Gênesis 9
Chiga Tevaen'Jema Atesuja 1, Aisheve Caña'cho (CONNTPO) vs NTLH
1 Chigaja Noé, tise dutssiyendeccuma'qque ñotsse tsoñe in'jamba qquen su: “Pa'cco andeni japa can'jemba atapa'faja.
1 Deus abençoou Noé e os seus filhos, dizendo o seguinte: — Tenham muitos filhos, e que os seus descendentes se espalhem por toda a terra.
2 Toya'caen tsu poiyi'cco va andeni canseqque'su, sefani chhajeqque'su chhiriria, andenga manguqque'su, marni'su avu'qque que'ima dyoe'sui'ccu in'jan'faya. Nane ña que'inga afesi qui poiyi'cco tsendeccuma manda'faya.
2 Todos os animais selvagens, todas as aves, todos os animais que se arrastam pelo chão e todos os peixes terão medo e pavor de vocês. Todos eles serão dominados por vocês.
3 Toya'caen pa'cco cansian jincho'cho tsu que'i anqque'su. Nane ande'ye sho'yoqque'su tetachoma anqque'suve que'inga afeqquia'caeñi gi osha'cho cansian jincho'choma'qque que'inga afe cuintsu amba canse'faye.
3 Vocês podem comer os animais e também as verduras; eu os dou para vocês como alimento.
4 Tsa'ma aña'cho na toya canseqquia'caen anjampapama qui an'faya'bi.
4 Mas uma coisa que vocês não devem comer é carne com sangue, pois no sangue está a vida.
5 Toya'caen poi a'i shacama, poi cansian jincho'cho shacama'qque gi iñajaña. Nane que'i anjampai'ccu qui afepoeña'cho. Poiyi'ccoma gi shacave iñajaña tisupapora canse'chone.
5 Eu acertarei as contas com cada ser humano e com cada animal que matar alguém.
6 Majan faesu a'ima fi'tti'ninda
6 O ser humano foi criado parecido com Deus, e por isso quem matar uma pessoa será morto por outra.
7 Tsa'ma que'ija poi andenga japa
7 — Tenham muitos filhos, e que os descendentes de vocês se espalhem por toda a terra.
8 Toya'caen Chigaja Noéma, tise dutssiyendeccuma'qque su:
8 Deus também disse a Noé e aos seus filhos:
9 “Que canjan. Que'i'ccu gi fae'ngae injanccopa toya'caen que'i omba'su dutssiyendeccui'ccu'qque fae'ngae injancco'faya.
9 — Agora vou fazer a minha aliança com vocês, e com os seus descendentes,
10 Nane poiyi'cco que'i'ccu tsa'o shavo'ye sombopa can'jendeccu —chhiriria, vaura'can, poi tsampini jincho'choi'ccu'qque gi fae'ngae injancco'faya.
10 e com todos os animais que saíram da barca e que estão com vocês, isto é, as aves, os animais domésticos e os animais selvagens, sim, todos os animais do mundo.
11 Que'i'ccu cambian'masia've fae'ngae injanccopa gi su: Ccatsse gi poiyi'cco cansian jincho'choma ccase na'ei'ccu fi'ttiya'bi. Ni ccatsse gi pa'cco andema ccase na'ei'ccu piccopa dañoña'bi.
11 Eu faço a seguinte aliança com vocês: prometo que nunca mais os seres vivos serão destruídos por um dilúvio. E nunca mais haverá outro dilúvio para destruir a terra.
12 — ausente —
12 Como sinal desta aliança que estou fazendo para sempre com vocês e com todos os animais,
13 — ausente —
13 vou colocar o meu arco nas nuvens. O arco-íris será o sinal da aliança que estou fazendo com o mundo.
14 Nane ña mandasi unjimba jangisi uttufasima attepa
14 Quando eu cobrir de nuvens o céu e aparecer o arco-íris,
15 gi Ña que'i'ccu, poi cansian jincho'choi'ccu fae'ngae injancco'fa'choma injan'jeña. Ccatsse tsu na'enjan ccase andema piccoya'bi poi cansian jincho'choma fi'ttiye.
