Salmos 37
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs ARA
1 Capáj nyuꞌcamuɨꞌɨj tyij majta aꞌɨ́ɨn puéꞌeenyeꞌ ɨ maj jeꞌej puaꞌaj tyityetyúuchaꞌɨj,
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
2 jiꞌnye jiyeꞌtzín mu huatyáhuasij, aꞌyájna tɨꞌɨj ɨ ɨxáj;
2 Pois eles dentro em breve definharão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Tavástaraꞌ paj jitze tyúꞌcaꞌnyej pajta tyámuaꞌ tyiꞌtyíaꞌchaꞌɨj,
3 Confia no Senhor e faze o bem; habita na terra e alimenta-te da verdade.
4 Tyámuaꞌ paj naa tyáaxɨeꞌveꞌen ɨ Tavástaraꞌ,
4 Agrada-te do Senhor , e ele satisfará os desejos do teu coração.
5 Pajta aꞌ júuricamej jaatáꞌan ɨ Tavástaraꞌ,
5 Entrega o teu caminho ao Senhor , confia nele, e o mais ele fará.
6 Aꞌɨ́ɨ pu muaatáꞌsij paj aꞌyan huaséꞌrihuaꞌan tɨꞌɨj ɨ tatzárij aꞌɨ́jcɨ jɨmeꞌ paj tyámuaꞌ tyiꞌtyíaꞌchaꞌɨj
6 Fará sobressair a tua justiça como a luz e o teu direito, como o sol ao meio-dia.
7 Capáj jeꞌej tyíꞌnyuucaꞌan ɨ Tavástaraꞌ jimi,
7 Descansa no Senhor e espera nele, não te irrites por causa do homem que prospera em seu caminho, por causa do que leva a cabo os seus maus desígnios.
8 Huatapuáꞌcɨtaj ɨ paj jɨn nyúꞌcamuɨꞌ, jóꞌhuaꞌxɨj tyiꞌtɨ́j paj jɨn nyúꞌcamuɨꞌ;
8 Deixa a ira, abandona o furor; não te impacientes; certamente, isso acabará mal.
9 Jiꞌnye ɨ maj jeꞌej puaꞌaj tyityetyúuchaꞌɨj aa mu ɨmuáj huojóohuaꞌxɨj ɨ chuéj japua,
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 Capu cheꞌ aꞌchu áꞌtyeeren matɨꞌɨj quee cheꞌ maꞌhuáꞌtaj muáꞌjuꞌun ɨ maj jeꞌej puaꞌaj rɨcɨj;
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirá o ímpio; procurarás o seu lugar e não o acharás.
11 Majta ɨ maj quee óotzaahuatyeꞌ aꞌɨ́ɨjma pu aꞌrij jaꞌmej ɨ cháanacaj
11 Mas os mansos herdarão a terra e se deleitarão na abundância de paz.
12 Aꞌɨ́jna ɨ tɨ jeꞌej puaꞌaj tyiꞌtyúuchaꞌɨj aꞌɨ́ɨ pu tyámuaꞌ juꞌuurej tɨꞌij jeꞌej puaꞌaj jáaꞌuurej ɨ tyáataj tɨ tyámuaꞌ tyiꞌtyúuchaꞌɨj,
12 Trama o ímpio contra o justo e contra ele ringe os dentes.
13 Ajta ɨ Tavástaraꞌ pu huaꞌaꞌtzej, jiꞌnye aꞌɨ́ɨ pu jamuaꞌreej
13 Rir-se-á dele o Senhor, pois vê estar-se aproximando o seu dia.
14 Aꞌɨ́ɨmaj mu tyíꞌijcunaj ɨ tyúuchun ɨ maj jeꞌej puaꞌaj tyityetyúuchaꞌɨj majta tyámuaꞌ tyíꞌuurej ɨ túꞌnamuaꞌaj,
14 Os ímpios arrancam da espada e distendem o arco para abater o pobre e necessitado, para matar os que trilham o reto caminho.
15 Ajta aꞌɨ́ɨ pu ɨ tyihuáꞌchuun huaꞌantyétzesij ɨ huaꞌxɨéjnyuꞌcaa jitze,
15 A sua espada, porém, lhes traspassará o próprio coração, e os seus arcos serão espedaçados.
16 Tyiꞌtɨ́j tɨ cɨ́ɨ naꞌaj caa tyíꞌijchaꞌɨj aꞌɨ́jna ɨ tyáatɨꞌ tɨ tyámuaꞌ tyiꞌtyúuchaꞌɨj
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 Jiꞌnye Tavástaraꞌ pu huaꞌantyipuaꞌrityeꞌsij aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj jeꞌej puaꞌaj rɨcɨj,
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 Tavástaraꞌ pu huáꞌchaꞌɨj aꞌɨ́ɨjma ɨ maj quee tyiꞌtɨ́j jɨn áꞌɨtzeereꞌ,
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 Tɨꞌɨj jeꞌej puaꞌaj tyíꞌrɨjcaa, tɨꞌɨjta huatújriꞌhuaj,
19 Não serão envergonhados nos dias do mal e nos dias da fome se fartarão.
20 Aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj jeꞌej puaꞌaj rɨcɨj aꞌyaa mu tyityeetyátaasij tɨꞌɨj tuꞌpíj tɨ huáchij,
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do serão aniquilados e se desfarão em fumaça.
