Lucas 1

Chiga Tevaen'Jema Atesuja 1, Aisheve Caña'cho (CONNTPO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Are Theophilus,
2 — ausente —
2 Abisa hikikirum i sabuw iyab iti sawar matar matah yan hi’itin hio hinonowar i hikirum, naatu sabuw iyab iti tur isan hibow hibibinan i hio hinowar hikirum.
3 — ausente —
3 Isan imih Theophilus o i gewas maiyow, ayu iti sawar himamatar isan kiruminamih anot, imih sawar no aneika anutitiy, sabuw ai babatiyih hai an abow gewas, naatu akubaitutur o isa iti a kikirum,
4 Qquen tevaensi qui tansintsse que osha'chove paña'choma atesuya.
4 saise o boro inaso’ob sawar iti etei o hibi’obaiyi i turobe.
5 Tayopi Herodes Judea ande na'suite Chigama afa'su Zacaríasja can'jen. Tisei'ccu fae'ngae Chigama afaye semasundeccuja Abiasundeccu tsu. Zacarías pushe'qque Chigama afa'su Aarón aindeccu'su pushesu tsu. Tise iniseja Elisabet.
5 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana maramaim, firis wabin Zechariah i Abaijah ana kou’ay wanawanan ma firis ana bowabow bowabow, naatu aawan Elizabeth ana tufuw an i Aaron ana rara’ane na tufuw.
6 Tsendeccuja Chigave in'jamba ño'a'fa. Pa'cco Chiga manda'choma ñotsse pañamba shaca mecho canse'fa.
6 Iti orot aawan hairi God matanamaim hai yawas i gewasin, God ana ofafar naatu ana tur etei hibosiyasiyar hibi’ufunun.
7 Elisabetja du'shuve isumbe'yi coenza ccasheve da. Zacarías'qque ccashe'ye.
7 Baise hairi natunatuh en hima hin hiregah hibabine, anayabin Elizabeth i a’arin.
8 Tseyi tise Abiasundeccu Chiga ettini semajeinte Zacarías'qque Chigama afa'suve sema'jen.
8 Veya ta Jerusalem Tafaror Bar gagamin wanawanan firis ana bowabow isan matan fufur tebowabow na’atube, Zechariah ibo ana veya na tit Tafaror Bar wanawanan ana bowabow isan run.
9 Chigama afasundeccu in'janqquia'caen quini'ccocho'ccoma attufaen'fa majan Chiga ettinga ca'nimba ñome'bama oque oraeña'chove atesuye. Tsequi a'ta tsu quini'ccoja canjaen Zacarías ca'niña'chove.
9 Firis hai binanakwaramaim eo na’atube, gem kakafiyin tafanamaim fi’ufiu afunin isan hibi’arow Zechariah wabin tit, basit na Regah ana Tafaror Bar wanawanan run.
10 Zacarías ca'nimba ñome'bama oque oraen'jen'ni poiyi'cco a'i tsotefanga ccutsupa Chigama iñajan'jen'fa.
10 Naatu Tafaror Bar wanawanan fi’ufiu Zechariah ea’afun ana veya’amaim, sabuw etei i bar ufunane hibat hiyoyoyoban.
11 Tsa'caen Zacarías tisuyi ca'nisi Chigama sefacconi'su shondo'suja tisenga attian ñome'bama oque'je'chombe tansinfani ccutsupa.
11 Regah ana tounamatar, gem kakafiyin tainin asukwafune fi’ufiu ea’afunimaim tit irerereb bat.
12 Zacaríasja tisema attepa asi'ttaemba dyo.
12 Zechariah tounamatar tit batabat itin yan hamu iwa’an ana bir ra’at,
13 Tsa'ma Chigama sefacconi'su shondo'suja tisema su:
13 baise tounamatar eo, “Zechariah men inabir! God a yoyoban nowar. O aaw Elizabeth boro yan namatar naatu nataub kek orot nayai o wabin John iniwab.
14 Que'i qui avujatssi'faya. Tisema isusi tsain'bio a'i'qque avujatssi'faya.
14 Nati kek orot natutufuw ana veya o ya wanawanan boro yasisir kawasa awan nakaratan, na’atube sabuw moumurih maiyow auman boro hiniyasisir,
15 Nane Tiseja Na'su Chiga joccapitssia a'iya tsu. Osha'cho ccusianqque'suma tiseja cu'iya'bi. Tsa'ma toya isumbi'te tsu Chiga Qquendya'pa tisenga ca'nimba in'jaeña.
