Salmos 18

Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Muáaj, Tavástaraꞌ, aꞌɨ́ɨ paj puéꞌeen ɨ nyaj jɨn uhuájcaꞌnyej;
1 Eu te amo, ó Senhor, minha força.
2 Muáaj paj naatyáhuɨɨreꞌej,
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; o meu Deus é o meu rochedo, em quem me refugio. Ele é o meu escudo e o poder que me salva, a minha torre alta.
3 Muáaj, Tavástaraꞌ, aꞌyaa pu a jimi tyiꞌtyéevijtɨj mej mij tyuꞌtáchuiicaj,
3 Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e estou salvo dos meus inimigos.
4 Aꞌɨ́jna ɨ tɨ tyeꞌentyípuaapuaꞌrityee pu naatyáajɨꞌquej
4 As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me surpreenderam.
5 Aꞌɨ́jna ɨ tɨ tyeꞌentyípuaapuaꞌrityee pu nyojoꞌrɨej,
5 As cordas do Sheol me envolveram; os laços da morte me alcançaram.
6 Nyatɨꞌɨj jeꞌej tyéꞌnyamuaꞌajcaa Tavástaraꞌ nu jimi huatyéenyuj,
6 Na minha aflição clamei ao Senhor; gritei por socorro ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; meu grito chegou à sua presença, aos seus ouvidos.
7 Aj puꞌij huápuɨꞌɨj caꞌnyíin jɨn huatóocaꞌtzɨj ɨ chuéj,
7 A terra tremeu e agitou-se, e os fundamentos dos montes se abalaram; estremeceram porque ele se irou.
8 Tzúꞌritaꞌ pu cɨtzíj iráanyej,
8 Das suas narinas subiu fumaça; da sua boca saíram brasas vivas e fogo consumidor.
9 Aꞌɨ́ɨ pu tyaꞌantacúj ɨ tajapuá, tɨꞌquij yavaꞌcáanyej.
9 Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam sob os seus pés.
10 Aꞌɨ́j pu séej japua avéꞌyixɨj ɨ tajapuá maj tyíꞌhuɨɨreꞌ, tɨꞌquij huataráꞌraj
10 Montou um querubim e voou, deslizando sobre as asas do vento.
11 Aꞌɨ́j pu jɨn huatyóoꞌavaatacaꞌ,
11 Fez das trevas o seu esconderijo, das escuras nuvens, cheias de água, o abrigo que o envolvia.
12 Aj puꞌij tatzárij áan jeꞌráanyej joꞌtɨj jeꞌej jéꞌeenyeꞌej tɨ aꞌyan huaséꞌrihuaꞌaj tɨꞌɨj maj huatyóonaꞌaxcavaꞌxɨꞌɨn ɨ víityee,
12 Com o fulgor da sua presença as nuvens se desfizeram em granizo e raios,
13 Aꞌɨ́jna ɨ Tavástaraꞌ, jútyeꞌ ɨmuáj tɨ jáꞌsejreꞌ,
13 quando dos céus trovejou o Senhor, e ressoou a voz do Altíssimo.
14 Aꞌyaa mu ɨ víityee tyityetyóonaꞌaxcavaꞌraj tɨꞌɨj ɨꞌrɨ́j tɨ jɨn tyuꞌtámuɨɨnyij,
14 Atirou suas flechas e dispersou os inimigos, com seus raios os derrotou.
15 Ajta pu huataséjre ɨ tɨ quee séjriaꞌcaꞌaj tyétyeꞌ ɨmuáj ɨ jájritzeꞌ,
15 O fundo do mar apareceu, e os fundamentos da terra foram expostos pela tua repreensão, ó Senhor, com o forte sopro das tuas narinas.
