1 Timóteo 2
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ARA
1 ϮⲠⲀⲢⲀⲔⲀⲖⲈⲒ ϬⲈ ϨⲀⲐⲎ ⲚϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲢⲈⲦⲚⲈⲒⲢⲈ ⲚϨⲈⲚⲤⲞⲠⲤ ⲘⲚ ϨⲈⲚϢⲖⲎⲖ ⲘⲚ ϨⲈⲚⲦⲰⲂϨ ⲘⲚ ϨⲈⲚϢⲠϨⲘⲞⲦ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲚ ⲢⲰⲘⲈ ⲚⲒⲘ.
1 Antes de tudo, pois, exorto que se use a prática de súplicas, orações, intercessões, ações de graças, em favor de todos os homens,
2 ⲈϪⲚ ⲚⲈⲢⲢⲰⲞⲨ ⲘⲚ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦϨⲚ ⲘⲘⲚⲦⲚⲞϬ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲚⲈⲈⲒⲢⲈ ⲚⲞⲨⲀϨⲈ ⲈϤⲤϬ ⲢⲀϨⲦ ⲀⲨⲰ ⲈϤϨⲞⲢⲔ ϨⲚ ⲘⲚⲦⲈⲨⲤⲈⲂⲎⲤ ⲚⲒⲘ ⲘⲚ ⲦⲘⲚⲦⲤⲈⲘⲚⲞⲤ.
2 em favor dos reis e de todos os que se acham investidos de autoridade, para que vivamos vida tranquila e mansa, com toda piedade e respeito.
3 ⲚⲀⲚⲞⲨ ⲠⲀⲒ ⲀⲨⲰ ϤϢⲎⲠ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈⲚⲤⲰⲦⲎⲢ.
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲞⲨⲈϢⲦⲢⲈ ⲢⲰⲘⲈ ⲚⲒⲘ ⲰⲚϨ. ⲀⲨⲰ ⲚⲤⲈⲈⲒ ⲈⲠⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲦⲘⲈ.
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 ⲞⲨⲀ ⲄⲀⲢ ⲠⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲞⲨⲀ ⲠⲈ ⲠⲘⲈⲤⲒⲦⲎⲤ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲚ ⲚⲢⲰⲘⲈ. ⲠⲢⲰⲘⲈ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ
5 Porquanto há um só Deus e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲦⲀⲀϤ ⲚⲤⲰⲦⲈ ϨⲀ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ. ⲠⲘⲚⲦⲢⲈ ϨⲚ ⲚⲈϤⲞⲨⲞⲈⲒϢ
6 o qual a si mesmo se deu em resgate por todos: testemunho que se deve prestar em tempos oportunos.
7 ⲠⲀⲒ ⲀⲚⲞⲔ ⲈⲚⲦⲀⲨⲔⲀⲀⲦ ⲈⲢⲞϤ ⲚⲔⲎⲢⲨⲜ ⲀⲨⲰ ⲚⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲞⲨⲘⲈ ⲦⲈϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚϮϪⲒϬⲞⲖ ⲀⲚ ⲚⲤⲀϨ ⲚⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ ϨⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲘⲚ ⲦⲘⲈ.
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo (afirmo a verdade, não minto), mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 ϮⲞⲨⲰϢ ϬⲈ ⲈⲦⲢⲈ ⲚⲢⲰⲘⲈ ϢⲖⲎⲖ ϨⲘ ⲘⲀ ⲚⲒⲘ ⲈⲨϤⲒ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲚⲚⲈⲨϬⲒϪ ⲈⲨⲞⲨⲀⲀⲂ ⲬⲰⲢⲒⲤ ⲞⲢⲄⲎ ϨⲒ ⲘⲞⲔⲘⲈⲔ.
8 Quero, portanto, que os varões orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 ⲚⲈϨⲒⲞⲘⲈ ⲞⲚ ⲚⲦⲈⲈⲒϨⲈ ⲈⲨⲔⲞⲤⲘⲒ ϨⲚ ⲞⲨⲤϬⲢⲈϨⲦ ϨⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦⲢⲈϤϢⲒⲠⲈ ⲘⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦⲢⲘⲚϨⲎⲦ ⲈⲦⲢⲈⲨⲦⲤⲀⲚⲞⲞⲨ ϨⲚ ϨⲈⲚϨⲰⲖⲔ ⲀⲚ ⲘⲚ ⲞⲨⲚⲞⲨⲂ ⲀⲨⲰ ϨⲈⲚⲈⲚⲈ ⲘⲘⲈ ⲘⲚ ϨⲈⲚϨⲞⲒⲦⲈ ⲈⲚⲀϢⲈ ⲤⲞⲨⲚⲦⲞⲨ.
9 Da mesma sorte, que as mulheres, em traje decente, se ataviem com modéstia e bom senso, não com cabeleira frisada e com ouro, ou pérolas, ou vestuário dispendioso,
10 ⲀⲖⲖⲀ ⲠⲈⲦⲈϢϢⲈ ⲈⲚⲈϨⲒⲞⲘⲈ ⲈⲦϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲈⲚϨⲚⲞⲨⲘⲚⲦⲢⲈϤϢⲘϢⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϨⲒⲦⲚ ϨⲈⲚϨⲂⲎⲨⲈ ⲈⲚⲀⲚⲞⲨⲞⲨ
10 porém com boas obras (como é próprio às mulheres que professam ser piedosas).
11 ⲦⲈⲤϨⲒⲘⲈ ⲘⲀⲢⲈⲤϪⲒⲤⲂⲰ ϨⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦⲢⲘⲢⲀϢ ϨⲢⲀⲒ ϨⲚ ϨⲨⲠⲞⲦⲀⲄⲎ ⲚⲒⲘ.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 ⲚϮϮⲘⲀ ⲆⲈ ⲀⲚ ⲚⲤϨⲒⲘⲈ ⲈϮⲤⲂⲰ. ⲞⲨⲆⲈ ⲈⲢϪⲞⲈⲒⲤ ⲈⲠⲈⲤϨⲀⲒ. ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲦⲢⲈⲤϢⲰⲠⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦⲢⲘⲢⲀϢ.
12 E não permito que a mulher ensine, nem exerça autoridade de homem; esteja, porém, em silêncio.
13 ⲀⲆⲀⲘ ⲄⲀⲢ ⲠⲈⲚⲦⲀⲨⲠⲖⲀⲤⲤⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲚϢⲞⲢⲠ. ⲘⲚⲚⲤⲰϤ ⲈⲨϨⲀ.
13 Porque, primeiro, foi formado Adão, depois, Eva.
14 ⲀⲨⲰ ⲀⲆⲀⲘ ⲘⲠⲞⲨⲀⲠⲀⲦⲀ ⲘⲘⲞϤ. ⲦⲈⲤϨⲒⲘⲈ ⲆⲈ ⲚⲦⲈⲢⲞⲨⲀⲠⲀⲦⲀ ⲘⲘⲞⲤ ⲀⲤϢⲰⲠⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲠⲀⲢⲀⲂⲀⲤⲒⲤ.
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 ⲤⲚⲀⲞⲨϪⲀⲒ ⲆⲈ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲈϪⲠⲈ ϢⲎⲢⲈ ⲈⲨϢⲀⲚϬⲰ ϨⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲘⲚ ⲦⲀⲄⲀⲠⲎ ⲘⲚ ⲠⲦⲂⲂⲞ ⲘⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦⲢⲘⲚϨⲎⲦ.
15 Todavia, será preservada através de sua missão de mãe, se ela permanecer em fé, e amor, e santificação, com bom senso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.