1 Coríntios 8

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⲈⲦⲂⲈ ⲚϢⲰⲰⲦ ⲆⲈ ⲚⲚⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲞⲨⲚⲦⲀⲚ ⲦⲎⲢⲚ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲞⲨⲤⲞⲞⲨⲚ. ⲠⲤⲞⲞⲨⲚ ϢⲀϤϪⲒⲤⲈ. ⲦⲀⲄⲀⲠⲎ ⲆⲈ ϢⲀⲤⲔⲰⲦ.
1 Com respeito aos alimentos sacrificados aos ídolos, sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento traz orgulho, mas o amor edifica.
2 ⲠⲈⲦϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲒⲤⲞⲨⲚ ⲖⲀⲀⲨ ⲘⲠⲀⲦϤⲤⲞⲨⲚ ⲐⲈ ⲈⲦϢϢⲈ ⲈⲤⲞⲞⲨⲚ.
2 Quem pensa conhecer alguma coisa, ainda não conhece como deveria.
3 ⲈϢϪⲈ ⲞⲨⲚ ⲞⲨⲀ ⲆⲈ ⲘⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲀⲒ ⲀⲨⲤⲞⲨⲰⲚϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲞⲦϤ.
3 Mas quem ama a Deus, este é conhecido por Deus.
4 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲞⲨⲰⲘ ϬⲈ ⲚⲚϢⲰⲰⲦ ⲚⲚⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲘⲚ ⲖⲀⲀⲨ ⲚⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ϨⲘ ⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ. ⲀⲨⲰ ϪⲈ ⲘⲚ ⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲤⲀ ⲞⲨⲀ.
4 Portanto, em relação ao alimento sacrificado aos ídolos, sabemos que o ídolo não significa nada no mundo e que só existe um Deus.
5 ⲔⲀⲒⲄⲀⲢ ⲈϢϪⲈ ⲞⲨⲚ ϨⲞⲒⲚⲈ ⲈϢⲀⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞⲞⲨ ϪⲈ ⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲒⲦⲈ ϨⲚ ⲦⲠⲈ. ⲈⲒⲦⲈ ϨⲒϪⲘ ⲠⲔⲀϨ. ⲚⲐⲈ ⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚ ϨⲀϨ ⲚⲚⲞⲨⲦⲈ ϨⲒ ϨⲀϨ ⲚϪⲞⲈⲒⲤ.
5 Pois mesmo que haja os chamados deuses, quer no céu, quer na terra, ( como de fato há muitos "deuses" e muitos "senhores" ),
6 ⲀⲚⲞⲚ ⲞⲨⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲠⲈⲦϢⲞⲞⲠ ⲚⲀⲚ ⲠⲈⲒⲰⲦ ⲠⲈⲚⲦⲀ ⲠⲦⲎⲢϤ ϢⲰⲠⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲘⲞϤ ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲞⲚ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞϤ ⲘⲚ ⲞⲨϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠⲦⲎⲢϤ ϢⲞⲞⲠ ⲈⲦⲂⲎⲎⲦϤ ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲞⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲞⲦϤ.
6 para nós, porém, há um único Deus, o Pai, de quem vêm todas as coisas e para quem vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem vieram todas as coisas e por meio de quem vivemos.
7 ⲀⲖⲖⲀ ⲘⲠⲤⲞⲞⲨⲚ ϨⲚ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲀⲚ. ϨⲞⲒⲚⲈ ⲄⲀⲢ ϨⲘ ⲠⲦⲰⲠ ⲘⲠⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ϢⲀ ϨⲞⲨⲚ ⲈⲦⲈⲚⲞⲨ ⲤⲈⲞⲨⲰⲘ ϨⲰⲤ ϢⲰⲰⲦ ⲚⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ⲀⲨⲰ ⲦⲈⲨⲤⲨⲚⲈⲒⲆⲎⲤⲒⲤ ⲈⲤϬⲞⲞⲂ ⲤⲦⲰⲖⲘ.
