2 Coríntios 10
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ARIB
1 ⲀⲚⲞⲔ ⲆⲈ ⲠⲀⲨⲖⲞⲤ ϮⲠⲀⲢⲀⲔⲀⲖⲈⲒ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲘⲚⲦⲢⲘⲢⲀϢ ⲘⲚ ⲦⲘⲚⲦϨⲀⲔ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ. ⲠⲀⲒ ⲈⲒϨⲀⲦⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲘⲈⲚ ϮⲐⲂⲂⲒⲎⲨ ⲚϨⲎⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ. ⲈⲈⲒⲦⲎⲔ ⲆⲈ ⲚϨⲎⲦ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲈⲚϮϨⲀⲦⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲀⲚ.
1 Ora eu mesmo, Paulo, vos rogo pela mansidão e benignidade de Cristo, eu que, na verdade, quando presente entre vós, sou humilde, mas quando ausente, ousado para convosco;
2 ϮⲤⲞⲠⲤ ⲆⲈ ⲈⲦⲢⲀϢⲰⲠⲈ ⲈⲒⲦⲎⲔ ⲚϨⲎⲦ ⲈⲚϮϨⲀⲦⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲀⲚ. ϨⲘ ⲠⲚⲀϨⲦⲈ ⲈϮⲘⲈⲈⲨⲈ ϪⲈ ⲦⲈⲦⲚⲦⲞⲖⲘⲀ ⲈϪⲚ ϨⲞⲒⲚⲈ. ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲘⲈⲈⲨⲈ ⲈⲢⲞⲚ ϨⲰⲤ ⲈⲚⲘⲞⲞϢⲈ ⲔⲀⲦⲀ ⲤⲀⲢⲜ.
2 sim, eu vos rogo que, quando estiver presente, não me veja obrigado a usar, com confiança, da ousadia que espero ter para com alguns que nos julgam como se andássemos segundo a carne.
3 ⲈⲚⲘⲞⲞϢⲈ ⲄⲀⲢ ϨⲚ ⲦⲤⲀⲢⲜ. ⲚⲚⲈⲚϨⲎⲔ ⲀⲚ ⲔⲀⲦⲀⲤ ⲀⲢⲜ.
3 Porque, embora andando na carne, não militamos segundo a carne,
4 ⲚϨⲞⲠⲖⲞⲚ ⲄⲀⲢ ⲚⲦⲈⲚⲘⲚⲦⲘⲀⲦⲞⲒ ⲚϨⲈⲚⲤⲀⲢⲔⲒⲔⲞⲚ ⲀⲚ ⲚⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ϨⲈⲚϬⲞⲘ ⲚⲈ ⲚⲦⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲈⲨϢⲞⲞⲠ ⲈⲨϢⲞⲢϢⲢ ⲚⲚⲈⲦⲦⲀϪⲢⲎⲨ ⲈⲚϢⲞⲢϢⲢ ⲚⲘⲘⲈⲈⲨⲈ.
4 pois as armas da nossa milícia não são carnais, mas poderosas em Deus, para demolição de fortalezas;
5 ⲀⲨⲰ ϪⲒⲤⲈ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲦⲰⲞⲨⲚ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲘⲠⲤⲞⲞⲨⲚ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲈⲚⲤⲰⲔ ⲚϨⲎⲦ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲘⲚⲦⲤⲦⲘⲎⲦ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ
5 derribando raciocínios e todo baluarte que se ergue contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo pensamento à obediência a Cristo;
6 ⲀⲨⲰ ⲈⲚⲤⲂⲦⲰⲦ ⲈϪⲒ ⲘⲠⲈⲔⲂⲀ ⲘⲘⲚⲦⲀⲦⲤⲰⲦⲘ ⲚⲒⲘ. ⲈⲤϢⲀⲚϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϬⲒ ⲦⲈⲦⲚⲘⲚⲦⲢⲈϤⲤⲰⲦⲘ.
6 e estando prontos para vingar toda desobediência, quando for cumprida a vossa obediência.