15 anayabin Regah matanamaim i boro orot gagamin ta. Iti kek wine o harew fokarih men natom, naatu God Anunin Kakafiyin boro niwanasum auman nama’ama natufuw.
16 Du'shuja coenzave dapa tsu tsain'bio israendeccuma in'jaeña cuintsu Chiga Quitsama tise'pa Na'suve tta'tta'faye.
16 I boro Israel sabuw maumurih na’in nabow hinamatabir maiye Regah hai God isan.
17 Tiseja Na'suma o'tie tsu jiya. Tayopi'su Chiga Aya'fama afa'su Elías injama'choma an'bianqquia'caen tise'qque osha'choma oshaya. Tiseja aindeccuma in'jaeña cuintsu yayandeccu tise'pa dushundeccuma in'jan'faye; cuintsu egae tsinconsundeccu'qque ño'a a'i in'jan'chove ttatta'faye. Tsa'caen aindeccuma in'jaensi tise'paja Na'suma shondo'faya.
17 Naatu God ana dinab orot Elijah ana fair baib na’atube boro nab Regah aunan ni’iyon nan, kek tamahinah bairi dogoroh nikitabir hinan hinita’imon maiye; sabuw baifanasairayah dogoroh nikitabir hinan mutufor ma ana not gewasin hinab, naatu Regah ana sabuw nabobunabuna’ih.”
18 Tsa'ma Zacaríasja Chigama shondo'suma su:
18 Zechariah tounamatar iu, “Iti i boro mi’itube anitumatum? Anayabin ayu i ai regah, naatu aawau auman ibabine sawar.”
19 Tsa'caen iñajampañasi Chigama sefacconi'su shondo'suja su:
19 Tounamatar iya’afut eo, “Ayu i Gabriel God nanamaim abatabat, imih ayu iyafaru o airit oisan tur gewasin abai ana o a tur ao’owen,
20 Tsa'ma ¡que canjan! Ña suqquia'caen tsu ñoa'me tsoña. Tsa'ma queja ña su'choma in'jambipa qui ayafambie dapa can'jeña que pushe du'shuma isuya'ngae.
20 baise ayu au tur men itumitum, imih o boro mena nabit, inama nanan sawar mataramih ao ana veya’amaim namatar, abisa ao’omatan nan niturobe.”
21 Tsa'caen condase'je'ni aindeccuja tsotefani Zacaríasve ro'ndá can'jen'fa. Junde sombombisi asi'ttaen'fa.
21 Nati ana maramaim sabuw ufunane hima’am hai kasiy ra’at, Zechariah manin maiyow Tafaror Bar wanawanan ma’am isan.
22 Tsa'caen asi'ttaen'jen'fani Zacaríasja sombopa afaye oshambipa tise tivei'ccu canjan'jaen. Tsa'caen afaye oshambisi poiyi'cco a'i in'jan'fa tise Chiga ettini can'jemba sefacconi'su attian'choma atte'chove.
22 Naatu Zechariah Tafaror Barene titit ana mar, tur oisan menan bit, sabuw nati’imaim hi’itin hiso’ob ina’inan ta isan matar, naatu tur o isan menan bit umanamaim imanuman bairi hio.
23 Tsomba Zacarías Chiga ettini sema'jen'choma nanimba tise tsaoni ja.
23 Zechariah ana bowabow Tafaror Bar wanawanan sasawar ufunamaim matabir maiye na ana bar tit.
24 Omboe tise pushe Elisabet surie dapa cinco ccovuve tsaoni can'jen. Can'jemba qquen in'jan:
24 Nati ufunamaim a wan Elizabeth yan matar, sumar etei umatroun na’atube baremaim nutanub ma.
25 “Ñajan du'shu mechopa ansangé can'jen. Tsa'ma Na'su Chiga ñama in'jamba ñama ñotsse tson cuintsu cca'i ñama afambe can'faye.”
25 Elizabeth eo, “Regah bounabo ibaisu au biya’ohow, orot babin matahimaim etei’imak bosair.”
26 Seis ccovu pasasi Chigaja Tisema sefacconi'su shondo'su Gabrielma mandamoen Galilea ande'su Nasaret canqqueni.
26 Elizabeth ana sumar umatroun ta’imon ana maramaim God ana tounamatar Gabriel iyafar in Galilee wanawananamaim bar merar ta wabin Nazareth imaim tit.
27 Mandasi ja, chu'a pushesu, Maríanga condaye. Tsaja, toya tsandiema atesumbi'choa. Tsa'ma fae tsandie, José, tisema pusheye tayo iñajan. Joséja tayopi'su israe Na'su David a'i.
