1 Coríntios 6
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NTLH
1 ⲞⲨⲚ ⲞⲨⲀ ⲚⲀⲦⲞⲖⲘⲀ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲎⲦⲦⲎ ⲨⲦⲚ ⲈⲞⲨⲚⲦϤ ⲞⲨϨⲰⲂ ⲘⲚ ⲠⲈⲐⲒⲦⲞⲨⲰϤ ⲈϪⲒϨⲀⲠ ϨⲒ ⲚⲢⲈϤϪⲒ ⲚϬⲞⲚⲤ ⲀⲨⲰ ϨⲒ ⲚⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲀⲚ.
1 Quando algum de vocês tem uma queixa contra um irmão na fé, como se atreve a pedir justiça a juízes pagãos, em vez de pedir ao povo de Deus que resolva o caso?
2 ⲎⲚⲦⲈⲦⲚ ⲤⲞⲞⲨⲚ ⲀⲚ ϪⲈ ⲚⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲚⲈⲦⲚⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲘⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ. ⲀⲨⲰ ⲈϢϪⲈ ⲈⲨⲚⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲘⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ϨⲒⲰⲦⲦⲎⲨⲦⲚ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲘⲠϢⲀ ⲀⲚ ⲚϨⲈⲚⲔⲞⲨⲒ ⲘⲘⲀ ⲚϮϨⲀⲠ.
2 Será que vocês não sabem que o povo de Deus julgará o mundo? Então, se vocês vão julgar o mundo, será que não são capazes de julgar essas coisas pequenas?
3 ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲤⲞⲞⲨⲚ ⲀⲚ ϪⲈ ⲦⲚⲚⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲚϨⲈⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈⲘⲠⲀⲦⲚⲠⲰϨ ⲈⲚⲀ ⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ.
3 Por acaso vocês não sabem que nós julgaremos até mesmo os anjos? Muito mais, então, devemos julgar as coisas desta vida!
4 ⲈϢⲰⲠⲈ ϬⲈ ⲞⲨⲚⲦⲎⲦⲚ ⲘⲘⲀⲨ ⲚϨⲈⲚϨⲰⲂ ⲚⲦⲈ ⲠⲂⲒⲞⲤ ⲚⲈⲦⲤⲞϢϤ ϨⲚ ⲦⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲚⲀⲒ ⲘⲀⲐⲘⲤⲞⲞⲨ.
4 Portanto, se surgir alguma questão dessas, será que vocês vão procurar pessoas que são desprezadas na igreja para julgarem esses casos?
5 ⲈⲒϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲈⲨϢⲒⲠⲈ ⲚⲎⲦⲚ. ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲐⲈ ⲘⲚ ⲖⲀⲀⲨ ⲚⲤⲞⲪⲞⲤ ⲚϨⲎⲦⲦⲎⲨⲦⲚ ⲠⲀⲒ ⲈϤⲚⲀϢϬⲘϬⲞⲘ ⲈⲆⲒⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲚⲦⲘⲎⲦⲈ ⲘⲠⲈϤⲤⲞⲚ.
5 Que vergonha! Será que entre vocês não existe alguém com bastante sabedoria para resolver uma questão entre irmãos?
6 ⲀⲖⲖⲀ ⲞⲨⲚ ⲞⲨⲤⲞⲚ ϪⲒϨⲀⲠ ⲘⲚ ⲠⲈϤⲤⲞⲚ. ⲀⲨⲰ ⲠⲀⲒ ϨⲒ ⲚⲀⲠⲒⲤⲦⲞⲤ.
6 É claro que existe. Mas o que acontece é que um irmão em Cristo leva ao tribunal a sua queixa contra outro irmão e deixa que juízes pagãos julguem o caso.
7 ⲎⲆⲎ ⲘⲈⲚ ϨⲞⲖⲰⲤ ⲢⲰ ⲞⲨϢⲰⲰⲦ ⲚⲎⲦⲚ ⲠⲈ ϪⲈ ⲞⲨⲚⲦⲎⲦⲚ ϨⲀⲠ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲚⲈⲢⲎⲨ. ⲈⲦⲂⲈ ⲞⲨ ⲢⲰ ⲤⲈⲚⲀϪⲒⲦⲎⲨⲦⲚ ⲀⲚ ⲚϬⲞⲚⲤ. ⲈⲦⲂⲈ ⲞⲨ ⲢⲰ ⲤⲈⲚⲀϤⲈϬ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲀⲚ.