7 ϬⲰϢⲦ ⲈⲚⲈⲦⲘⲠⲈⲦⲚⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲠⲈⲦⲘⲈⲈⲨⲈ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲀⲚⲄ ⲠⲀ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲘⲀⲢⲈϤⲘⲈⲈⲨⲈ ⲞⲚ ⲈⲠⲀⲒ ⲚϨⲎⲦϤ ϪⲈ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲚⲦϤ ⲠⲀ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀⲚⲞⲚ ⲠⲰϤ ϨⲰⲰⲚ.
7 Olhais para as coisas segundo a aparência. Se alguém confia de si mesmo que é de Cristo, pense outra vez isto consigo, que, assim como ele é de Cristo, também nós o somos.
8 ⲈⲈⲒϢⲀⲚϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲘⲘⲞⲒ ⲈⲠⲈϨⲞⲨⲞ ⲈⲦⲂⲈ ⲦⲈⲚⲈⲜⲞⲨⲤⲒⲀ ⲦⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲦⲀⲀⲤ ⲈⲠⲈⲦⲚⲔⲰⲦ ⲀⲨⲰ ⲈⲠⲈⲦⲚϢⲞⲢϢⲢ ⲀⲚ. ⲚϮⲚⲀϪⲒ ϢⲒⲠⲈ ⲀⲚ ⲠⲈ.
8 Pois, ainda que eu me glorie um tanto mais da nossa autoridade, a qual o Senhor nos deu para edificação, e não para vossa destruição, não me envergonharei;
9 ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲆⲈ ⲚⲚⲈⲔϨⲈ ⲈⲢⲞⲤ ⲈϢϪⲈ ⲈⲒⲐⲢϢⲞ ⲘⲘⲰⲦⲚ ϨⲒⲦⲚ ⲚⲈⲠⲒⲤⲦⲞⲖⲎ.
9 para que eu não pareça como se quisera intimidar-vos por cartas.
10 ϪⲈ ⲚⲈⲠⲒⲤⲦⲞⲖⲎ ⲘⲈⲚ ⲠⲈϪⲀϤ ϨⲞⲢϢ ⲀⲨⲰ ⲤⲈϬⲘϬⲞⲘ ⲦⲠⲀⲢϨⲞⲨⲤⲒⲀ ⲆⲈ ⲘⲠⲈϤⲤⲰⲘⲀ ϬⲞⲞⲂ ⲀⲨⲰ ⲠⲈϤϢⲀϪⲈ ⲤⲞϢϤ.
10 Porque eles dizem: As cartas dele são graves e fortes, mas a sua presença corporal é fraca, e a sua palavra desprezível.
11 ⲘⲀⲢⲈ ⲠⲀⲒ ϬⲈ ⲘⲈⲈⲨⲈ ⲈⲠⲀⲒ ϪⲈ ⲚⲐⲈ ⲈⲦⲚⲞ ⲘⲘⲞⲤ ϨⲘ ⲠⲈⲚϢⲀϪⲈ ϨⲒⲦⲚ ⲚⲈⲚⲈⲠⲒⲤⲦⲞⲖⲎ ⲚⲦⲚϨⲀⲦⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲀⲚ. ⲀⲚϨⲈⲚⲦⲈⲈⲒⲘⲒⲚⲈ ⲞⲚ ⲈⲚϨⲀⲦⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ ϨⲘ ⲠϨⲰⲂ.
11 Considere o tal isto, que, quais somos no falar por cartas, estando ausentes, tais seremos também no fazer, estando presentes,
12 ⲚⲦⲚⲦⲞⲖⲘⲀ ⲄⲀⲢ ⲀⲚ ⲈⲔⲢⲒⲚⲈ ⲘⲘⲞⲚ ⲎⲈϢⲀϢⲚ ⲘⲚ ϨⲞⲒⲚⲈ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲤⲨⲚϨⲒⲤⲦⲀ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲞⲨⲀⲀⲦⲞⲨ ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲦⲞⲞⲨ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲈⲨⲰⲠ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲈⲨϢⲰϢ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚⲘⲘⲀⲨ ⲈⲚⲤⲈⲚⲞⲒ ⲀⲚ.