16 Dios pu jumuácaꞌ jɨn naꞌajriáj jútyeꞌ ɨmuáj joꞌtɨj aꞌɨ́ɨn jáꞌsejreꞌ,
16 Das alturas estendeu a mão e me segurou; tirou-me das águas profundas.
17 Nyajapuáj pu huatanyúj aꞌɨ́ɨjma jimi ɨ maj huápuɨꞌɨj uhuácacaꞌnyeꞌ maj nyéjchaꞌɨɨreꞌ.
17 Livrou-me do meu inimigo poderoso, dos meus adversários, fortes demais para mim.
18 Aꞌaj mu naatanyóꞌsiꞌtyej nyatɨꞌɨj quee jeꞌej tyéejviicueꞌracaꞌaj,
18 Eles me atacaram no dia da minha desgraça, mas o Senhor foi o meu amparo.
19 aꞌɨ́ɨ pu nɨiꞌrájtoo jóꞌnyej nyaxáahuaj jáꞌsejriaꞌaj,
19 Ele me deu total libertação; livrou-me porque me quer bem.
20 Ɨ Tavástaraꞌ pu naatáꞌ ɨ nyaj jaamuéꞌtɨj
20 O Senhor me tratou conforme a minha justiça; conforme a pureza das minhas mãos recompensou-me.
21 jiꞌnye nyáaj nu aꞌɨ́j jitze ucáamej ɨ juyáaraꞌ ɨ Tavástaraꞌ,
21 Pois segui os caminhos do Senhor; não agi como ímpio, afastando-me do meu Deus.
22 Nyáaj nu aꞌnáj tɨnaꞌaj jamuaꞌreej jeꞌej tɨ aꞌɨ́ɨn tyuꞌtaꞌíjtacaꞌ,
22 Todas as suas ordenanças estão diante de mim; não me desviei dos seus decretos.
23 Canu tyiꞌtɨ́j jɨn aꞌɨtzéeriaꞌaj naaméj aꞌɨ́jcɨ jimi,
23 Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de praticar o mal.
24 Tavástaraꞌ pu tyinaatáꞌ tyiꞌtɨ́j nyaj huamueꞌtɨj
24 O Senhor me recompensou conforme a minha justiça, conforme a pureza das minhas mãos diante dos seus olhos.
25 Muáaj, Tavástaraꞌ, tyámuaꞌ paj éenyeꞌej séejreꞌ aꞌɨ́jcɨ jimi ɨ tɨ tyámuaꞌ tyíꞌsejreꞌ,
25 Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,
26 pajta quee hueꞌtzij jɨn séejreꞌ aꞌɨ́jcɨ jimi ɨ tɨ quee tyíꞌhueꞌtacaa,
26 ao puro te revelas puro, mas com o perverso reages à altura.
27 Muáaj paj huaꞌ japua huatányuusij aꞌɨ́ɨjma ɨ maj quee óotzaahuatyeꞌ,
27 Salvas os que são humildes, mas humilhas os de olhos altivos.
28 Muáaj, Tavástaraꞌ, muáaj paj naatyátatzaviꞌtyeꞌej,
28 Tu, Senhor, manténs acesa a minha lâmpada; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.
29 Muáaj paj naatáhuɨɨreꞌsij aꞌɨ́j nu jɨn jaatyánasij aꞌɨ́jcɨ ɨ tɨ nyéjchaꞌɨɨreꞌ,
29 Com o teu auxílio posso atacar uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.
30 Aꞌɨ́jna ɨ juyáaraꞌ ɨ Dios néijmiꞌi pu jɨn tyámuaꞌ een,
30 Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.
31 ¿Aꞌtanyíj Dios puéꞌeen, tɨ quee Tavástaraꞌ jitze séejreꞌ?
31 Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é rocha senão o nosso Deus?
32 Dios pu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ tɨ caꞌnyíjraꞌaj nyatáꞌcaa,
32 Ele é o Deus que me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
33 aꞌɨ́ɨ pu tyiꞌtáꞌcaa tɨquee aꞌchu tyíjetyej ɨ nye chapuáaj, aꞌyájna tɨꞌɨj ɨ muaxáj,
