Salmos 68

Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tɨꞌɨjta ɨ Dios ájchenyij,
1 Levanta-se Deus; dispersam-se os seus inimigos; de sua presença fogem os que o aborrecem.
2 aꞌyaa mu tyityajaꞌhuóopuaꞌrixɨꞌɨj tɨꞌɨj ɨ cɨtzíj ɨ áacaj tzajtaꞌ,
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como se derrete a cera ante o fogo, assim à presença de Deus perecem os iníquos.
3 Majta aꞌɨ́ɨ mu huatóotyamuaꞌveꞌsij ɨ maj tyámuaꞌ tyityetyúuchaꞌɨj,
3 Os justos, porém, se regozijam, exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 Muaꞌaj xu ɨ Dios jimi tyuꞌtáchuiicaj,
4 Cantai a Deus, salmodiai o seu nome; exaltai o que cavalga sobre as nuvens.
5 Dios, ɨ tɨ aꞌáa jáꞌsejreꞌ ɨ ju tyeyúuj tzajtaꞌ tɨ tyámuaꞌ een,
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 Dios pu huoꞌtaꞌsij joꞌmaj joꞌtyeꞌen ɨ maj quee jeꞌej tyímuarimuaj,
6 Deus faz que o solitário more em família; tira os cativos para a prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 Nyaj Dios, patɨꞌɨj anaquéej huamaꞌcaꞌaj aꞌɨ́ɨjma jimi aꞌtyéɨtyeristyamuaꞌ
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 ɨ chuéj pu huatóocaꞌtzɨj,
8 tremeu a terra; também os céus gotejaram à presença de Deus; o próprio Sinai se abalou na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Nyaj Dios, muáaj paj tyuꞌtáꞌ mej mij jéehua huatyéviiyej,
9 Copiosa chuva derramaste, ó Deus, para a tua herança; quando já ela estava exausta, tu a restabeleceste.
10 Aꞌɨ́ɨmaj aꞌtyéɨtyeristyamuaꞌ mu aꞌáa jaꞌhuóochejtye
10 Aí habitou a tua grei; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 Tavástaraꞌ pu nyúucarij huatyájto;
11 O Senhor deu a palavra, grande é a falange das mensageiras das boas-novas.
12 “¡Aꞌɨ́ɨmaj mu meríj huatóoꞌuj ɨ maj rey jɨn tyityetyuꞌuj majta ɨ huaꞌ xantáaruꞌustyamuaꞌ huaꞌ jamuán!”
12 Reis de exércitos fogem e fogem; a dona de casa reparte os despojos.
13 siajta muaꞌaj aꞌáa xu joꞌtyáꞌɨtzee joꞌsiaj joꞌcháatɨmee.
13 Por que repousais entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho flavo do ouro.
14 Tɨꞌɨj aꞌɨ́jna ɨ tɨ néijmiꞌi jɨn antyúumuaꞌreej huoꞌtamuárij aꞌɨ́ɨjma ɨ maj rey jɨn tyityatatyíj,
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Zalmom.
15 ¡Huápuɨꞌɨj pu ajtɨ́tɨꞌɨjmee ɨ jɨríj aꞌáa tɨ joꞌquéetɨmee aꞌájna a Basán,
15 O monte de Deus é Basã, serra de elevações é o monte de Basã.
16 Muaꞌaj, mu siaj jɨríj puéꞌeen tɨ huápuɨꞌɨj ajtɨ́tɨꞌɨjmee,
16 Por que olhais com inveja, ó montes elevados, o monte que Deus escolheu para sua habitação? O
17 Dios pu jéehua huaꞌajchaꞌɨj ɨ cariáataꞌ ɨ tɨ jitzán huatyényoꞌseꞌen;
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 Nyaj Dios, jútyeꞌ ɨmuáj paj tyíraa pajta huaꞌantyiviꞌtɨ́j aꞌɨ́ɨjma ɨ paj huaꞌantyimueꞌtɨj;
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o
19 ¡Cheꞌ jɨꞌréenyaꞌaj séjreꞌej ɨ Tavástaraꞌ, ɨ taj Dios ajta ɨ tɨ tajapuá huatányuusij,
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 Aꞌɨ́jna ɨ taj Dios, Dios pu puéꞌeen tɨ tajapuá huatányuusij
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o
21 Dios pu joꞌtátaaraxɨꞌɨj ɨ huaꞌ muꞌuj aꞌɨ́ɨjma ɨ maj jájchaꞌɨɨreꞌ,
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e o cabeludo crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 Tavástaraꞌ pu arí aꞌyan tyuꞌtaxájtacaꞌ tɨjɨn:
22 Disse o Senhor: De Basã os farei voltar, fá-los-ei tornar das profundezas do mar,
23 pej pij anáꞌjoꞌsixɨꞌɨn muaꞌ ɨ́ɨcaj jitze
23 para que banhes o pé em sangue, e a língua dos teus cães tenha o seu quinhão dos inimigos.
24 Taj Dios, nyaj Dios ajta nyaj Rey,
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 Aꞌɨ́ɨmaj mu anáatyij ɨ maj tyíꞌchuicacaa
25 Os cantores iam adiante, atrás, os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às donzelas com adufes.
26 ¡Néijmiꞌi xu tyámuaꞌ tyeetyátoonyij ɨ Dios ɨ tɨ Tavástaraꞌ puéꞌeen!
26 Bendizei a Deus nas congregações, bendizei ao
27 Aꞌɨ́ɨjma jimi pu anaquéej huaméj ɨ Benjamín, ɨ tɨ cɨ́leen,
27 Ali, está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, com o seu séquito, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Nyaj Dios, huataséjrataj ɨ paj jɨn néijmiꞌi putyíꞌuurej,
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 Aꞌájna ɨmuáj joꞌtɨj aꞌ tyeyúuj jáꞌsejreꞌ tɨ ájtyeej, aꞌájna a Jerusalén,
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 aꞌáa paj jajtyáꞌxɨꞌɨn ɨ Egipto, ɨ tɨ jeꞌej puaꞌaj huaséꞌrin aꞌáa tɨ jáꞌsejreꞌ véjriꞌ ɨ játyaꞌnaj jitze,
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos; calcai aos pés os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que se comprazem na guerra.
31 Aꞌáa mu a Egipto jaꞌrácɨɨnyij ɨ maj tyámuaꞌ tyimuaatyátoosij,
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 ¡Setyuꞌtáchuiicaj ɨ Dios jimi, mu siaj tyíꞌijta ɨ cháanacaj japua,
32 Reinos da terra, cantai a Deus, salmodiai ao Senhor,
33 aꞌɨ́jna ɨ tɨ aveꞌquéej aꞌáa jaꞌyiꞌvej a tajapuá,
33 àquele que encima os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 Xaatyátzaahuatyeꞌ aꞌɨ́jcɨ ɨ Dios tɨ néijmiꞌi jɨn putyíꞌuurej,
34 Tributai glória a Deus; a sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos espaços siderais.
35 Huápuɨꞌɨj pu naa huaséꞌrin ɨ Dios aꞌújna ɨ ju tyeyúuj tzajtaꞌ,
35 Ó Deus, tu és tremendo nos teus santuários; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao povo. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.