7 Só o fato de existirem questões entre vocês já mostra que vocês estão falhando completamente. Não seria melhor aguentar a injustiça? Não seria melhor ficar com o prejuízo?
8 ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲚⲈⲦϪⲒ ⲚϬⲞⲚⲤ. ⲀⲨⲰ ⲈⲦϤⲰϬⲈ ⲀⲨⲰ ⲠⲀⲒ ⲚⲚⲈⲦⲚⲤⲚⲎⲨ.
8 Pelo contrário, vocês cometem injustiça, e roubam, e fazem isso tudo contra os seus próprios irmãos!
9 ⲎⲚⲦⲈⲦⲚ ⲤⲞⲞⲨⲚ ⲀⲚ ϪⲈ ⲚⲢⲈϤϪⲒ ⲚϬⲞⲚⲤ ⲚⲀⲔⲖⲎⲢⲞⲚⲞⲘⲒ ⲀⲚ ⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲠⲢⲠⲖⲀⲚⲀ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲚ ⲠⲞⲢⲚⲞⲤ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲚ ⲢⲈϤϢⲘϢⲈ ⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲚ ⲚⲞⲈⲒⲔ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲚ ⲘⲀⲖⲀⲔⲞⲤ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲚ ⲢⲈϤⲚⲔⲞⲦⲔ ⲘⲚ ϨⲞⲞⲨⲦ.
9 Vocês sabem que os maus não terão parte no Reino de Deus . Não se enganem, pois os imorais, os que adoram ídolos, os adúlteros, os homossexuais,
10 ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲚ ⲢⲈϤϨⲰϤⲦ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲚ ⲘⲀⲒⲦⲞ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲚ ⲢⲈϤϮϨⲈ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲚ ⲢⲈϤⲤⲀϨⲞⲨ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲚ ⲢⲈϤⲦⲰⲢⲠ ⲚⲀⲔⲖⲎ ⲢⲞⲚⲞⲘⲒ ⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
10 os ladrões, os avarentos, os bêbados, os caluniadores e os assaltantes não terão parte no Reino de Deus.
11 ⲀⲨⲰ ⲚⲀⲒ ⲚⲈⲦⲈⲦⲚ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲠⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲦⲈⲦⲚϪⲈⲔⲘ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲦⲈⲦⲚⲦⲂⲂⲞ ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲦⲈⲦⲚⲦⲘⲀⲈⲒⲞ ϨⲘ ⲠⲢⲀⲚ ⲘⲠⲈⲚϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲀⲨⲰ ϨⲘ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲘⲠⲈⲚⲚⲞⲨⲦⲈ.
11 Alguns de vocês eram assim. Mas foram lavados do pecado, separados para pertencer a Deus e aceitos por ele por meio do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito do nosso Deus.
12 ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲈⲜⲈⲤⲦⲈⲒ ⲚⲀⲒ. ⲀⲖⲖⲀ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲢⲚⲞϤⲢⲈ ⲀⲚ. ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲈⲜⲈⲤⲦⲈⲒ ⲚⲀⲒ ⲀⲖⲖⲀ ⲚϮⲚⲀⲔⲀ ⲖⲀⲀⲨ ⲀⲚ ⲈⲢϪⲞⲈⲒⲤ ⲈⲢⲞⲒ.
12 Alguém vai dizer: “Eu posso fazer tudo o que quero.” Pode, sim, mas nem tudo é bom para você. Eu poderia dizer: “Posso fazer qualquer coisa.” Mas não vou deixar que nada me escravize.
13 ⲚϬⲒ ⲚⲞⲨⲞⲞⲘ ⲚⲐⲎ ⲀⲨⲰ ⲐⲎ ⲚⲚϬⲒ ⲚⲞⲨⲞⲞⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲆⲈ ⲦⲀⲒ ⲘⲚ ⲚⲈⲈⲒⲔⲞⲞⲨⲈ ϤⲚⲀⲞⲨⲞⲤϤⲞⲨ ⲠⲤⲰⲘⲀ ⲚⲦⲞϤ ⲚⲦⲠⲞⲢⲚⲈⲒⲀ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲀⲨⲰ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲘⲠⲤⲰⲘⲀ.
