Salmos 31

Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Tavástaraꞌ, muéetzij jimi nu jahuoo paj naatyáhuɨɨreꞌen;
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu envergonhado; livra-me pela tua justiça!
2 Tyámuaꞌ paj tyináanamuaj;
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa! Sê para mim uma rocha de refúgio, uma casa de defesa que me salve!
3 ¡Muáaj paj aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ nyaj jitzán nyacaꞌnyej ajta ɨ nyaj jitzán huatyényahuɨɨreꞌen!
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 ¡Naatyáhuɨɨreꞌ mej mij quee jeꞌej nyoorej ɨ maj nyeꞌeeveꞌ,
4 Tira-me do laço que me armaram, pois tu és o meu refúgio.
5 Muéetzij nu muaatátuiireꞌsij ɨ nyajúuricamej,
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó Senhor, Deus da verdade.
6 Nyahuaꞌxanaꞌveꞌ aꞌɨ́ɨjma ɨ maj huaꞌnajchej ɨ sáanturij maj quee tyiꞌtɨ́j huɨɨreꞌ.
6 Odeias aqueles que atentam para ídolos vãos; eu, porém, confio no Senhor.
7 Aꞌɨ́jna ɨ paj jɨn nyaxɨeꞌveꞌ pu nyatáꞌcaa nyej nyij huányetyamuaꞌveꞌen.
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as minhas angústias,
8 capáj tyiꞌtáꞌcareꞌen tɨ aꞌɨ́ɨn naatyéeviꞌ ɨ tɨ nyéjchaꞌɨɨreꞌ,
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 Tavástaraꞌ, nyéetzij náꞌancuꞌvaxɨꞌ,
9 Tem compaixão de mim, ó Senhor, porque estou angustiado; consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 ¡Aꞌɨ́jna ɨ tɨ nyacuiꞌ ajta ɨ nyaj nyeyiin
10 Pois a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força desfalece por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.
11 Nyáaj nu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ maj néijmiꞌi jaꞌaꞌtzej aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj nyéjchaꞌɨɨreꞌ
11 Por causa de todos os meus adversários tornei-me em opróbrio, sim, sobremodo o sou para os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 Néijmiꞌi mu meríj nyojoꞌhuaꞌxɨj,
12 Sou esquecido como um morto de quem não há memória; sou como um vaso quebrado.
13 Jéehua nu tyíꞌnamuaj maj ɨ tyeɨ́tyee jeꞌej puaꞌaj tyinyetyáxajta:
13 Pois tenho ouvido a difamação de muitos, terror por todos os lados; enquanto juntamente conspiravam contra mim, maquinaram tirar-me a vida.
14 Nyajta nyáaj, Tavástaraꞌ, muéetzij nu jimi tyíꞌcaꞌnyej,
14 Mas eu confio em ti, ó Senhor; e digo: Tu és o meu Deus.
15 Muáaj paj aꞌmuácaꞌ jitze jiꞌtyáaꞌ ɨ nyajúuricamej,
15 Os meus dias estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 Pataꞌaj jaataxɨéꞌveꞌen aꞌíjna ɨ tɨ muéetzij muahuɨɨreꞌ,
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua bondade.
17 Tavástaraꞌ, muéetzij jimi nu huatyényuusij,
17 Não seja eu envergonhado, ó Senhor, porque te invoco; envergonhados sejam os ímpios, emudeçam no Seol.
18 Cheꞌ quee namuajriaꞌaj jeꞌej maj tyíꞌxaj aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj tyíꞌhueꞌtacaa,
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e com desprezo.
19 ¡Huápuɨꞌɨj paj muáaj naa huojoꞌmuaꞌraj aꞌɨ́ɨjma ɨ maj tzáahuatyiꞌraꞌaj aꞌ jimi tyíchaꞌɨj!
19 Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual na presença dos filhos dos homens preparaste para aqueles que em ti se refugiam!
20 Huaꞌ jamuán paj séeriaꞌaj puáꞌmej pajta tyámuaꞌ tyihuoꞌtyéchaꞌɨɨsij
20 No abrigo da tua presença tu os escondes das intrigas dos homens; em um pavilhão os ocultas da contenda das línguas.
21 Cheꞌ jɨꞌréenyaꞌaj séjreꞌej ɨ Tavástaraꞌ, tɨ aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ tɨ jɨn taxɨeꞌveꞌ
21 Bendito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua bondade para comigo numa cidade sitiada.
22 Nyatɨꞌɨj jéehua tyihuányamuaꞌtziityej aꞌyaa nu tyiꞌriáꞌmuaꞌaj tɨjɨn
22 Eu dizia no meu espanto: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste as minhas súplicas quando eu a ti clamei.
23 Siataꞌaj jaaxɨéꞌveꞌen ɨ Tavástaraꞌ, néijmiꞌi ɨ maj quee tyiꞌtɨ́j jɨn áꞌɨtzeereꞌ.
23 Amai ao Senhor, vós todos os que sois seus santos; o Senhor guarda os fiéis, e retribui abundantemente ao que usa de soberba.
24 Xatyóocaꞌnyej siajta caꞌnyíjraꞌaj huatóoaꞌan ɨ juxɨéjnyuꞌcaa tzajtaꞌ
24 Esforçai-vos, e fortaleça-se o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.