12 pois não ousamos contar-nos, ou comparar-nos com alguns, que se louvam a si mesmos; mas estes, medindo-se consigo mesmos e comparando-se consigo mesmos, estão sem entendimento.
13 ⲀⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲚⲚⲈⲚϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲞⲚ ⲀⲚ ⲠⲂⲞⲖ ⲘⲠϢⲒ. ⲀⲖⲖⲀ ⲔⲀⲦⲀ ⲠϢⲒ ⲘⲠⲔⲀⲚⲰⲚ ⲈⲚⲦⲀ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲦⲞϢϤ ⲚⲀⲚ ⲈⲦⲢⲈⲚⲠⲰϨ ϢⲀ ⲞⲨϢⲒ ϢⲀⲢⲰⲦⲚ ϨⲰⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ.
13 Nós, porém, não nos gloriaremos além da medida, mas conforme o padrão da medida que Deus nos designou para chegarmos mesmo até vós;
14 ⲚⲦⲀⲚⲢⲐⲈ ⲄⲀⲢ ⲀⲚ ⲚⲚⲈⲦⲈⲚⲤⲈⲠⲎϨ ⲀⲚ ϢⲀⲢⲰⲦⲚ. ⲀⲚⲠⲞⲢϢⲚ ⲈⲂⲞⲖ. ⲀⲚⲠⲰϨ ⲄⲀⲢ ϢⲀⲢⲰⲦⲚ ϨⲘ ⲠⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
14 porque não nos estendemos além do que convém, como se não chegássemos a vós, pois já chegamos também até vós no evangelho de Cristo,
15 ⲚⲚⲈⲚϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲞⲚ ⲀⲚ ⲠⲂⲞⲖ ⲘⲠϢⲒ ⲎϨⲚ ϨⲈⲚϨⲒⲤⲈ ⲈⲚⲚⲞⲨⲚ ⲀⲚ ⲚⲈ ⲈⲨⲚⲦⲀⲚ ⲆⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲞⲨϨⲈⲖⲠⲒⲤ ⲈⲤϢⲀⲚⲀⲨⲜⲀⲚⲈ ⲚϬⲒ ⲦⲈⲦⲚⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲈⲦⲢⲈⲚⲀⲒⲀⲈⲒ ⲚϨⲎⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲈⲚⲔⲀⲚⲰⲚ ⲈⲨϨⲞⲨⲞ
15 não nos gloriando além da medida em trabalhos alheios; antes tendo esperança de que, à proporção que cresce a vossa fé, seremos nós cada vez mais engrandecidos entre vós, conforme a nossa medida,
16 ⲈⲦⲢⲈⲚⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲌⲈ ⲚⲚⲈⲦⲠⲒⲤⲀ ⲘⲘⲰⲦⲚ ϨⲚ ⲞⲨⲔⲀⲚⲰⲚ ⲀⲚ ⲈⲘⲠⲰⲚ ⲀⲚ ⲠⲈ. ⲈⲦⲢⲈⲚϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲞⲚ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲤⲂⲦⲰⲦ.
16 para anunciar o evangelho nos lugares que estão além de vós, e não em campo de outrem, para não nos gloriarmos no que estava já preparado.
17 ⲠⲈⲦϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲆⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲘⲀⲢⲈϤϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲞϤ ϨⲘ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ.
17 Aquele, porém, que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 ⲘⲠⲈⲦⲚⲀⲤⲨⲚϨⲒⲤⲦⲀ ⲄⲀⲢ ⲘⲘⲞϤ ⲀⲚ ⲘⲀⲨⲀⲀϤ ⲠⲈ ⲠⲤⲰⲦⲠ. ⲀⲖⲖⲀ ⲠⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲀⲤⲨⲚϨⲒⲤⲦⲀ ⲘⲘⲞϤ ⲠⲈ.
18 Porque não é aprovado aquele que se recomenda a si mesmo, mas sim aquele a quem o Senhor recomenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.