Salmos 22

Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Muáaj paj nyaj Dios, muáaj paj nyaj Dios,
1 Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste? Por que estás tão longe de salvar-me, tão longe dos meus gritos de angústia?
2 Muáaj paj nyaj Dios,
2 Meu Deus! Eu clamo de dia, mas não respondes; de noite, e não recebo alívio!
3 Pajta muáaj néijmiꞌi jɨn tyámuaꞌ een,
3 Tu, porém, és o Santo, és rei, és o louvor de Israel.
4 Aꞌɨ́ɨmaj ɨ tahuásimuaꞌcɨꞌɨj mu aꞌ jitze tyuꞌcáꞌan,
4 Em ti os nossos antepassados puseram a sua confiança; confiaram, e os livraste.
5 mamuaatáhuaviiriꞌ paj huoꞌtáhuɨɨreꞌen, aj pej pij huoꞌtaꞌ maj juxáahuaj séjreꞌej,
5 Clamaram a ti, e foram libertos; em ti confiaram, e não se decepcionaram.
6 Ajta canu nyáaj tyáatɨꞌ puéꞌeen, sulu chuiꞌnuj nu puéꞌeen,
6 Mas eu sou verme, e não homem, motivo de zombaria e objeto de desprezo do povo.
7 Aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj nyeséj, aꞌɨ́ɨ mu nyéetzij nyaꞌaꞌtzej,
7 Caçoam de mim todos os que me vêem; balançando a cabeça, lançam insultos contra mim, dizendo:
8 majta aꞌyan tyiꞌxáataj tɨjɨn:
8 "Recorra ao Senhor! Que o Senhor o liberte! Que ele o livre, já que lhe quer bem! "
9 Aꞌyaa puꞌij tyíꞌeen:
9 Contudo, tu mesmo me tiraste do ventre; deste-me segurança junto ao seio de minha mãe.
10 Nyatɨꞌɨj quee xu nyáaj huanɨeꞌhuacaj,
10 Desde que nasci fui entregue a ti; desde o ventre materno és o meu Deus.
11 Capáj nye jimi ajtáyiꞌcan,
11 Não fiques distante de mim, pois a angústia está perto e não há ninguém que me socorra.
12 Aꞌyaa mu meríj tyinyajná matɨꞌɨj ɨ túuruꞌuj aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj nyéjchaꞌɨɨreꞌ,
12 Muitos touros me cercam, sim, rodeiam-me os poderosos de Basã.
13 aꞌyaa mu tyíꞌtyacɨꞌxɨj matɨꞌɨj ɨ muajyéj ɨ maj huápuɨꞌɨj nyinyuꞌcacuj,
13 Como leão voraz rugindo escancaram a boca contra mim.
14 Aꞌyaa nu een tɨ ɨ jájtyij tɨ tyixɨ́rej,
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração se tornou como cera; derreteu-se no meu íntimo.
15 Aꞌyaa pu arí tyuꞌtyáahuaj ɨ nye tyenyij tɨꞌɨj ɨ xaríj tɨ huatyáteeriꞌhuacaꞌ,
15 Meu vigor secou-se como um caco de barro, e a minha língua gruda no céu da boca; deixaste-me no pó, à beira da morte.
16 Aꞌyaa mu cuxáa tzɨꞌcɨ́ɨj, jéehua mu ɨ maj jeꞌej puaꞌaj tyityetyúuchaꞌɨj
16 Cães me rodearam! Um bando de homens maus me cercou! Perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 Ɨꞌríj nyaj jaatyéꞌiten ɨ nyacaríj.
17 Posso contar todos os meus ossos, mas eles me encaram com desprezo.
18 aꞌɨ́ɨ mu meríj tyuꞌrióotuiꞌij ɨ tyíꞌnyacaanaa,
18 Dividiram as minhas roupas entre si, e tiraram sortes pelas minhas vestes.
19 Pajta muáaj, Tavástaraꞌ, ɨ paj aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ nyaj jɨn uhuájcaꞌnyej,
19 Tu, porém, Senhor, não fiques distante! Ó minha força, vem logo em meu socorro!
20 Pataꞌaj nyaj japua huatányuunyij nyej nyij quee huámuɨꞌnyij aꞌɨ́jcɨ jɨmeꞌ ɨ chúun,
20 Livra-me da espada, livra a minha vida do ataque dos cães.
21 Pataꞌaj nyaj japua huatányuunyij mej mij quee naatyájcɨꞌmej ɨ muajyéj,
21 Salva-me da boca dos leões, e dos chifres dos bois selvagens. E tu me respondeste.
22 Nyáaj nu aꞌ jitze maꞌcan tyihuoꞌtéꞌexaatyeꞌej ɨ nyeꞌihuáamuaꞌ,
22 Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembléia te louvarei.
23 Muaꞌaj, mu siaj tzáahuatyiꞌraꞌaj jimi tyíchaꞌɨj ɨ Tavástaraꞌ, ¡setyuꞌtatyójtziꞌreꞌ!
23 Louvem-no, vocês que temem o Senhor! Glorifiquem-no, todos vocês, descendentes de Jacó! Tremam diante dele, todos vocês, descendentes de Israel!
24 Jiꞌnye capu aꞌɨ́ɨn séej huatyáxaahuataj capu ajta séej quee namuajran
24 Pois não menosprezou nem repudiou o sofrimento do aflito; não escondeu dele o rosto, mas ouviu o seu grito de socorro.
25 Huaꞌ tzajtaꞌ aꞌtyéɨtyeristyamuaꞌ ɨ maj jéehua aráꞌasej
25 De ti vem o tema do meu louvor na grande assembléia; na presença dos que te temem cumprirei os meus votos.
26 Setyúꞌcuaꞌ, muaꞌaj mu siaj quee jeꞌej jájtyoovej,
26 Os pobres comerão até ficarem satisfeitos; aqueles que buscam o Senhor o louvarão! Que vocês tenham vida longa!
27 Néijmiꞌi ɨ maj séej chuéj japua joꞌcháatɨmee majta ɨ maj séej nyúucarij jɨn tyíꞌxaj,
27 Todos os confins da terra se lembrarão e se voltarão para o Senhor, e todas as famílias das nações se prostrarão diante dele,
28 Jiꞌnye aꞌɨ́ɨ pu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ Tavástaraꞌ ɨ tɨ Rey jɨn tyíꞌijta,
28 pois do Senhor é o reino; ele governa as nações.
29 Jimi xu ecóotutaxɨꞌɨn siajta aꞌɨ́j sianaꞌaj huatyáanajchej,
29 Todos os ricos da terra se banquetearão e o adorarão; haverão de ajoelhar-se diante dele todos os que descem ao pó, cuja vida se esvai.
30 Ɨ maj nyej jitze eerányesij aꞌɨ́ɨ mu jaatyánajchij ɨ Tavástaraꞌ
30 A posteridade o servirá; gerações futuras ouvirão falar do Senhor,
31 ajta ɨ maj majcaꞌhuáyee nanɨeꞌhuan, aꞌɨ́ɨ mu huoꞌtéꞌexaatyeꞌej
31 e a um povo que ainda não nasceu proclamarão seus feitos de justiça, pois ele agiu poderosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.