33 Torna os meus pés ágeis como os da corça, sustenta-me firme nas alturas.
34 aꞌɨ́ɨ pu tyámuaꞌ nyaꞌuurej nyej nyij huatyényoꞌseꞌen,
34 Ele treina as minhas mãos para a batalha e os meus braços para vergar um arco de bronze.
35 Muáaj paj nyechaꞌɨj pajta nyajapuáj huatányuusij,
35 Tu me dás o teu escudo de vitória; tua mão direita me sustém; desces ao meu encontro para exaltar-me.
36 Tyámuaꞌ paj tyúꞌruuj ɨ nyajuyéj jitze tɨꞌij quee tyiꞌtɨ́j nyetyesiꞌhuarityeꞌ,
36 Deixaste livre o meu caminho, para que não se torçam os meus tornozelos.
37 Nyahuoꞌtaven ɨ maj nyéjchaꞌɨɨreꞌ nyajta jeꞌen huoꞌtáaꞌsacaꞌ,
37 Persegui os meus inimigos e os alcancei; e não voltei enquanto não foram destruídos.
38 Nyahuoꞌtyátzaanaxɨj. Camu cheꞌ ájhuiixɨj.
38 Massacrei-os, e não puderam levantar-se; jazem debaixo dos meus pés.
39 Muáaj paj caꞌnyíjraꞌaj naatáꞌ nyatɨꞌɨj huatyéenyoꞌsej,
39 Deste-me força para o combate; subjugaste os que se rebelaram contra mim.
40 ajta mej mij nye jimi huatóoꞌuunaj aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj nyéjchaꞌɨɨreꞌ.
40 Puseste os meus inimigos em fuga e exterminei os que me odiavam.
41 Aꞌɨ́ɨ mu jahuoocaꞌaj maj huoꞌtáhuɨɨreꞌen, ajta capu aꞌtɨ́j huoꞌtáhuɨɨrej,
41 Gritaram por socorro, mas não houve quem os salvasse; clamaram ao Senhor, mas ele não respondeu.
42 ¡Aꞌyaa nu huóꞌruuj tɨꞌɨj chuéj tɨ muɨɨnyíj áacaj tɨ jajcuiꞌnaj!
42 Eu os reduzi a pó, pó que o vento leva. Pisei-os como à lama das ruas.
43 Nyajapuáj paj huatanyúj aꞌɨ́ɨjma jimi ɨ tyeɨ́tyee maj quee tyihuojóꞌitej,
43 Tu me livraste de um povo em revolta; fizeste-me o cabeça de nações; um povo que não conheci sujeita-se a mim.
44 Matɨꞌɨjta náanamuaj, aꞌɨ́ɨ mu naꞌráꞌastijreꞌej,
44 Assim que me ouvem, me obedecem; são estrangeiros que se submetem a mim.
45 majta séecan ɨ tyeɨ́tyee ɨ maj majta séej chuéj japua joꞌcháatɨmee aꞌɨ́ɨ mu quee cheꞌ jeꞌej jájtyoovej
45 Todos eles perderam a coragem; tremendo, saem das suas fortalezas.
46 ¡Cheꞌ jusén jɨn séjreꞌej ɨ Tavástara!
46 O Senhor vive! Bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja Deus, o meu Salvador!
47 Aꞌɨ́ɨ pu Dios puéꞌeen ɨ tɨ puéjtzij huoꞌtaꞌsij aꞌɨ́ɨjma ɨ maj jeꞌej puaꞌaj nyoorej
47 Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que a mim sujeita nações.
48 Aꞌɨ́ɨ pu nyajapuáj huatányuusij ɨ maj jɨn nyajaaxɨejviꞌ ɨ maj nyéjchaꞌɨɨreꞌ,
48 Tu me livraste dos meus inimigos; Sim, fizeste-me triunfar sobre os meus agressores, e de homens violentos me libertaste.
49 Aꞌɨ́j nu jɨn tyíꞌmuatyojtziꞌreꞌ huaꞌ tzajtaꞌ ɨ tyeɨ́tyee,
49 Por isso eu te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome.
50 Muáaj paj tyiꞌtáꞌcaa tɨ tyuꞌtyámueꞌtɨj aꞌɨ́jna ɨ paj rey jɨn jaꞌantyíhuoj,
50 Ele dá grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, com Davi e os seus descendentes para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.