27 Nati’imaim babitai ta biyan numin Joseph, aiwob orot David ana agir ta i ana rum hiomatan ma’ama biyan tit, babitai wabin Mary.
28 Gabrielja jipa Maríama ttu'sepa su:
28 Tounamatar na babitai biyan tit eo, “Tufuw isa nama! Regah o isa i yan ebaib kwanekwan, naatu baigegewasin o ebit.”
29 Tsama pañamba Maríaja injama'choni dyo. Jongoesie tsa'caen chigambian'chove atesumbipa asi'ttaen.
29 Mary iti tur nonowar ana veya biyababan na’atube bai naatu ana kasiy ra’at iti merarayow ana’an isan.
30 Tsa'caen dyosi Chigama sefacconi'su shondo'suja ti'tsse condase:
30 Baise tounamatar eo “Mary, men inabirumih, anayabin God o isa ebiyasisir gagamin maiyow.
31 Surie dapa qui tsandie du'shuve isuya. Tisema qui inisiaña Jesúsve.
31 O boro ya namatar inatoub kek orot inayai, naatu wabin Jesu iniwab.
32 Tise tsu joccapitssiaya. “Joccapitssia Chigambe Dutssi'ye” qquen tsu poiyi'cco tisema afa'faya. Nane Tayopi'su Na'su Davidnga mandaye antteqquia'caen Na'su Chigaja tisenga'qque antteya cuintsu na'suve dapa mandaye.
32 I boro orot gagamin naatu God auyomtoro’ot Natun narouw nao, naatu Regah God boro aiwob nitin, marasika ana’agir David bitin na’atube.
33 Tsangae tsu tiseja israe aindeccuma manda'jeya. Tise na'suve da'choja minga'ni'qque pasaya'bi tsu.
33 Naatu Jacob ana rara’ane i boro ni’aiwob wanatowan, naatu ana aiwob i boro nama wanatowan, wanatowan ana yomanin en.”
34 Tsama pañamba Maríaja su:
34 Mary tounamatar isan eo, “Ayu i biyau numin. Iti i boro mi’itube namatar?”
35 Tsa'ma Chigama sefacconi'su shondo'suja su:
35 Tounamatar iya’afut eo, “Anun kakafiyin boro niwani, naatu God ana fair boro natarsumi, imih iti kek Kakafiyin natutufuw i boro God Natun hinarouw hinao.
36 Toya'caen que antian coenza Elisabet ccasheve dajipa surie da. Tsa du'shuve mechoa qquen su'cho tsu ja'ñojan surie dapa seis ccovuve can'jen.
36 Naatu o tura Elizabeth sabuw a’arin hirouw hio baise boun babine tafan yan matar ana sumar umatroun ta’imon sawar.
37 Nane Chigaja osha'choma oshacho.
37 Anayabin God isan sawar etei’imak i men ta fokarinamih.”
38 Tsonsi Maríaja su:
38 Mary eo, “Ayu i Regah ana akir wairafin, abis isou kuo na’atube namatar.” Naatu tounamatar Mary itumar tit.
39 Tsonsi Maríaja ñoñamba Judea ande'su ccotta'cco'su canqqueni pasia'su ja.
39 Nati ana veya’amaim, Mary matan kabiy bobuna ra’iy yen in Judah wanawananamaim oyaw na’atune bar merar gagamin ta imaim tit,
40 Japa Zacarías tsa'onga ca'nimba Elisabetma chigambian.
40 Zechariah ana bar wanawanan run Elizabeth ana merar yi. Mary Elizabeth ana merar eyiy|alt="Mary greeting Elizabeth" src="CN01609b.tif" size="col" loc="Luk 1.40" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.40"
41 María chigambian'choma Elisabet pañasi tise du'shuja ttopa'ye quia'me oya. Tse'faei'ccuyi Chiga Qquendya'pa in'jaensi
41 Elizabeth Mary ana merarayow nonowar ana maramaim, yan wanawanan kek inu’in ia’ayob, nati’imaim Anun Kakafiyin Elizabeth iwan
42 Elisabetja quia'me afapa su:
42 fanan aumetawat eo, “God ana baigegewasin o ebit baibin etei tafahimaim, naatu ya wanawanan a ub auman God ebigegewasin!
43 Ña na'su chan ñama can'su jisi gi ñoa'me avuja.
