Atos 4
Chiga Tevaen'Jema Atesuja 1, Aisheve Caña'cho (CONNTPO) vs AAI
1 Toya Pedro, Juan, aindeccunga condase'je'fa'ni Chigama afa'su nasundeccu, Chiga etti'su sundaro capitáin'ccu napi'fa. Saduseondeccu'qque tsendeccui'ccu ji'fa.
1 Firis afa naatu Tafaror Bar gagamin kaifenayah hai ukwarih, Sadducee bairi hiyen hina Peter, John hairi hibat sabuw hai tur hi’owen biyah hitit.
2 Pedro, Juan'qque Jesús tayo qquendyasi poiyi'cco a'i tsa'caen ccase qquendya'faya'cho qquen condase'je'fasi nasundeccuja iyicca'yepa
2 Ya so’ar yen bufutih, anayabin Peter John hairi sabuw hi’obaiyih hio, “Sabuw karam boro morobone hinamisir maiye, Jesu morobone mimisir maiye na’atube.”
3 tsendecuma indiye manda'fa. Tsonsi indipa tayo sime dajisi picco'je'cho ettinga piccopa a'ta'fa ccaqui a'ta somboemba iyu'uye.
3 Peter, John hairi hibuwih hifatumih hin dibur bar hiyariyih imaim hi’in, anayabin veya re mar fo.
4 Tsa'ma tsain'bitssi a'i, Chiga Aya'fama pañasundeccu, ñotsse pañamba in'jan'fa. Pañamba in'jan'chondeccuja jo'su tsandienaccuveyi agatto'ma cinco milqquia'ca'ontssi.
4 Baise sabuw iyab nati rou’ay gagamin wanawanan hima binan hinonowar, hitumatum naatu orot nati kou’ay wanawanan hibiyab yena 5,000 bai.
5 Ccaqui a'ta israe'su nasundeccu, toya'caen coenzandeccu, Chiga manda'choma atesu'chondeccu'qque, Jerusaléni bo'fa.
5 Marto marauman sabuw hai bonawiyenayah, ai’in naatu Ofafar bai’obaiyenayah etei Jerusalemamaim kou’ay hibai.
6 Anás –tsa Chigama afa'su na'su– toya'caen Caifás, Juan, Alejandro, nane poiyi'cco majan Chigama afa'su na'su antianaccu tsu bo'fa.
6 Annas Firis Gagamin na nati’imaim, Kaiafas hairi, John, Alexander naatu orot afa iyab Firis Gagamin ana nibur wanawananamaim hima’am auman hina.
7 Tsa'caen bopa Pedro Juanma i'faye manda. Ipa enttingenga ccutsiamba qquen iñajampaña'fa:
7 Peter John hairi hibuwih hina nahimaim hibat naatu hibusuruf hibabatiyih hio, “Kwa mi’itube kwasinaf orot igewasin? Naatu fair menane kwabai iti kwasinaf? O yait wabinamaim kwasinaf?”
8 Tsonsi Pedroja Chiga Qquendya'pa tisema in'jaensi qquen su:
8 Imaibo Peter Anun Kakafiyin iwanasum batabat iyafutih eo, “Sabuw bonawiyenayah naatu regaregah ai’in.
9 ¿Jongoesune qui ingima iñajampaña'fa? Va paji'choma ñotsse tsomba ma'caen ccushaen'chone iñajampaña'da
9 Aki kwa’afi orot an kafikafirin biyanamaim sawar gewasin iti matar kwa’i’itin isan naatu mi’itube bigewasin isan kwabibatiyi,
10 ñotsse paña'faja cuintsu poiyi'cco israendeccu'qque paña'faye. Jesucristo Nasareno va a'ima ccushaensi tsu tiseja que'i enttingeni ccutsu. Tsa Jesús tsu que'i avuja'cconga otipa fi'tti'cho. Tsa'caen fi'ttisi Chiga Quitsaja tisema pa'cho'ye ccase qquendyaen.
10 i boro iti na’atube atao, kwa naatu sabuw tutufin etei Israel wanawanan kwama’am kwataso’ob, orot boun iti namaim biyan tutufin etei igewasin ebatabat, i Jesu Keriso Nazareth mowan kwabai onaf afe’en kwa’asabun naatu morobone God bora’ah maiye mimisir i wabinamaim iti orot yawas.
11 Que'ija Jesúsma fi'ttipa qui tsaoñasundeccu patuma joqquitssian catiqquia'caen tson'fa. Nane tsa'caen joqquitssian'fa'cho patu tsu ja'ñojan chan'jime ccutsiaña'chove da.
11 Iti orot isan Bukamaim hikirum hio,
12 Majan faesu ccushaen'suve me'i'on tsu. Ni Chiga Quitsa'qque faesu ccushaen'suve condambi va ande'su aindeccunga majan ingima ccushaeñe oshaya'chove.