7 Contudo, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, ainda habituados com os ídolos, comem esse alimento como se fosse um sacrifício idólatra; e como a consciência deles é fraca, esta fica contaminada.
8 ⲘⲚ ϨⲢⲈ ⲆⲈ ⲚⲀⲠⲀⲢϨⲒⲤⲦⲀ ⲘⲘⲞⲚ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲞⲨⲆⲈ ⲈⲚϢⲀⲚⲦⲘⲞⲨⲰⲘ ⲚⲦⲚⲚⲀϢⲰⲰⲦ ⲀⲚ. ⲞⲨⲆⲈ ⲈⲚϢⲀⲚⲞⲨⲰⲘ ⲚⲦⲚⲚⲀⲢϨⲞⲨⲞ ⲀⲚ.
8 A comida, porém, não nos torna aceitáveis diante de Deus; não seremos piores se não comermos, nem melhores se comermos.
9 ϬⲰϢⲦ ⲆⲈ ⲘⲎⲠⲰⲤ ⲚⲦⲈⲦⲈⲒⲈⲜⲞⲨⲤⲒⲀ ⲚⲦⲈⲦⲎⲨⲦⲚ ϢⲰⲠⲈ ⲚϪⲢⲞⲠ ⲚⲚⲈⲦϬⲞⲞⲂ.
9 Contudo, tenham cuidado para que o exercício da liberdade de vocês não se torne uma pedra de tropeço para os fracos.
10 ⲈⲢϢⲀⲚ ⲞⲨⲀ ⲄⲀⲢ ⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲔ ⲠⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚⲦⲀϤ ⲘⲘⲀⲨ ⲘⲠⲤⲞⲞⲨⲚ ⲈⲔⲚⲎϪ ϨⲚ ⲞⲨⲘⲀ ⲚⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ⲈⲨϬⲰⲂ ⲠⲈ. ⲘⲎ ⲚⲦⲈϤⲤⲨⲚⲒⲆⲎⲤⲒⲤ ⲚⲀⲔⲰⲦ ⲀⲚ ⲈⲞⲨⲰⲘ ⲚⲚϢⲰⲰⲦ ⲚⲚⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ.
10 Pois, se alguém que tem a consciência fraca vir você que tem este conhecimento comer num templo de ídolos, não será induzido a comer do que foi sacrificado a ídolos?
11 ϤⲚⲀϨⲈ ⲄⲀⲢ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲦϬⲞⲞⲂ ϨⲘ ⲠⲈⲔⲤⲞⲞⲨⲚ. ⲠⲤⲞⲚ ⲈⲚⲦⲀ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲘⲞⲨ ϨⲀⲢⲞϤ.
11 Assim, esse irmão fraco, por quem Cristo morreu, é destruído por causa do conhecimento que você tem.
12 ⲦⲀⲒ ⲆⲈ ⲦⲈ ⲐⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲢⲚⲞⲂⲈ ⲈⲚⲈⲤⲚⲎⲨ. ⲈⲦⲈⲦⲚⲢⲰϨⲦ ⲚⲦⲈⲨⲤⲨⲚⲒⲆⲎⲤⲒⲤ ⲈⲤϬⲞⲞⲂ ⲦⲈⲦⲚⲢⲚⲞⲂⲈ ⲈⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
12 Quando você peca contra seus irmãos dessa maneira, ferindo a consciência fraca deles, peca contra Cristo.
13 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲈϢϪⲈ ⲞⲨϨⲢⲈ ⲦⲈⲦⲚⲀⲤⲔⲀⲚⲆⲀⲖⲒⲌⲈ ⲘⲠⲀⲤⲞⲚ ⲚⲚⲀⲞⲨⲈⲘ ⲀϤ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ϪⲈ ⲚⲚⲈⲈⲒⲤⲔⲀⲚⲆⲀⲖⲒⲌⲈ ⲘⲠⲀⲤⲞⲚ.
13 Portanto, se aquilo que eu como leva o meu irmão a pecar, nunca mais comerei carne, para não fazer meu irmão tropeçar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.