43 Aisim sawar gagamin na’in iti na’atube isou matar, au Regah hinah na ebinanawanu?
44 Nane que chigambian'choma ña pañasi tsu tse'faei'ccuyi ña du'shu'qque avujapa ña ttopa'ye quia'me oya.
44 O a merarayow anonowar ana mar, kek yau wanawanan inu’in yasisir auman ia’ayob.
45 Chigaja Tise su'choma ñoa'me tsoña. Tsama pañamba in'jamba qui ñoa'me avujatssiya.
45 O a baitumatumamaim baigegewasin ibai, God eo’omatani boro nan turobe namatar!”
46 Tsonsi Maríaja su:
46 Mary eo,
47 Chiga ñama ccushaen'su can'jensi tsu ña qquendya'pa'qque avujatssi.
47 Naatu yau wanawanan yasisir awan karatan,
48 Ña gi utu'ccoa Chigama shondo'su. Tsa'ma Chigaja ñama attepa ñotsse in'jan.
48 Anayabin i ana akir wairafin wabin men gagamin baise nuh, imih boun ebubusuruf sabuw etei boro ayu baigegewasinayan hinarouw hinao.
49 Tiseja Joccapitssiapa ñama ñotsse tson.
49 Anayabin sawar gagamih God Fairin ayu isou sinaf.
50 Poiyi'cco majan Tise've in'jamba canse'nijan tsendeccuma tsu mendeyeya.
50 I ana kabeber i aunan etuwatuw, sabuw hitufuw tema’am,
51 A'i quin'an tisu tivema canjaenqquia'caen Chigaja osha'choma oshapa canjaen.
51 God umanamaim sawar fairih sinaf,
52 Tiseja Nasundeccuma joqquitssiamba bove'ccondeqquiama tsu ti'tsse'tssia've tson.
52 Aiwob fairih hai ura ma’ama’amaim bow yara’iyih,
53 Qquipoe'sundeccuma o'fianqquia'caen ñotssiama afe.
53 Sabuw aa himomorob, sawar gewasihimaim ituwih,
54 Israendeccuja Tisema shondosundeccusi Chigaja tise'pama fuite.
54 Ana omatanen ata a’agir eo’omatanih i kaif,
55 Tsa'caen Chigaja ingi tayopi'su coenzandeccuma conda.
55 Abraham nuh kakabibir na’atube,
56 Maríaja tsa'caen Chigama ñotsse afapa tres ccovuve Elisabeti'ccu can'jemba toequi tise tsaoni ja.
56 Mary sumar etei tounu na’atube Elizabeth hairi hima, imaibo matabir maiye na ana bar tit.
57 Elisabet du'shuma isuya'cho napisi tsandie du'shuve isu.
57 Elizabeth ana toub isan veya na tit, naatu toub ana kek orot yai.
58 Pporotsse can'jensundeccu, antiandeccu'qque Chiga tisema ñotsse tson'choma pañamba fae'ngae avuja'fa.
58 Tain tuwan naatu ana ofonah, God ana baigegewasin gagamin na’in Elizabeth bitin ana tur hinowar hina ana merar hiyi bairi hiyasisir.
59 Ocho a'ta pasasi israendeccu in'janqquia'caen du'shumbe ttonoma chhiyitevaeñe poiyi'cco a'i bo'fa. Bopa du'shuma tise yaya iniseningae Zacaríasve inisiañe in'jan'fa.
59 Naatu fur ta’imon ufunamaim, kek ana’ar mo’on afuwin wabin baiwabin isan tain tuwan etei hina. Tain tuwan hikokok kek wabin i boro Zechariah, tamah wabinamaim hitiwabimih hio,
60 Tsa'ma chan tsu su:
60 baise hinah eo, “En! Kek wabin i boro John taniwab.”
61 Tsonsi tisema su'fa:
61 Sabuw hio, “O taituwa wabih men ta nati na’atube ema’ama boro kek wabin nati taniwab.”
62 Tsomba du'shumbe yaya Zacaríasma iñajampañañe in'jamba tivei'ccu canjan'jen'fa cuintsu du'shuma jongoesuve inisiaña'choma condaye.
62 Basit umahimaim kek tamah isan himan wabin menatan kokok baiwabin isan hibatiy.
63 Tsonsi Zacaríasja canjan'jen'choma in'jamba canjan'jen cuintsu tisenga tevaenqque'suma afe'faye. Isupa tevaen: “Tise iniseja Juan.” Qquen tevaensi poiyi'cco a'i asi'ttaemba can'boen'fa.
63 Zechariah eo fef hibai hina hitin imaim kirum eo, “Kek wabin i John.” Sabuw etei hifofofor men kafaita.
64 Tse'faei'ccuyi Zacaríasja ccase afaye oshapa Chigama ñotsse afa.
64 Nati ana veya’amaim Zechariah menan bit ma’am menan kerer busuruf tur eo, God bora’ara’ah.
65 Tsonsi pporotsse can'jensundeccuja dyopa can'boen'fa. Tsa'caen tson'chone tsain'bitsse condasecco'fa. Nane pa'cco ccotta'cco'su Judea ande'ye tsa'caen tson'chone condasecco'fa.
