Salmos 139
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs NTLH
1 Tavástaraꞌ, muáaj paj períj naatyéesej pajta tyámuaꞌ tyíꞌnyamuaꞌtyej,
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 muáaj paj néijmiꞌi muaꞌreej jeꞌej nyaj tyiꞌtyínyechaꞌɨj,
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 Muáaj paj jamuaꞌreej jóꞌnyaj jooméj nusu jóꞌnyaj nyeríj jeꞌréꞌnyej,
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 Capu eexúj ɨ nye tyenyij jitze séejreꞌ jeꞌej nyaj tyuꞌtaxájtaj,
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 Néijmiꞌqueꞌ paj períj nyeriaꞌnaj;
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 Capu nye jitze séejreꞌ ɨ nyaj jɨn néijmiꞌi tyuꞌyíꞌtɨhuaꞌan,
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 ¿Nyi jeꞌej tyíɨꞌrij nyej nyij ɨmuáj jeꞌej huárutyej, aꞌɨ́jcɨ jimi ɨ júuricamaꞌraꞌ ɨ Dios?
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 Tɨpuaꞌaj jútyeꞌ ɨmuáj nyajraꞌnyij nyej nyij tajapuá jáꞌsejriaꞌaj;
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 Naꞌríij naataráꞌraꞌan aꞌájna pujmuaꞌ joꞌtɨj ɨ xɨcáj jéꞌejnyinyiij,
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 aꞌáa pu ajta aꞌmuácaꞌ nyechaꞌɨɨj jaꞌmej;
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 Tɨpuaꞌaj aꞌyan nyetyiꞌmuaꞌtzej nyaj aꞌáa joꞌtyényaꞌavaaj joꞌtɨj joꞌtɨ́caꞌ,
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 capu ɨ tɨ́caꞌrij muéetzij jimi naatyáꞌavaataj,
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 Muáaj paj aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ tɨ néijmiꞌi ɨ nye tyéviraꞌ huatyátaahuacaꞌ;
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 Nyetyiꞌmuatyojtziꞌreꞌ jiꞌnye tyámuaꞌ nu tyoꞌtaséj,
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 Ajta quee aꞌ jimi aviitziꞌhuacaꞌaj ɨ nye tyéviraꞌ tɨꞌɨj huaveꞌsej
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 Muaꞌ jɨꞌsíj pu jaaséj tɨꞌɨj ɨ nye tyévij tyóotaahuasimeꞌej,
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 Nyaj Dios, huápuɨꞌɨj pu naa naꞌséjratyeꞌ jeꞌej paj tyíꞌmuaꞌtzej;
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 Tɨpuaꞌaj nyáaxɨeꞌveꞌej nyaj jaatyéꞌiten, jéetzeꞌ pu mueꞌtɨ́j jaꞌmej quee ɨ séj aꞌáa tɨ jaꞌajtyájcaj a jájrij tɨ jaꞌváꞌasej;
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 Nyaj Dios,
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 pajta aꞌɨ́ɨjma ɨ maj muéetzij jeꞌej puaꞌaj tyíꞌmuaxaj
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 Tavástaraꞌ, ¿nyi nye quee nyajta huaꞌxanaꞌveꞌ aꞌɨ́ɨjma ɨ maj muéetzij muájchaꞌɨɨreꞌ
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 ¡Néijmiꞌi nu ɨ nyajúuricamej jɨn huaꞌxanaꞌveꞌ!
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 Nyaj Dios, naatyéesej ɨ nyatzájtaꞌ, pataꞌaj jáamuaꞌtyij ɨ nyaxɨéjnyuꞌcaa;
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 naaséj tɨpuaꞌaj aꞌɨ́j jitze nuꞌcáameꞌen ɨ juyéj tɨ jeꞌej puaꞌaj een,
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.