Salmos 31
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs VC
1 Tavástaraꞌ, muéetzij jimi nu jahuoo paj naatyáhuɨɨreꞌen;
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Junto de vós, Senhor, me refugio. Não seja eu confundido para sempre; por vossa justiça, livrai-me!
2 Tyámuaꞌ paj tyináanamuaj;
2 Inclinai para mim vossos ouvidos, apressai-vos em me libertar. Sede para mim uma rocha de refúgio, uma fortaleza bem armada para me salvar.
3 ¡Muáaj paj aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ nyaj jitzán nyacaꞌnyej ajta ɨ nyaj jitzán huatyényahuɨɨreꞌen!
3 Pois só vós sois minha rocha e fortaleza: haveis de me guiar e dirigir, por amor de vosso nome.
4 ¡Naatyáhuɨɨreꞌ mej mij quee jeꞌej nyoorej ɨ maj nyeꞌeeveꞌ,
4 Vós me livrareis das ciladas que me armaram, porque sois minha defesa.
5 Muéetzij nu muaatátuiireꞌsij ɨ nyajúuricamej,
5 Em vossas mãos entrego meu espírito; livrai-me, ó Senhor, Deus fiel.
6 Nyahuaꞌxanaꞌveꞌ aꞌɨ́ɨjma ɨ maj huaꞌnajchej ɨ sáanturij maj quee tyiꞌtɨ́j huɨɨreꞌ.
6 Detestais os que adoram ídolos vãos. Eu, porém, confio no Senhor.
7 Aꞌɨ́jna ɨ paj jɨn nyaxɨeꞌveꞌ pu nyatáꞌcaa nyej nyij huányetyamuaꞌveꞌen.
7 Exultarei e me alegrarei pela vossa compaixão, porque olhastes para minha miséria e ajudastes minha alma angustiada.
8 capáj tyiꞌtáꞌcareꞌen tɨ aꞌɨ́ɨn naatyéeviꞌ ɨ tɨ nyéjchaꞌɨɨreꞌ,
8 Não me entregastes às mãos do inimigo, mas alargastes o caminho sob meus pés.
9 Tavástaraꞌ, nyéetzij náꞌancuꞌvaxɨꞌ,
9 Tende piedade de mim, Senhor, porque vivo atribulado, de tristeza definham meus olhos, minha alma e minhas entranhas.
10 ¡Aꞌɨ́jna ɨ tɨ nyacuiꞌ ajta ɨ nyaj nyeyiin
10 Realmente, minha vida se consome em amargura, e meus anos em gemidos. Minhas forças se esgotaram na aflição, mirraram-se os meus ossos.
11 Nyáaj nu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ maj néijmiꞌi jaꞌaꞌtzej aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj nyéjchaꞌɨɨreꞌ
11 Tornei-me objeto de opróbrio para todos os inimigos, ludíbrio dos vizinhos e pavor dos conhecidos. Fogem de mim os que me vêem na rua.
12 Néijmiꞌi mu meríj nyojoꞌhuaꞌxɨj,
12 Fui esquecido dos corações como um morto, fiquei rejeitado como um vaso partido.
13 Jéehua nu tyíꞌnamuaj maj ɨ tyeɨ́tyee jeꞌej puaꞌaj tyinyetyáxajta:
13 Sim, eu ouvi o vozerio da multidão; em toda parte, o terror! Conspirando contra mim, tramam como me tirar a vida.
14 Nyajta nyáaj, Tavástaraꞌ, muéetzij nu jimi tyíꞌcaꞌnyej,
14 Mas eu, Senhor, em vós confio. Digo: Sois vós o meu Deus.
15 Muáaj paj aꞌmuácaꞌ jitze jiꞌtyáaꞌ ɨ nyajúuricamej,
15 Meu destino está nas vossas mãos. Livrai-me do poder de meus inimigos e perseguidores.
16 Pataꞌaj jaataxɨéꞌveꞌen aꞌíjna ɨ tɨ muéetzij muahuɨɨreꞌ,
16 Mostrai semblante sereno ao vosso servo, salvai-me pela vossa misericórdia.
17 Tavástaraꞌ, muéetzij jimi nu huatyényuusij,
17 Senhor, não fique eu envergonhado, porque vos invoquei: Confundidos sejam os ímpios e, mudos, lançados na região dos mortos.
18 Cheꞌ quee namuajriaꞌaj jeꞌej maj tyíꞌxaj aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj tyíꞌhueꞌtacaa,
18 Fazei calar os lábios mentirosos que falam contra o justo com insolência, desprezo e arrogância.
19 ¡Huápuɨꞌɨj paj muáaj naa huojoꞌmuaꞌraj aꞌɨ́ɨjma ɨ maj tzáahuatyiꞌraꞌaj aꞌ jimi tyíchaꞌɨj!
19 Quão grande é, Senhor, vossa bondade, que reservastes para os que vos temem e com que tratais aos que se refugiam em vós, aos olhos de todos.
20 Huaꞌ jamuán paj séeriaꞌaj puáꞌmej pajta tyámuaꞌ tyihuoꞌtyéchaꞌɨɨsij
20 Sob a proteção de vossa face os defendeis contra as conspirações dos homens. Vós os ocultais em vossa tenda contra as línguas maldizentes.
21 Cheꞌ jɨꞌréenyaꞌaj séjreꞌej ɨ Tavástaraꞌ, tɨ aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ tɨ jɨn taxɨeꞌveꞌ
21 Bendito seja o Senhor, que usou de maravilhosa bondade, abrigando-me em cidade fortificada.
22 Nyatɨꞌɨj jéehua tyihuányamuaꞌtziityej aꞌyaa nu tyiꞌriáꞌmuaꞌaj tɨjɨn
22 Eu, porém, tinha dito no meu temor: Fui rejeitado de vossa presença. Mas ouvistes antes o brado de minhas súplicas, quando clamava a vós.
23 Siataꞌaj jaaxɨéꞌveꞌen ɨ Tavástaraꞌ, néijmiꞌi ɨ maj quee tyiꞌtɨ́j jɨn áꞌɨtzeereꞌ.
23 Amai o Senhor todos os seus servos! Ele protege os que lhe são fiéis. Sabe, porém, retribuir, castigando com rigor aos que procedem com soberba.
24 Xatyóocaꞌnyej siajta caꞌnyíjraꞌaj huatóoaꞌan ɨ juxɨéjnyuꞌcaa tzajtaꞌ
24 Animai-vos e sede fortes de coração todos vós, que esperais no Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.