15 então eu lembrarei da aliança que fiz com vocês e com todos os animais. E assim não haverá outro dilúvio para destruir todos os seres vivos.
16 Nane uttufasi unjimbanga attiansi gi tsama attepa ña poi ande'su osha'cho cansian jincho'choi'ccu fae'ngae injancco'fa'choma injan'jeña.
16 Quando o arco-íris aparecer nas nuvens, eu o verei e lembrarei da aliança que fiz para sempre com todos os seres vivos que há no mundo.
17 Tsa uttufasi tsu ña poi ande'su osha'cho cansian jincho'choi'ccu fae'ngae injancco'fa'choma canjaen'cho.” Tsa'caen tsu Chigaja Noéma su.
17 O arco-íris é o sinal da aliança que estou fazendo com todos os seres vivos que vivem na terra.
18 Noé dutssiyendeccu tisei'ccu tsa'o shavo'ye sombo'chondeccu tsu Sem, Cam, toya'caen Jafet. Camjan Canaán quitsa tsu.
18 Os filhos de Noé, que saíram da barca com ele, foram Sem, Cam e Jafé (Cam foi o pai de Canaã.).
19 Tsa tres Noé dutssiyendeccupa tise'pa omba'su dutssiyendeccui'ccu tsu pa'cco andenga atapa'fa.
19 Esses três foram os filhos de Noé, e os descendentes deles se espalharam pelo mundo inteiro.
20 Noéjan andema sema'su tsu. Tise tsu o'tie ofa tsajama joñe ashaen.
20 Noé era agricultor; ele foi a primeira pessoa que fez uma plantação de uvas.
21 Jomba tsa nasi nama taipa vinome cupaen. Vinome cupaemba cu'ipa ccusi. Ccusipa chu'cco ccui tise carpa tsaoni.
21 Um dia Noé bebeu muito vinho, ficou bêbado e se deitou nu dentro da sua barraca.
22 Tsa'caen ccuisi Cam, tsa Canaán quitsa, tise yaya chu'cco ccui'choma atte. Attepa sombopa tise antiandeccuma conda.
22 Cam, o pai de Canaã, viu que o seu pai estava nu e saiu para contar aos seus dois irmãos.
23 Pañamba Sem, Jafeti'ccu sarupama sepaccofanga indipa sepaccopayi carpa tsa'onga ca'nimba tise'pa yaya chu'cco ccui'choma picco'fa. Nane ccanima camba tise'pa yaya chu'cco ccui'choma atte'fambi.
23 Então Sem e Jafé pegaram uma capa , puseram sobre os seus próprios ombros, foram andando de costas e com a capa cobriram o seu pai, que estava nu. E, a fim de não verem o pai nu, eles fizeram isso olhando para o lado.
24 Ccusipa pasasi qquendyapa Noéjan in'jan tise du'shu chu'a tisema tson'choma.
24 Quando Noé acordou depois da bebedeira, soube do que Cam, o filho mais moço, havia feito.
25 In'jamba su:
25 Aí Noé disse o seguinte: “Maldito seja Canaã! Ele será escravo dos seus irmãos, um escravo miserável.”
26 Toya'caen tsu Noéjan su:
26 E Noé disse mais: “Bendito seja o e que Canaã seja seu escravo.
27 Chiga anttesi Jafetja ñoa'me atapaya.
27 Deus faça com que Jafé tenha domínio sobre muitas terras, e que os seus descendentes morem nos acampamentos de Sem. E que Canaã seja escravo de Jafé.”
28 Na'en tsa'caen pa'cco andema piccopa sambasi Noéjan ti'tsse tresciento cincuenta canqque'fave can'jen.
28 Depois do dilúvio Noé viveu mais trezentos e cinquenta anos
29 Nane noveciento cincuenta canqque'fave an'biamba pa.
29 e morreu quando tinha novecentos e cinquenta anos de idade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.