12 Yawas boro men yait ta biyanamaim tanatita’ur, anayabin tafaram tutufin wanawanan men yait ta wabin nati na’atube ema’ama boro imaim niyawasitamih.”
13 Pedro, Juan, tsa'caen dyombi'tsse afa'fasi nasundeccuja asi'ttaen'fa: “Vandeccuja aqquia a'i, escoeranga bo'tsse ca'nimbindeqquia'ta ¿ma'caen tsu ya'cantsse afa'fa?” Qquen asi'ttaemba in'jan'fa tsendeccuja fae'ngae Jesúsi'ccu jacansundeccu.
13 Naatu Peter John hairi hibitafofor hi’itin ana veya hi’inanih iti orot i kirumatih, orot maiyow bar ma’anih, naatu hifofofor men kafaita, imaibo hi’inanih hiso’ob iti orot i Jesu bairi hima hireremor.
14 Toya'caen a'i ccusha'cho'qque tsendeccui'ccu fae'ngae ccutsusi attepa jongoesu qquen afaye osha'fambi.
14 Naatu iban maiye orot hibiyawas i bairi hibatabat hi’i’itin hai tur etei sawar.
15 Tsa'camba tsendeccuma joqquitssiañe manda'fa bo'je'cho cuarto'ye. Tsa'caen joqquitssiamba nasundeccuja tisupayi qquen condasecco'fa:
15 Imih hi’uwih Kaniser hai efan hihamiy ufun hitit naatu i taiyuwih hibabatiyih ef hinuwet hio.
16 —¿Ma'caen gi tson'faya va aindeccuma? Poiyi'cco Jerusaléni can'jendeccu pañamba atesucho'fa va sefane canjaen'cho ccushaen'choma. ¿Ma'caen gi ccaningaeja afa'faya?
16 “Abisa boro tanasinaf iti orot isah? Sabuw etei Jerusalem wanawananamaim tama’am hiso’ob iti sawar gagamin ta hisinaf, naatu it boro men karam tanibun wa’irimih.
17 Tsa'ma jinge se'pi'faye cuintsu poiyi'cco a'i vandeccu condase'choma pañambe can'faye. Jinge iyu'u'faye cuintsu majangayi'qque Jesúsma ccase afambe can'faye.
17 Baise iti sawar tasasar tit sabuw wanawanah run isan, it boro tana’otanih naatu tanimatnuwih iti orot wabinamaim men sabuw hini’obaiyihimih.”
18 Tsa'caen afaccopa tsendeccuma ttu'sepa iyu'upa se'pi'fa cuintsu Jesúsne majangayi'qque condasepa atesiambeyi can'faye.
18 Imaibo hi’af maiye hirun naatu hiofafarih Jesu wabinamaim men hinabinan naatu men yait ta hini’obaiy maiye’emih.
19 Tsa'ma Pedro, Juan'qque pañamba su'fa:
19 Baise Peter, John hairi hi’awar foten hio, “Kwa taiyuw kwafufun kwa’itin, God nanamaim kwa fana anabaib i gewasin o God fanan anabaib i gewasin?
20 Nane ingi pañamba atte'chone afa'je'chomanda gi antteye osha'fambi.
20 Aki taiyuwi abistan a’itin naatu anonowar iti tur boro men anihamiy.”
21 Tsa'caen su'fasi ti'tsse iyu'upa fettamoen'fa. Nane poiyi'cco a'i tsa a'i ccusha'chone in'jamba Chigama avujatsse afa'je'fasi ma'caen Pedro, Juanma ma'ppiya'chove jinchombisi tsa'caen moen'fa.
21 Obiruwen tur afa hio ufunamaim hibotaitih hin, baikwatutunen ana ef men ta ma’am boro hititih, anayabin sabuw etei’imak abisa mamatar isan God hibobora’ara’ah.
22 Tsa tsandie, Chiga sefane canjaensi ccusha'choja, coenza –cuarenta canqque'fama ti'tsse tsu an'bian.
22 Naatu orot nati yayawas ana kwamur i 40 tafanamaim.
23 Pedro, Juan'qque fettayepa tisupanaccunga ja'fa. Japa pa'tssima conda'fa ma'caen Chigama afa'su nasundeccu, toya'caen coenzandeccu su'fa'choma.
23 Hibobotaitih ufunamaim Peter, John hairi hin hai sabuw biyah firis ukwarih naatu regaregah ai’in mi’itube hi’u’uwih etei hai tur hi’owen.
24 Tsonsi poiyi'cco pañamba fae'be aya'fa'caeñi Chiga Quitsama fae'ngae iñajan'fa:
24 Iti hinonowar etei’imak auta’imon yoyobanamaim fanah hibora’ah God isan hio, “Regah fair matuwanin, mar, tafaram naatu riy baimatarenayan, naatu wanawanahimaim sawar etei auman ana baimatarenayan.