21 Aꞌɨ́jna ɨ tɨ jeꞌej puaꞌaj tyiꞌtyúuchaꞌɨj aꞌɨ́ɨ pu tyúunyejviꞌ ajta capu tyíꞌnaꞌchitaj,
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 Aꞌɨ́ɨjma ɨ Tavástaraꞌ tɨ tyámuaꞌ tyihuoꞌtyátoosij aꞌɨ́ɨ mu jaꞌancuriáaꞌsij ɨ chuéj,
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem amaldiçoa.
23 Tavástaraꞌ pu tyámuaꞌ naa tyéeviꞌtɨj aꞌɨ́jcɨ ɨ tyáataj
23 O Senhor firma os passos do homem bom e no seu caminho se compraz;
24 ajta tɨpuaꞌaj eetávetyij, capu aꞌyan éenyeꞌej jaꞌmej,
24 se cair, não ficará prostrado, porque o
25 Nyáaj nu huátyamueestariacaꞌ, nyajta nyeríj vastacɨrɨeꞌ,
25 Fui moço e já, agora, sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Aꞌnáj tɨnaꞌaj pu tyihuaꞌcuꞌvej, ajta tyúꞌnyijtyeꞌ,
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Ajtáraꞌ aꞌɨ́jcɨ jitze ɨ tɨ jeꞌej puaꞌaj een pajta jeꞌen tyámuaꞌ tyiꞌtyíaꞌchaꞌɨɨj,
27 Aparta-te do mal e faze o bem, e será perpétua a tua morada.
28 Jiꞌnye Tavástaraꞌ pu jaxɨeꞌveꞌ aꞌɨ́jcɨ ɨ tɨ tyámuaꞌ tyiꞌtyúuchaꞌɨj
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos; serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 Aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj tyámuaꞌ tyíꞌtyetyeɨtyee aꞌɨ́ɨ mu jaꞌancuriáaꞌsij ɨ chuéj
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Aꞌɨ́jna ɨ tyáatɨꞌ tɨ tyámuaꞌ tyiꞌtyúuchaꞌɨj jaꞌhuooꞌitéerican pu jɨn tyíꞌxaj,
30 A boca do justo profere a sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 Ajta ɨ xɨéjnyuꞌcariaꞌraꞌ tzajtaꞌ úꞌsejreꞌ jeꞌej tɨ ɨ Dios raꞌ tyíꞌmuaꞌtaj,
31 No coração, tem ele a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 Aꞌɨ́jna ɨ tɨ jeꞌej puaꞌaj rɨcɨj aꞌɨ́j pu avíitzij jɨn eeveꞌ ɨ tyáatɨꞌ tɨ tyámuaꞌ tyiꞌtyúuchaꞌɨj,
32 O perverso espreita ao justo e procura tirar-lhe a vida.
33 ajta ɨ Tavástaraꞌ capu tyuꞌtáꞌsij tɨ tyiꞌtɨ́j jeꞌej puaꞌaj jaꞌuurej,
33 Mas o Senhor não o deixará nas suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Muáaj, Tavástaraꞌ paj jitze tyúꞌcaꞌnyej, pajta jaꞌráꞌastijreꞌen,
34 Espera no Senhor , segue o seu caminho, e ele te exaltará para possuíres a terra; presenciarás isso quando os ímpios forem exterminados.
35 Nuꞌríj jaaséj aꞌɨ́jcɨ ɨ tɨ jeꞌej puaꞌaj rɨcɨj, jéehua pu óotzaahuatyeꞌ,
35 Vi um ímpio prepotente a expandir-se qual cedro do Líbano.
36 ajta jeꞌej pu huárupij, capu cheꞌ maꞌ jáꞌsejreꞌ,
36 Passei, e eis que desaparecera; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Pataꞌaj jaaséj aꞌɨ́jcɨ ɨ tyáataj tɨ tyámuaꞌ een ajta quee tyiꞌtɨ́j jɨn áꞌɨtzeereꞌ,
37 Observa o homem íntegro e atenta no que é reto; porquanto o homem de paz terá posteridade.
38 Majta ɨ maj quee tyihuojóꞌitej aꞌɨ́ɨjma mu néijmiꞌcaa antyipuáꞌrityeꞌsij,
38 Quanto aos transgressores, serão, à uma, destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 Aꞌɨ́jna ɨ tɨ huáꞌhuɨɨreꞌ ɨ tyeɨ́tyee maj tyámuaꞌ een Tavástaraꞌ pu jimi jáꞌmaꞌcan,
39 Vem do Senhor a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza no dia da tribulação.
40 Tavástaraꞌ pu huoꞌtáhuɨɨreꞌej mej mij huatóoꞌuunaj.
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.