Salmos 74

Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Taj Dios, ¿jiꞌnye pej pij jusén jɨn matuuhuaꞌxɨj?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Huoꞌtámuaꞌreeriꞌ aꞌɨ́ɨjma ɨ maj aꞌchájtaꞌnaj puéꞌeen,
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antiguidade; da vara da tua herança, que remiste; deste monte Sião, em que habitaste.
3 Mupoꞌvéꞌmeꞌ pej pij jaaséj aꞌíjcɨ ɨ tɨ quee jeꞌej huaséꞌrin;
3 Levanta os teus pés para as perpétuas assolações, para tudo o que o inimigo tem feito de mal no santuário.
4 Aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj muájchaꞌɨɨreꞌ aꞌɨ́ɨ mu tyíꞌchuiicaj aꞌ tyeyúuj tzajtaꞌ aꞌɨ́jcɨ jɨmeꞌ maj tyuꞌtyáamueꞌtɨj;
4 Os teus inimigos bramam no meio dos teus lugares santos; põem neles as suas insígnias por sinais.
5 aꞌájna aꞌ tɨ joꞌtyényinyiꞌij ɨ tyeyúuj!
5 Um homem se tornava famoso, conforme houvesse levantado machados, contra a espessura do arvoredo.
6 aꞌɨ́j mu jɨn ɨ tyapuéj majta ɨ martíiyuj
6 Mas agora toda obra entalhada de uma vez quebram com machados e martelos.
7 Majta mu jaatyáatɨej aꞌɨ́jcɨ aꞌ tyeyúuj,
7 Lançaram fogo no teu santuário; profanaram, derrubando-a até ao chão, a morada do teu nome.
8 Aꞌyaa mu tyaaxáꞌpuɨꞌɨntarej maj néijmiꞌi tyeꞌentyipuáꞌrityeꞌen,
8 Disseram nos seus corações: Despojemo-los duma vez. Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Capu cheꞌ séejreꞌ aꞌájna joꞌtɨj tyámuaꞌ tyejéꞌeenyeꞌej;
9 Já não vemos os nossos sinais, já não há profeta, nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 Taj Dios,
10 Até quando, ó Deus, nos afrontará o adversário? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 ¿Jiꞌnye pej pij jaꞌavaaj aꞌmuácaꞌ ɨ tɨ néijmiꞌi putyíꞌuurej?
11 Porque retiras a tua mão, a saber, a tua destra? Tira-a de dentro do teu seio.
12 Tɨꞌɨj naꞌaj jájcuaj ɨmuáj, muáaj paj Rey jɨn tyiꞌtyéjvee.
12 Todavia Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 muáaj paj uyaꞌráxɨɨraxɨj ɨ jájrij aꞌɨ́jcɨ jɨmeꞌ ɨ paj néijmiꞌi jɨn putyíꞌuurej,
13 Tu dividiste o mar pela tua força; quebrantaste as cabeças das baleias nas águas.
14 pajta jaꞌvéꞌtzij ɨ muꞌúuraꞌ aꞌɨ́jcɨ ɨ tɨ jeꞌej puaꞌaj huaséꞌrin tɨ aꞌyan ántyapuaj tɨjɨn Leviatán
14 Fizeste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 Muáaj paj tyuꞌtáꞌ tɨ huatámuɨꞌyej ɨ játyaꞌnaj jitze ajta joꞌtɨj jaꞌaj jéexaviꞌijmee
15 Fendeste a fonte e o ribeiro; secaste os rios impetuosos.
16 Muéetzij pu muaꞌ aꞌrij ɨ tújcaꞌrij ajta ɨ tɨ́caꞌrij;
16 Teu é o dia e tua é a noite; preparaste a luz e o sol.
17 muáaj paj jaatyéꞌitej joꞌtɨj jooꞌástɨmee ɨ cháanacaj;
17 Estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno tu os formaste.
18 Muáaj paj jamuaꞌréerej, Tavástaraꞌ, tɨ aꞌɨ́jna ɨ tɨ tájchaꞌɨɨreꞌ muéetzij jeꞌej puaꞌaj tyíꞌmuaxaj,
18 Lembra-te disto: que o inimigo afrontou ao Senhor e que um povo louco blasfemou o teu nome.
19 ¡Capáj jusén jɨmeꞌ huápuɨꞌɨj tojóꞌhuaꞌnan!
19 Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 ¡Pataꞌaj joꞌtámuaꞌreej tyiꞌtɨ́j paj jɨn tyaꞌtáꞌratziiriꞌ,
20 Atende a tua aliança; pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de crueldade.
21 Capáj tyiꞌtáꞌcareꞌen maj jáꞌxaahuataj aꞌɨ́jcɨ ɨ tɨ quee jeꞌej tyéejtyoovej,
21 Oh, não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 ¡Ájchesij, taj Dios! ¡Pajta aꞌ japua huatányuunyij!
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o louco te faz cada dia.
23 Capáj yóꞌhuaꞌnan jeꞌej maj tyíꞌtyejijhuaj aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj muájchaꞌɨɨreꞌ,
23 Não te esqueças dos gritos dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.