Salmos 68

Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tɨꞌɨjta ɨ Dios ájchenyij,
1 Deus se levanta; os seus inimigos se dispersam; os que o odeiam fogem da sua presença.
2 aꞌyaa mu tyityajaꞌhuóopuaꞌrixɨꞌɨj tɨꞌɨj ɨ cɨtzíj ɨ áacaj tzajtaꞌ,
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como a cera se derrete perto do fogo, assim os ímpios somem da presença de Deus.
3 Majta aꞌɨ́ɨ mu huatóotyamuaꞌveꞌsij ɨ maj tyámuaꞌ tyityetyúuchaꞌɨj,
3 Os justos, porém, se alegram; exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 Muaꞌaj xu ɨ Dios jimi tyuꞌtáchuiicaj,
4 Cantem a Deus, cantem louvores ao seu nome; exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. exultem diante dele.
5 Dios, ɨ tɨ aꞌáa jáꞌsejreꞌ ɨ ju tyeyúuj tzajtaꞌ tɨ tyámuaꞌ een,
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 Dios pu huoꞌtaꞌsij joꞌmaj joꞌtyeꞌen ɨ maj quee jeꞌej tyímuarimuaj,
6 Deus faz com que o solitário more em família; liberta os cativos e lhes dá prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 Nyaj Dios, patɨꞌɨj anaquéej huamaꞌcaꞌaj aꞌɨ́ɨjma jimi aꞌtyéɨtyeristyamuaꞌ
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 ɨ chuéj pu huatóocaꞌtzɨj,
8 a terra tremeu; também os céus gotejaram na presença de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Nyaj Dios, muáaj paj tyuꞌtáꞌ mej mij jéehua huatyéviiyej,
9 Chuva abundante derramaste, ó Deus, sobre a tua herança; quando ela já estava exausta, tu a restabeleceste.
10 Aꞌɨ́ɨmaj aꞌtyéɨtyeristyamuaꞌ mu aꞌáa jaꞌhuóochejtye
10 Aí habitou o teu povo; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 Tavástaraꞌ pu nyúucarij huatyájto;
11 O Senhor deu a palavra, e grande é o exército das mensageiras das boas-novas:
12 “¡Aꞌɨ́ɨmaj mu meríj huatóoꞌuj ɨ maj rey jɨn tyityetyuꞌuj majta ɨ huaꞌ xantáaruꞌustyamuaꞌ huaꞌ jamuán!”
12 “Reis de exércitos fogem! Eles fogem!” E a dona de casa reparte os despojos.
13 siajta muaꞌaj aꞌáa xu joꞌtyáꞌɨtzee joꞌsiaj joꞌcháatɨmee.
13 Por que estão repousando entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho do ouro puro.
14 Tɨꞌɨj aꞌɨ́jna ɨ tɨ néijmiꞌi jɨn antyúumuaꞌreej huoꞌtamuárij aꞌɨ́ɨjma ɨ maj rey jɨn tyityatatyíj,
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Salmom.
15 ¡Huápuɨꞌɨj pu ajtɨ́tɨꞌɨjmee ɨ jɨríj aꞌáa tɨ joꞌquéetɨmee aꞌájna a Basán,
15 Monte altíssimo é o monte de Basã; serra de elevações é o monte de Basã.
16 Muaꞌaj, mu siaj jɨríj puéꞌeen tɨ huápuɨꞌɨj ajtɨ́tɨꞌɨjmee,
16 Por que olham com inveja, ó montes elevados, para o monte que Deus escolheu para sua habitação? O para sempre.
17 Dios pu jéehua huaꞌajchaꞌɨj ɨ cariáataꞌ ɨ tɨ jitzán huatyényoꞌseꞌen;
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 Nyaj Dios, jútyeꞌ ɨmuáj paj tyíraa pajta huaꞌantyiviꞌtɨ́j aꞌɨ́ɨjma ɨ paj huaꞌantyimueꞌtɨj;
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o habite no meio deles.
19 ¡Cheꞌ jɨꞌréenyaꞌaj séjreꞌej ɨ Tavástaraꞌ, ɨ taj Dios ajta ɨ tɨ tajapuá huatányuusij,
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 Aꞌɨ́jna ɨ taj Dios, Dios pu puéꞌeen tɨ tajapuá huatányuusij
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o está o escaparmos da morte.
21 Dios pu joꞌtátaaraxɨꞌɨj ɨ huaꞌ muꞌuj aꞌɨ́ɨjma ɨ maj jájchaꞌɨɨreꞌ,
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e racha o crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 Tavástaraꞌ pu arí aꞌyan tyuꞌtaxájtacaꞌ tɨjɨn:
22 O Senhor disse: “Eu os trarei de Basã, eu os farei voltar das profundezas do mar,
23 pej pij anáꞌjoꞌsixɨꞌɨn muaꞌ ɨ́ɨcaj jitze
23 para que você banhe o seu pé em sangue, e a língua dos seus cães tenha a sua porção dos inimigos.”
24 Taj Dios, nyaj Dios ajta nyaj Rey,
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 Aꞌɨ́ɨmaj mu anáatyij ɨ maj tyíꞌchuicacaa
25 Os cantores iam na frente, atrás vinham os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às moças com tamborins.
26 ¡Néijmiꞌi xu tyámuaꞌ tyeetyátoonyij ɨ Dios ɨ tɨ Tavástaraꞌ puéꞌeen!
26 Bendigam a Deus nas congregações, bendigam o da linhagem de Israel.
27 Aꞌɨ́ɨjma jimi pu anaquéej huaméj ɨ Benjamín, ɨ tɨ cɨ́leen,
27 Ali está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, em grande número, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Nyaj Dios, huataséjrataj ɨ paj jɨn néijmiꞌi putyíꞌuurej,
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 Aꞌájna ɨmuáj joꞌtɨj aꞌ tyeyúuj jáꞌsejreꞌ tɨ ájtyeej, aꞌájna a Jerusalén,
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 aꞌáa paj jajtyáꞌxɨꞌɨn ɨ Egipto, ɨ tɨ jeꞌej puaꞌaj huaséꞌrin aꞌáa tɨ jáꞌsejreꞌ véjriꞌ ɨ játyaꞌnaj jitze,
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos, pisando sobre os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que têm prazer na guerra.
31 Aꞌáa mu a Egipto jaꞌrácɨɨnyij ɨ maj tyámuaꞌ tyimuaatyátoosij,
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 ¡Setyuꞌtáchuiicaj ɨ Dios jimi, mu siaj tyíꞌijta ɨ cháanacaj japua,
32 Reinos da terra, cantem a Deus, cantem louvores ao Senhor,
33 aꞌɨ́jna ɨ tɨ aveꞌquéej aꞌáa jaꞌyiꞌvej a tajapuá,
33 àquele que vai montado sobre os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 Xaatyátzaahuatyeꞌ aꞌɨ́jcɨ ɨ Dios tɨ néijmiꞌi jɨn putyíꞌuurej,
34 Deem glória a Deus! A sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos céus.
35 Huápuɨꞌɨj pu naa huaséꞌrin ɨ Dios aꞌújna ɨ ju tyeyúuj tzajtaꞌ,
35 Ó Deus, tu és tremendo no teu santuário! O Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.