1 Tessalonicenses 1

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲠⲀⲨⲖⲞⲤ ⲘⲚ ⲤⲒⲖⲞⲨⲀⲚⲞⲤ ⲘⲚ ⲦⲒⲘⲞⲐⲈⲞⲤ ⲈⲨⲤϨⲀⲒ ⲚⲦⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲚⲚⲈⲐⲈⲤⲤⲀⲖⲞⲚⲒⲔⲈⲨⲤ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈⲚⲈⲒⲰⲦ ⲘⲚ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ. ⲦⲈⲬⲀⲢⲒⲤ ⲚⲎⲦⲚ ⲘⲚ ϮⲢⲎⲚⲎ.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 ⲦⲚϢⲠϨⲘⲞⲦ ⲚⲦⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲚⲒⲘ ϨⲀⲢⲰⲦⲚ ⲦⲎⲢⲦⲚ. ⲈⲚⲈⲒⲢⲈ ⲘⲠⲈⲦⲚⲘⲈⲈⲨⲈ ϨⲚ ⲚⲈⲚϢⲖⲎⲖ ⲀϪⲚ ⲰϪⲚ.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 ⲈⲚⲈⲒⲢⲈ ⲘⲠⲈⲈⲨⲈ ⲘⲠϨⲰⲂ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲠⲒⲤⲦⲒⲤ. ⲘⲚ ⲠϨⲒⲤⲈ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲀⲄⲀⲠⲎ. ⲘⲚ ⲐⲨⲠⲞⲘⲞⲚⲎ ⲚⲐⲈⲖⲠⲒⲤ ⲘⲠⲈⲚϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈⲚⲈⲒⲰⲦ.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 ⲈⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲈⲤⲚⲎⲨ ⲘⲘⲈⲢⲒⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲘⲚⲦⲤⲰⲦⲠ
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 ϪⲈ ⲠⲈⲚⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲘⲠϤϢⲰⲠⲈ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲢⲰⲦⲚ ϨⲘ ⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲘⲀⲦⲈ ⲀⲖⲖⲀ ϨⲚ ⲦⲔⲈϬⲞⲘ ⲀⲨⲰ ϨⲘ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲘⲚ ⲞⲨⲦⲰⲦ ⲚϨⲎⲦ ⲈⲚⲀϢⲰϢ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲚϢⲰⲠⲈ ⲘⲘⲞⲤ ⲚϨⲎⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲦⲂⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲀⲦⲈⲦⲚϢⲰⲠⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲦⲚⲦⲰⲚ ⲈⲢⲞⲚ. ⲈⲀⲦⲈⲦⲚϪⲒ ⲘⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ϨⲚ ⲞⲨⲐⲖⲒⲮⲒⲤ ⲈⲚⲀϢⲰⲤ ⲘⲚ ⲞⲨⲢⲀϢⲈ ⲘⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 ϨⲰⲤⲦⲈ ⲚⲦⲈⲦⲚ ϢⲰⲠⲈ ⲚⲤⲘⲞⲦ ⲚⲚⲈⲦⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ϨⲚ ⲦⲘⲀⲔⲈⲆⲞⲚⲒⲀ. ⲘⲚ ⲦⲀⲬⲀⲒⲀ.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 ⲚⲦⲀ ⲠϢⲀϪⲈ ⲄⲀⲢ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϮⲤⲞⲈⲒⲦ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲎⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ϨⲚ ⲦⲘⲀⲔⲈⲆⲞⲚⲒⲀ ⲘⲘⲀⲦⲈ ⲀⲚ ⲘⲚ ⲦⲀⲬⲀⲒⲀ. ⲀⲖⲖⲀ ⲦⲈⲦⲚⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲈⲦϪⲒ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲤⲢⲤⲞⲈⲒⲦ ϨⲚ ⲘⲀ ⲚⲒⲘ. ϨⲰⲤⲦⲈ ⲚⲦⲚⲦⲘⲢⲬⲢⲒⲀ ⲚϪⲈ ⲖⲀⲀⲨ ⲚⲀⲨ.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲤⲈϢⲀϪⲈ ⲈⲦⲂⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲚⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲚⲈⲒ ⲈϨⲞⲨⲚ ϢⲀⲢⲰⲦⲚ ⲘⲘⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲚⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲦⲈⲦⲚⲔⲈⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ⲈⲢϨⲘϨⲀⲖ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲦⲞⲚϨ ⲀⲨⲰ ⲘⲘⲈ.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 ⲀⲨⲰ ⲈϬⲰϢⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲎⲦϤ ⲘⲠⲈϤϢⲎⲢⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲘⲠⲎⲨⲈ. ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀϤⲦⲞⲨⲚⲞⲤϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲘⲞⲞⲨⲦ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲚⲀⲚⲀϨⲘⲈⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲞⲢⲄⲎ ⲈⲦⲚⲎⲨ.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.