲒⲘⲒⲚⲈ ⲞⲚ ⲈⲚϨⲀⲦⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ ϨⲘ ⲠϨⲰⲂ.
11 Considere o tal isto, que, assim como somos na palavra por cartas, quando estamos ausentes, tais também seremos em ações, quando estivermos presentes.
12 ⲚⲦⲚⲦⲞⲖⲘⲀ ⲄⲀⲢ ⲀⲚ ⲈⲔⲢⲒⲚⲈ ⲘⲘⲞⲚ ⲎⲈϢⲀϢⲚ ⲘⲚ ϨⲞⲒⲚⲈ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲤⲨⲚϨⲒⲤⲦⲀ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲞⲨⲀⲀⲦⲞⲨ ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲦⲞⲞⲨ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲈⲨⲰⲠ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲈⲨϢⲰϢ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚⲘⲘⲀⲨ ⲈⲚⲤⲈⲚⲞⲒ ⲀⲚ.
12 Porque não ousamos contar-nos, ou comparar-nos com alguns que se recomendam a si mesmos; mas estes que se medem a si mesmos, e se comparam consigo mesmos, não são sábios.
13 ⲀⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲚⲚⲈⲚϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲞⲚ ⲀⲚ ⲠⲂⲞⲖ ⲘⲠϢⲒ. ⲀⲖⲖⲀ ⲔⲀⲦⲀ ⲠϢⲒ ⲘⲠⲔⲀⲚⲰⲚ ⲈⲚⲦⲀ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲦⲞϢϤ ⲚⲀⲚ ⲈⲦⲢⲈⲚⲠⲰϨ ϢⲀ ⲞⲨϢⲒ ϢⲀⲢⲰⲦⲚ ϨⲰⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ.
13 Porém, não nos gloriaremos das coisas além da nossa medida, mas conforme a medida da regra que Deus nos distribuiu, uma medida para vos alcançarmos;
14 ⲚⲦⲀⲚⲢⲐⲈ ⲄⲀⲢ ⲀⲚ ⲚⲚⲈⲦⲈⲚⲤⲈⲠⲎϨ ⲀⲚ ϢⲀⲢⲰⲦⲚ. ⲀⲚⲠⲞⲢϢⲚ ⲈⲂⲞⲖ. ⲀⲚⲠⲰϨ ⲄⲀⲢ ϢⲀⲢⲰⲦⲚ ϨⲘ ⲠⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
14 porque não nos estendemos além da nossa medida, como se não houvéssemos de alcançar-vos, pois também chegamos até vós na pregação do evangelho de Cristo,
15 ⲚⲚⲈⲚϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲞⲚ ⲀⲚ ⲠⲂⲞⲖ ⲘⲠϢⲒ ⲎϨⲚ ϨⲈⲚϨⲒⲤⲈ ⲈⲚⲚⲞⲨⲚ ⲀⲚ ⲚⲈ ⲈⲨⲚⲦⲀⲚ ⲆⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲞⲨϨⲈⲖⲠⲒⲤ ⲈⲤϢⲀⲚⲀⲨⲜⲀⲚⲈ ⲚϬⲒ ⲦⲈⲦⲚⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲈⲦⲢⲈⲚⲀⲒⲀⲈⲒ ⲚϨⲎⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲈⲚⲔⲀⲚⲰⲚ ⲈⲨϨⲞⲨⲞ
15 não nos gloriando das coisas fora da nossa medida, isto é, nos trabalhos de outros homens; antes tendo esperança de que, quando a vossa fé for aumentada, seremos engrandecidos abundantemente entre vós, conforme a nossa regra,
16 ⲈⲦⲢⲈⲚⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲌⲈ ⲚⲚⲈⲦⲠⲒⲤⲀ ⲘⲘⲰⲦⲚ ϨⲚ ⲞⲨⲔⲀⲚⲰⲚ ⲀⲚ ⲈⲘⲠⲰⲚ ⲀⲚ ⲠⲈ. ⲈⲦⲢⲈⲚϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲞⲚ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲤⲂⲦⲰⲦ.
16 para pregar o evangelho nas regiões além de vós, e não para vos gloriardes de coisas na área de outros, que já estavam preparadas.
17 ⲠⲈⲦϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲆⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲘⲀⲢⲈϤϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲞϤ ϨⲘ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ.
17 Porém, aquele que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 ⲘⲠⲈⲦⲚⲀⲤⲨⲚϨⲒⲤⲦⲀ ⲄⲀⲢ ⲘⲘⲞϤ ⲀⲚ ⲘⲀⲨⲀⲀϤ ⲠⲈ ⲠⲤⲰⲦⲠ. ⲀⲖⲖⲀ ⲠⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲀⲤⲨⲚϨⲒⲤⲦⲀ ⲘⲘⲞϤ ⲠⲈ.
18 Porque não é aprovado aquele que se recomenda a si mesmo, mas aquele a quem o Senhor recomenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.