13 Outro vai dizer: “O alimento existe para o estômago, e o estômago existe para o alimento.” Sim, mas Deus acabará com os dois. O nosso corpo não existe para praticar a imoralidade, mas para servir o Senhor; e o Senhor cuida do nosso corpo.
14 ⲀⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲆⲈ ⲦⲞⲨⲚⲈⲤ ⲠⲈⲚϪⲞⲈⲒⲤ. ⲀⲨⲰ ϤⲚⲀⲦⲞⲨⲚⲞⲤⲚ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲈϤϬⲞⲘ.
14 Pelo seu poder Deus ressuscitou o Senhor e também nos ressuscitará a nós.
15 ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲤⲞⲞⲨⲚ ⲀⲚ ϪⲈ ⲚⲈⲦⲚⲤⲰⲘⲀ ⲘⲘⲈⲖⲞⲤ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲈ. ⲦⲀϤⲒ ϬⲈ ⲚⲘⲘⲈⲖⲞⲤ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲦⲀⲀⲀⲨ ⲘⲘⲈⲖⲞⲤ ⲘⲠⲞⲢⲚⲎ ⲚⲚⲈⲤϢⲰⲠⲈ
15 Será que vocês não sabem que o corpo de vocês faz parte do corpo de Cristo? Será que eu vou pegar uma parte do corpo de Cristo e fazer com que ela seja parte do corpo de uma prostituta? É claro que não!
16 ⲎⲚⲦⲈⲦⲚ ⲤⲞⲞⲨⲚ ⲀⲚ ϪⲈ ⲠⲈⲦⲦⲰϬⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲦⲠⲞⲢⲚⲎ ⲞⲨⲤⲰⲘⲀ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲠⲈ. ⲠⲈϪⲀϤ ⲄⲀⲢ ϪⲈ ⲤⲈⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲘⲠⲈⲤⲚⲀⲨ ⲈⲨⲤⲀⲢⲜ ⲚⲞⲨⲰⲦ.
16 Ou será que vocês não sabem que o homem que se une com uma prostituta se torna uma só pessoa com ela? As Escrituras Sagradas afirmam: “Os dois se tornam uma só pessoa.”
17 ⲠⲈⲦⲦⲰϬⲈ ⲆⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲠⲈ.
17 Porém quem se une com o Senhor se torna, espiritualmente, uma só pessoa com ele.
18 ⲠⲰⲦ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲠⲞⲢⲚⲈⲒⲀ. ⲚⲞⲂⲈ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠⲢⲰⲘⲈ ⲚⲀⲀⲀⲨ ⲤⲈⲘⲠⲂⲞⲖ ⲘⲠⲤⲰⲘⲀ. ⲠⲈⲦⲠⲞⲢⲚⲈⲨⲈ ⲆⲈ ⲚⲦⲞϤ ⲈϤⲢⲚⲞⲂⲈ ⲈⲠⲈϤⲤⲰⲘⲀ ⲘⲀⲨⲀⲀϤ.
18 Fujam da imoralidade sexual! Qualquer outro pecado que alguém comete não afeta o corpo, mas a pessoa que comete imoralidade sexual peca contra o seu próprio corpo.
19 ⲎⲚⲦⲈⲦⲚ ⲤⲞⲞⲨⲚ ⲀⲚ ϪⲈ ⲠⲈⲦⲚⲤⲰⲘⲀ ⲠⲢⲠⲈ ⲠⲈ ⲘⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲈⲦⲚϨⲎⲦⲦⲎⲨⲦⲚ. ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀⲦⲈⲦⲚϪⲒⲦϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲠⲰⲦⲚ ⲀⲚ.
19 Será que vocês não sabem que o corpo de vocês é o templo do Espírito Santo, que vive em vocês e lhes foi dado por Deus? Vocês não pertencem a vocês mesmos, mas a Deus,
20 ⲀⲨϢⲈⲠ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲄⲀⲢ ϨⲀ ⲞⲨⲀⲤⲞⲨ. ϮⲈⲞⲞⲨ ϬⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϨⲘ ⲠⲈⲦⲚⲤⲰⲘⲀ.
20 pois ele os comprou e pagou o preço. Portanto, usem o seu corpo para a glória dele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.