Gênesis 9
Chiga Tevaen'Jema Atesuja 1, Aisheve Caña'cho (CONNTPO) vs ARIB
1 Chigaja Noé, tise dutssiyendeccuma'qque ñotsse tsoñe in'jamba qquen su: “Pa'cco andeni japa can'jemba atapa'faja.
1 Abençoou Deus a Noé e a seus filhos, e disse-lhes: Frutificai e multiplicai-vos, e enchei a terra.
2 Toya'caen tsu poiyi'cco va andeni canseqque'su, sefani chhajeqque'su chhiriria, andenga manguqque'su, marni'su avu'qque que'ima dyoe'sui'ccu in'jan'faya. Nane ña que'inga afesi qui poiyi'cco tsendeccuma manda'faya.
2 Terão medo e pavor de vós todo animal da terra, toda ave do céu, tudo o que se move sobre a terra e todos os peixes do mar; nas vossas mãos são entregues.
3 Toya'caen pa'cco cansian jincho'cho tsu que'i anqque'su. Nane ande'ye sho'yoqque'su tetachoma anqque'suve que'inga afeqquia'caeñi gi osha'cho cansian jincho'choma'qque que'inga afe cuintsu amba canse'faye.
3 Tudo quanto se move e vive vos servirá de mantimento, bem como a erva verde; tudo vos tenho dado.
4 Tsa'ma aña'cho na toya canseqquia'caen anjampapama qui an'faya'bi.
4 A carne, porém, com sua vida, isto é, com seu sangue, não comereis.
5 Toya'caen poi a'i shacama, poi cansian jincho'cho shacama'qque gi iñajaña. Nane que'i anjampai'ccu qui afepoeña'cho. Poiyi'ccoma gi shacave iñajaña tisupapora canse'chone.
5 Certamente requererei o vosso sangue, o sangue das vossas vidas; de todo animal o requererei; como também do homem, sim, da mão do irmão de cada um requererei a vida do homem.
6 Majan faesu a'ima fi'tti'ninda
6 Quem derramar sangue de homem, pelo homem terá o seu sangue derramado; porque Deus fez o homem à sua imagem.
7 Tsa'ma que'ija poi andenga japa
7 Mas vós frutificai, e multiplicai-vos; povoai abundantemente a terra, e multiplicai-vos nela.
8 Toya'caen Chigaja Noéma, tise dutssiyendeccuma'qque su:
8 Disse também Deus a Noé, e a seus filhos com ele:
9 “Que canjan. Que'i'ccu gi fae'ngae injanccopa toya'caen que'i omba'su dutssiyendeccui'ccu'qque fae'ngae injancco'faya.
9 Eis que eu estabeleço o meu pacto convosco e com a vossa descendência depois de vós,
10 Nane poiyi'cco que'i'ccu tsa'o shavo'ye sombopa can'jendeccu —chhiriria, vaura'can, poi tsampini jincho'choi'ccu'qque gi fae'ngae injancco'faya.
10 e com todo ser vivente que convosco está: com as aves, com o gado e com todo animal da terra; com todos os que saíram da arca, sim, com todo animal da terra.
11 Que'i'ccu cambian'masia've fae'ngae injanccopa gi su: Ccatsse gi poiyi'cco cansian jincho'choma ccase na'ei'ccu fi'ttiya'bi. Ni ccatsse gi pa'cco andema ccase na'ei'ccu piccopa dañoña'bi.
11 Sim, estabeleço o meu pacto convosco; não será mais destruída toda a carne pelas águas do dilúvio; e não haverá mais dilúvio, para destruir a terra.
12 — ausente —
12 E disse Deus: Este é o sinal do pacto que firmo entre mim e vós e todo ser vivente que está convosco, por gerações perpétuas:
13 — ausente —
13 O meu arco tenho posto nas nuvens, e ele será por sinal de haver um pacto entre mim e a terra.
14 Nane ña mandasi unjimba jangisi uttufasima attepa
14 E acontecerá que, quando eu trouxer nuvens sobre a terra, e aparecer o arco nas nuvens,
15 gi Ña que'i'ccu, poi cansian jincho'choi'ccu fae'ngae injancco'fa'choma injan'jeña. Ccatsse tsu na'enjan ccase andema piccoya'bi poi cansian jincho'choma fi'ttiye.
