Salmos 35
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs VC
1 Tavástaraꞌ, pataꞌaj huaꞌajchaꞌɨɨreꞌej aꞌɨ́ɨjma ɨ maj nyéetzij nyéjchaꞌɨɨreꞌ;
1 De Davi. Lutai, Senhor, contra os que me atacam; combatei meus adversários.
2 Pataꞌaj tyámuaꞌ jáaꞌuurej ɨ paj jɨn huatyényoꞌseꞌen pajta jeꞌen naatáhuɨɨreꞌen,
2 Empunhai o broquel e o escudo, e erguei-vos em meu socorro.
3 pataꞌaj jáꞌajchueenyij aꞌ chúun pej pij huoꞌtanyóꞌsiꞌtyeꞌen aꞌɨ́ɨjma ɨ maj nyamuarityeꞌ,
3 Brandi a lança e sustai meus perseguidores. Dizei à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Micheꞌ jutyéviꞌraꞌaj muatóoꞌuunaj
4 Sejam confundidos e envergonhados os que odeiam a minha vida, recuem humilhados os que tramam minha desgraça.
5 ¡micheꞌ aꞌyan huárɨnyij tɨꞌɨj ɨ xɨéerij áacaj tɨ yoꞌcuíꞌnaj!
5 Sejam como a palha levada pelo vento, quando o anjo do Senhor vier acossá-los.
6 ¡Cheꞌ huatyátɨcaꞌrej ɨ huaꞌ juyéj jitze ajta huapuɨ́tyiꞌcɨj,
6 Torne-se tenebroso e escorregadio o seu caminho, quando o anjo do Senhor vier persegui-los,
7 Canu jeꞌej huaꞌuuriáacaj matɨꞌɨj aꞌɨ́ɨmaj avíitzij jɨn jaxɨeꞌvaꞌcaꞌaj maj naatyéeviꞌ;
7 porquanto sem razão me armaram laços; para me perder, cavaram um fosso sem motivo.
8 ¡Cheꞌ jeꞌej puaꞌaj tyúꞌrɨnyij huaꞌ jimi!
8 Venha sobre eles de improviso a ruína; apanhe-os a rede por eles mesmos preparada, caiam eles próprios na cova que abriram.
9 Aj nu nyij huatányetyamuaꞌveꞌsij ɨ Tavástaraꞌ jimi,
9 Então a minha alma exultará no Senhor, e se alegrará pelo seu auxílio.
10 Nyaxɨéjnyuꞌcaa nu jɨn aꞌyan tyuꞌtaxájtaj tɨjɨn:
10 Todas as minhas potências dirão: Senhor, quem é semelhante a vós? Vós que livrais o desvalido do opressor, o mísero e o pobre de quem os despoja.
11 Aꞌɨ́ɨmaj mu nye jitze tyíꞌpuaꞌrityeꞌ ɨ maj jeꞌej puaꞌaj tyityetyúuchaꞌɨj
11 Surgiram apaixonadas testemunhas, interrogaram-me sobre faltas que ignoro,
12 Nyáaj nu tyámuaꞌ tyíꞌuurej huaꞌ jimi majta aꞌɨ́ɨmaj mu jeꞌej puaꞌaj nyaꞌuurej,
12 pagaram-me o bem com o mal. Oh, desolação para a minha alma!
13 jiꞌnye matɨꞌɨj aꞌɨ́ɨmaj tyíꞌcucuiꞌcaꞌaj
13 Contudo, quando eles adoeciam, eu me revestia de saco, extenuava-me em jejuns e rezava.
14 Nyáaj nu nyaxaamujrityaꞌcaꞌaj nyajta jeꞌej tyéꞌnyamuaꞌajcaa,
14 Andava triste, como se tivesse perdido um amigo, um irmão; abatido, me vergava como quem chora por sua mãe.
15 Ajta tɨꞌɨj nye jimi jeꞌej puaꞌaj tyuꞌrɨ́j,
15 Quando tropecei, eles se reuniram para se alegrar; eles me dilaceraram sem parar.
16 Aꞌɨ́ɨ mu jeꞌej puaꞌaj tyíꞌnyaxaj, majta nyaꞌaꞌtzej,
16 Puseram-me à prova, escarneceram de mim, rangeram os dentes contra mim.
17 Tavástaraꞌ, ¿aꞌchunyéj pooj áꞌtyeeren paj huaꞌraséeraj puáꞌmej?
17 Senhor, até quando assistireis impassível a este espetáculo? Arrancai desses leões a minha vida, livrai-me a alma de seus rugidos.
18 Nyetyimuatatyójtziꞌreꞌej huaꞌ tzajtaꞌ aꞌtyéɨtyeristyamuaꞌ maj jéehua aráꞌasej;
18 Vou render-vos graças publicamente, eu vos louvarei na presença da multidão.
19 Micheꞌ quee nyéetzij jɨn jutyamuaꞌveꞌej aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj nyéjchaꞌɨɨreꞌ,
19 Não se regozijem de mim meus pérfidos inimigos, nem tramem com os olhos os que me odeiam sem motivo,
20 Jiꞌnye camu aꞌɨ́ɨmaj jahuoo maj juxáahuaj séjreꞌej,
20 pois nunca têm palavras de paz: e armam ciladas contra a gente tranqüila da terra,
21 aꞌɨ́ɨ mu acácuaxaꞌvaꞌraj nye jimi, mej mij hueꞌtzij jɨn aꞌyan tyinaataxáj tɨjɨn:
21 escancaram para mim a boca, dizendo: Ah! Ah! Com os nossos olhos, nós o vimos!
22 ¡Muáaj paj huaꞌsej, Tavástaraꞌ!
22 Vós também, Senhor, vistes! Não guardeis silêncio. Senhor, não vos aparteis de mim.
23 Ájchesij, Tavástaraꞌ nyaj Dios, ¡huájɨsij!
23 Acordai e levantai-vos para me defender, ó meu Deus e Senhor meu, em prol de minha causa!
24 Tavástaraꞌ nyaj Dios, pataꞌaj noꞌxɨ́jtyeꞌen,
24 Julgai-me, Senhor, segundo vossa justiça. Ó meu Deus, que não se regozijem à minha custa!
25 Micheꞌ quee aꞌyan tyíꞌxajtaj nusu maj aꞌyan tyíꞌmuaꞌajcaj yee:
25 Não pensem em seus corações: Ah, tivemos sorte! Não digam: Nós o devoramos!
26 Micheꞌ huápuɨꞌɨj huatóotyeviꞌraꞌastaj
26 Sejam confundidos todos juntos e se envergonhem os que se alegram com meus males, cubram-se de pejo e ignomínia os que se levantam orgulhosamente contra mim.
27 Ajta micheꞌ huatóotyamuaꞌveꞌen majta huajíjhua muutyámuaꞌvaꞌaj
27 Mas exultem e se alegrem os favoráveis à minha causa e digam sem cessar: Glorificado seja o Senhor, que quis a salvação de seu servo!
28 Nyenyanúu nu jɨn jaataxájtaj ɨ paj jɨn tyámuaꞌ tyíꞌuurej;
28 E a minha língua proclamará vossa justiça, dando-vos perpétuos louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.