Salmos 35
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs ARIB
1 Tavástaraꞌ, pataꞌaj huaꞌajchaꞌɨɨreꞌej aꞌɨ́ɨjma ɨ maj nyéetzij nyéjchaꞌɨɨreꞌ;
1 Contende, Senhor, com aqueles que contendem comigo; combate contra os que me combatem.
2 Pataꞌaj tyámuaꞌ jáaꞌuurej ɨ paj jɨn huatyényoꞌseꞌen pajta jeꞌen naatáhuɨɨreꞌen,
2 Pega do escudo e do pavês, e levanta-te em meu socorro.
3 pataꞌaj jáꞌajchueenyij aꞌ chúun pej pij huoꞌtanyóꞌsiꞌtyeꞌen aꞌɨ́ɨjma ɨ maj nyamuarityeꞌ,
3 Tira da lança e do dardo contra os que me perseguem. Dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Micheꞌ jutyéviꞌraꞌaj muatóoꞌuunaj
4 Sejam envergonhados e confundidos os que buscam a minha vida; voltem atrás e se confudam os que contra mim intentam o mal.
5 ¡micheꞌ aꞌyan huárɨnyij tɨꞌɨj ɨ xɨéerij áacaj tɨ yoꞌcuíꞌnaj!
5 Sejam como a moinha diante do vento, e o anjo do Senhor os faça fugir.
6 ¡Cheꞌ huatyátɨcaꞌrej ɨ huaꞌ juyéj jitze ajta huapuɨ́tyiꞌcɨj,
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 Canu jeꞌej huaꞌuuriáacaj matɨꞌɨj aꞌɨ́ɨmaj avíitzij jɨn jaxɨeꞌvaꞌcaꞌaj maj naatyéeviꞌ;
7 Pois sem causa me armaram ocultamente um laço; sem razão cavaram uma cova para a minha vida.
8 ¡Cheꞌ jeꞌej puaꞌaj tyúꞌrɨnyij huaꞌ jimi!
8 Sobrevenha-lhes inesperadamente a destruição, e prenda-os o laço que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
9 Aj nu nyij huatányetyamuaꞌveꞌsij ɨ Tavástaraꞌ jimi,
9 Então minha alma se regozijará no Senhor; exultará na sua salvação.
10 Nyaxɨéjnyuꞌcaa nu jɨn aꞌyan tyuꞌtaxájtaj tɨjɨn:
10 Todos os meus ossos dirão: Ó Senhor, quem é como tu, que livras o fraco daquele que é mais forte do que ele? sim, o pobre e o necessitado, daquele que o rouba.
11 Aꞌɨ́ɨmaj mu nye jitze tyíꞌpuaꞌrityeꞌ ɨ maj jeꞌej puaꞌaj tyityetyúuchaꞌɨj
11 Levantam-se testemunhas maliciosas; interrogam-me sobre coisas que eu ignoro.
12 Nyáaj nu tyámuaꞌ tyíꞌuurej huaꞌ jimi majta aꞌɨ́ɨmaj mu jeꞌej puaꞌaj nyaꞌuurej,
12 Tornam-me o mal pelo bem, causando-me luto na alma.
13 jiꞌnye matɨꞌɨj aꞌɨ́ɨmaj tyíꞌcucuiꞌcaꞌaj
13 Mas, quanto a mim, estando eles enfermos, vestia-me de cilício, humilhava-me com o jejum, e orava de cabeça sobre o peito.
14 Nyáaj nu nyaxaamujrityaꞌcaꞌaj nyajta jeꞌej tyéꞌnyamuaꞌajcaa,
14 Portava-me como o faria por meu amigo ou meu irmão; eu andava encurvado e lamentando-me, como quem chora por sua mãe.
15 Ajta tɨꞌɨj nye jimi jeꞌej puaꞌaj tyuꞌrɨ́j,
15 Mas, quando eu tropeçava, eles se alegravam e se congregavam; congregavam-se contra mim, homens miseráveis que eu não conhecia; difamavam-me sem cessar.
16 Aꞌɨ́ɨ mu jeꞌej puaꞌaj tyíꞌnyaxaj, majta nyaꞌaꞌtzej,
16 Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 Tavástaraꞌ, ¿aꞌchunyéj pooj áꞌtyeeren paj huaꞌraséeraj puáꞌmej?
17 Ó Senhor, até quando contemplarás isto? Livra-me das suas violências; salva a minha vida dos leões!
18 Nyetyimuatatyójtziꞌreꞌej huaꞌ tzajtaꞌ aꞌtyéɨtyeristyamuaꞌ maj jéehua aráꞌasej;
18 Então te darei graças na grande assembléia; entre muitíssimo povo te louvarei.
19 Micheꞌ quee nyéetzij jɨn jutyamuaꞌveꞌej aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj nyéjchaꞌɨɨreꞌ,
19 Não se alegrem sobre mim os que são meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
20 Jiꞌnye camu aꞌɨ́ɨmaj jahuoo maj juxáahuaj séjreꞌej,
20 Pois não falaram de paz, antes inventam contra os quietos da terra palavras enganosas.
21 aꞌɨ́ɨ mu acácuaxaꞌvaꞌraj nye jimi, mej mij hueꞌtzij jɨn aꞌyan tyinaataxáj tɨjɨn:
21 Escancararam contra mim a sua boca, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
22 ¡Muáaj paj huaꞌsej, Tavástaraꞌ!
22 Tu, Senhor, o viste, não te cales; Senhor, não te alongues de mim.
23 Ájchesij, Tavástaraꞌ nyaj Dios, ¡huájɨsij!
23 Acorda e desperta para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu, e Senhor meu.
24 Tavástaraꞌ nyaj Dios, pataꞌaj noꞌxɨ́jtyeꞌen,
24 Justifica-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não se regozijem eles sobre mim.
25 Micheꞌ quee aꞌyan tyíꞌxajtaj nusu maj aꞌyan tyíꞌmuaꞌajcaj yee:
25 Não digam em seu coração: Eia! cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Nós o havemos devorado.
26 Micheꞌ huápuɨꞌɨj huatóotyeviꞌraꞌastaj
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 Ajta micheꞌ huatóotyamuaꞌveꞌen majta huajíjhua muutyámuaꞌvaꞌaj
27 Bradem de júbilo e se alegrem os que desejam a minha justificação, e digam a minha justificação, e digam continuamente: Seja engrandecido o Senhor, que se deleita na prosperidade do seu servo.
28 Nyenyanúu nu jɨn jaataxájtaj ɨ paj jɨn tyámuaꞌ tyíꞌuurej;
28 Então a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor o dia todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.