15 então me lembrarei do meu pacto, que está entre mim e vós e todo ser vivente de toda a carne; e as águas não se tornarão mais em dilúvio para destruir toda a carne.
16 Nane uttufasi unjimbanga attiansi gi tsama attepa ña poi ande'su osha'cho cansian jincho'choi'ccu fae'ngae injancco'fa'choma injan'jeña.
16 O arco estará nas nuvens, e olharei para ele a fim de me lembrar do pacto perpétuo entre Deus e todo ser vivente de toda a carne que está sobre a terra.
17 Tsa uttufasi tsu ña poi ande'su osha'cho cansian jincho'choi'ccu fae'ngae injancco'fa'choma canjaen'cho.” Tsa'caen tsu Chigaja Noéma su.
17 Disse Deus a Noé ainda: Esse é o sinal do pacto que tenho estabelecido entre mim e toda a carne que está sobre a terra.
18 Noé dutssiyendeccu tisei'ccu tsa'o shavo'ye sombo'chondeccu tsu Sem, Cam, toya'caen Jafet. Camjan Canaán quitsa tsu.
18 Ora, os filhos de Noé, que saíram da arca, foram Sem, Cam e Jafé; e Cam é o pai de Canaã.
19 Tsa tres Noé dutssiyendeccupa tise'pa omba'su dutssiyendeccui'ccu tsu pa'cco andenga atapa'fa.
19 Estes três foram os filhos de Noé; e destes foi povoada toda a terra.
20 Noéjan andema sema'su tsu. Tise tsu o'tie ofa tsajama joñe ashaen.
20 E começou Noé a cultivar a terra e plantou uma vinha.
21 Jomba tsa nasi nama taipa vinome cupaen. Vinome cupaemba cu'ipa ccusi. Ccusipa chu'cco ccui tise carpa tsaoni.
21 Bebeu do vinho, e embriagou-se; e achava-se nu dentro da sua tenda.
22 Tsa'caen ccuisi Cam, tsa Canaán quitsa, tise yaya chu'cco ccui'choma atte. Attepa sombopa tise antiandeccuma conda.
22 E Cam, pai de Canaã, viu a nudez de seu pai, e o contou a seus dois irmãos que estavam fora.
23 Pañamba Sem, Jafeti'ccu sarupama sepaccofanga indipa sepaccopayi carpa tsa'onga ca'nimba tise'pa yaya chu'cco ccui'choma picco'fa. Nane ccanima camba tise'pa yaya chu'cco ccui'choma atte'fambi.
23 Então tomaram Sem e Jafé uma capa, e puseram-na sobre os seus ombros, e andando virados para trás, cobriram a nudez de seu pai, tendo os rostos virados, de maneira que não viram a nudez de seu pai.
24 Ccusipa pasasi qquendyapa Noéjan in'jan tise du'shu chu'a tisema tson'choma.
24 Despertado que foi Noé do seu vinho, soube o que seu filho mais moço lhe fizera;
25 In'jamba su:
25 e disse: Maldito seja Canaã; servo dos servos será de seus irmãos.
26 Toya'caen tsu Noéjan su:
26 Disse mais: Bendito seja o Senhor, o Deus de Sem; e seja-lhe Canaã por servo.
27 Chiga anttesi Jafetja ñoa'me atapaya.
27 Alargue Deus a Jafé, e habite Jafé nas tendas de Sem; e seja-lhe Canaã por servo.
28 Na'en tsa'caen pa'cco andema piccopa sambasi Noéjan ti'tsse tresciento cincuenta canqque'fave can'jen.
28 Viveu Noé, depois do dilúvio, trezentos e cinqüenta anos.
29 Nane noveciento cincuenta canqque'fave an'biamba pa.
29 E foram todos os dias de Noé novecentos e cinqüenta anos; e morreu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.