65 Taintuwan etei awah hae’e hai baifofofor ra’at, baise abisa himamatar ana tur tasasar tit tafaram Judea wanawanan sabuw etei hinowar.
66 Poiyi'cco majan tsane pañamba injama'choni in'jamba su'fa:
66 Sabuw etei iti sawar matar ana tur hinonowar isan hai kasiy ra’at taiyuwih hibabatiyih hio, “Iti kek narara’at ana itinin i boro mi’itube?” Anayabin Regah uman i iti kek biyanamaim ma’am.
67 Chiga Qquendya'pa tisenga ca'nisi du'shumbe yaya, Zacaríasja, Chiga in'jaensi afa'choma afa:
67 John tamah Zechariah Anun Kakafiyin targabuw, God ana ewamaim tabor eo.
68 “Ñotssi tsu israe Na'su Chiga Quitsa.
68 “Regah tanabora’ara’ah, Israel sabuw hai God, anayabin i ana sabuw baiyawasih isan natit,
69 Tisema shondo'su David omba'su dutssiyendeccu'su quin'an ccushaen'suma ttu'sepa inginga moen.
69 Baiyawasenayan fairin anababatun David ana rara’ane enan,
70 Tayopi Chiga Tisema afasundeccuma in'jaensi tise'paja ingi ccushaya'chone afa'fa.
70 marasika ana dinab wanawanahimaim eo’omatanih na’atube.
71 Ingima iyiccayesundeccu'ye, ingima chi'gasundeccuye'qque Chigaja ingima ccushaeña.
71 boun it boro ata kamabiy sabuw umahine, naatu sabuw fairih tibifa’ifa’it umahine niyawasit.
72 Ingi tayopi'su coenzandeccuma mende'yeya qquen su'chopa tsu tsa'caen tsoña.
72 Ana obaibasit kakafiyin bimatar imaim nuh ata a’agir kabeber itih,
73 Nane Chigaja Abrahami'ccu condasepa ñoa'me tsoña'choma tansintsse conda.
73 naatu iti obaibasit i marasika God ata agir Abraham eomatan,
74 Ma'caen ingija ingima iyiccayesundeccu'ye ccushapa tisema dyombi'tsse shondo can'faya'choma.
74 imih boun it ata kamabiy sabuw umahine baiyawasit isan natit ebiyawasit, naatu fair ebitit God isan men erebir auman tanabow,
75 Tisema shondocamba gi ño'ame dapa tsangae egae tsincombe'yi tisei'ccu can'jen'faya.
75 God matanamaim tanakakaf naatu tanayasairit ata ef mutufurinamaim tanakwafir wanatowan, wanatowan.
76 Que, ña du'shuja, Sefacconi'su Chigama afa'su qui.
76 Naatu o ayu natu, o boro God auyomtoro’ot ana dinabumih inamatar, Regah aunan ini’iyon inan ana ef inayabuna,
77 Egae tsincon'choma joqquitssiaña'chone tsu poiyi'cco a'inga condaya cuintsu atesu'faye tsa'caen Chiga a'ima ccushaeña'choma.
77 ana sabuw yawas isan inakubuna hai tur ina’owen bowabow kakafih hinihamiyen God hai kakafih nanotawiyen yawas hinab.
78 Chiga Quitsa ñoa'me ingima mende'yepa tsa'caen tsoña.
78 Anayabin ata God, i ana manaw kabeber wairafin, i wanawananamaim marakaw marane boro nakusisiar nare,
79 Tsa'caen tsu paya'chondeccunga attiaña cuintsu tise'pa sinttia'ni can'jen'choma catipa a'tatssianga ji'faye.
79 sabuw iyab guguminamaim tema’am naatu murumurubih hai youninamaim tema’am tafatamaim namarakaw, at narumutufur nanawiyit tanatit tufuw ana efamaim tanaremor.”
80 Du'shu Juan Chigave in'jamba coen. Tayo coemba a'i menia japa bo'tsse tseni can'jen. Nane tise israendeccuma candusiaña'cho napiya'ngae tseni ro'ndá can'jen.
80 Kek biyan naatu ayubin hairi ana fofonin ra’at yen orot matar, naatu run in arar yan imaim ma ana fair bai, imaibo tit ana bowabow Israel sabuw etei nahimaim busuruf bow.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.