25 Que qui que Qquendya'pai'ccu tayopi quema shondo'su Davidma in'jaensi qquen tsu su:
25 Anun kakafiyinamaim a’akir orot, aki uwai David awanamaim eore eo,
26 Poi ande'su nasundeccu tsu ñoña'fa geraeñe.
26 Tafaram ana aiwob baiyow isan teyayabuna,
27 Ñoa'me tsu va canqqueni Na'su Herodes, Governaror Poncio Pilato'qque, israembindeqquia, israendeccu'qque bopa quembe ño'a Dutssi'ye Jesúsma iyicca'ye'fa.
27 Turobe Herod, Pontius Pilate hairi Ufun Sabuw naatu Israel sabuw bairi iti bar merar gagaminamaim hibobaita’ay o a Roubininenayan orot wabin Jesu, o a’akir wairafin kakafiyin isan hiyakitifuw.
28 Tise'paja tsa'caen tsomba tsu que tayo in'jamba antteqquia'caen tson'fa.
28 Iti sabuw i marasika o a kok abisa mataramih a fairamaim iyayakitifuw i nonowatin hisinaf emamatar.
29 Ja'ñojan, Na'su, tise'pa iyu'u'choma pañamba que shondosundeccuma fuiteja ingija dyombi'tsse que Aya'fama afa'faye.
29 Naatu boun Regah, aki teo’obiruwi kunowar, aki o a’akir wairafi kwibaisi fair kwiti, saise ana batkikin a tur anabinan.
30 Queja osha'choma oshachopa pajisundeccuma ccushaemba sefani'su canjaen'cho, sefani'su agattoen'choma'qque canjaenjan cuintsu poiyi'cco a'i attepa que Ño'a Dutssi'ye Jesúsve in'jamba tise iniseningae tsa'caen tson qquen in'jan'faye.
30 Uma kuru’atayan o a’akir kakafiyin Jesu wabinamaim yawas kwiyafar etit naatu ina’inanen fokarih, baifofofor, kusinaf.”
31 Chigama iñajan nanisi tise'pa bo'je'ttija oya. Tsa'caen oyasi poiyi'cconga Chiga Qquendya'pa ca'ni. Ca'nisi dyombi'tsse Chiga Aya'fama afa'je'fa.
31 Yoyoban hibisawar ufunamaim, efan nati hima’ama’amaim busuruf ibiguw, naatu Anun Kakafiyin iwanih hitafofor hitit hibusuruf God ana tur hibinan.
32 Poiyi'cco Jesúsve in'jan'chondeccu fae'be injama'choa'caen fae in'jan'choveyi in'jamba canse'fa. Nane tise'pa an'bian'choma'qque fa'engayi an'bian'ma ni majañi'qque “Vaja ñambeyi” qquen su'fambi.
32 Baitumatumayah hai not naatu dogoroh etei na ta’imon matar. Men yait ta ana sawar akisin nowan rouwamih, baise hai sawar etei hifafarambonen.
33 Chiga tsa'caen tise'pama in'jaensi Jesúsne afasundeccuja Na'su Jesús papa ccase qquendya'chone condasesi tsain'bio a'i pañamba in'jan'fa. Toya'caen Chiga poiyi'ccoma fuitepa ñotsse tsonsi
33 Tur Abarayah fair gagamin maiyow iwanih hibat Regah Jesu ana misir maiye hiorerereb, naatu manaw kabeber Godane gagamin maiyow tafahimaim isuwai ra’iy.
34 majañi'qque tise'pa'suja mecho'fambi. Nane poiyi'cco majan tsa'o, andema an'bian'chondeccuja chavaemba corifin'dima isupa ipa
34 Naatu nati kou’ay wanawananamaim men yait ta sawar isan biyababanamih, anayabin sabuw iyab isah me hima’am naatu bar hima’am i hiyateten hitobon kabay hibow hina,
35 afe'fa Jesúsne afasundeccunga. Tsa'caen afe'fasi tsendeccuja isupa mendeqquianga attufaen'fa majan ti'tsse shaca'chonga.
35 tur abarayah nahimaim hiyaraiyen naatu i hibow sabuw hai yababan ana fofoninamaim hifafaramih.
36 Nane tse'tti can'jen Levita a'i, José qquen inisecho'cho. Tisema isu'cho andeja Chipre anttepo'cho. Jesúsne afasundeccuja tsama inisian'fa Bernabé, “Fuite'su A'i” qquen su'chove.
36 Iti na’atube mamatar ana veya baitumatumayan orot ta wabin Joseph Levite ana bowabow orot ta, Cyprus imaim tufuw, naatu tur abarayah wabin ta Barnabas hiwab (anayabin Koufair Ana Orot).
37 Tsa Bernabé'qque nasipama an'biamba chavaen. Chavaemba corifin'dima isupa Jesúsne afasundeccunga afe.
37 Ana me ya’atait hitubun naatu kabay bai na tur abarayah itih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.