Salmos 139
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs ACF
1 Tavástaraꞌ, muáaj paj períj naatyéesej pajta tyámuaꞌ tyíꞌnyamuaꞌtyej,
1 SENHOR, tu me sondaste, e me conheces.
2 muáaj paj néijmiꞌi muaꞌreej jeꞌej nyaj tyiꞌtyínyechaꞌɨj,
2 Tu sabes o meu assentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
3 Muáaj paj jamuaꞌreej jóꞌnyaj jooméj nusu jóꞌnyaj nyeríj jeꞌréꞌnyej,
3 Cercas o meu andar, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 Capu eexúj ɨ nye tyenyij jitze séejreꞌ jeꞌej nyaj tyuꞌtaxájtaj,
4 Não havendo ainda palavra alguma na minha língua, eis que logo, ó Senhor, tudo conheces.
5 Néijmiꞌqueꞌ paj períj nyeriaꞌnaj;
5 Tu me cercaste por detrás e por diante, e puseste sobre mim a tua mão.
6 Capu nye jitze séejreꞌ ɨ nyaj jɨn néijmiꞌi tyuꞌyíꞌtɨhuaꞌan,
6 Tal ciência é para mim maravilhosíssima; tão alta que não a posso atingir.
7 ¿Nyi jeꞌej tyíɨꞌrij nyej nyij ɨmuáj jeꞌej huárutyej, aꞌɨ́jcɨ jimi ɨ júuricamaꞌraꞌ ɨ Dios?
7 Para onde me irei do teu espírito, ou para onde fugirei da tua face?
8 Tɨpuaꞌaj jútyeꞌ ɨmuáj nyajraꞌnyij nyej nyij tajapuá jáꞌsejriaꞌaj;
8 Se subir ao céu, lá tu estás; se fizer no inferno a minha cama, eis que tu ali estás também.
9 Naꞌríij naataráꞌraꞌan aꞌájna pujmuaꞌ joꞌtɨj ɨ xɨcáj jéꞌejnyinyiij,
9 Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 aꞌáa pu ajta aꞌmuácaꞌ nyechaꞌɨɨj jaꞌmej;
10 Até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
11 Tɨpuaꞌaj aꞌyan nyetyiꞌmuaꞌtzej nyaj aꞌáa joꞌtyényaꞌavaaj joꞌtɨj joꞌtɨ́caꞌ,
11 Se disser: Decerto que as trevas me encobrirão; então a noite será luz à roda de mim.
12 capu ɨ tɨ́caꞌrij muéetzij jimi naatyáꞌavaataj,
12 Nem ainda as trevas me encobrem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa;
13 Muáaj paj aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ tɨ néijmiꞌi ɨ nye tyéviraꞌ huatyátaahuacaꞌ;
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no ventre de minha mãe.
14 Nyetyiꞌmuatyojtziꞌreꞌ jiꞌnye tyámuaꞌ nu tyoꞌtaséj,
14 Eu te louvarei, porque de um modo assombroso, e tão maravilhoso fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
15 Ajta quee aꞌ jimi aviitziꞌhuacaꞌaj ɨ nye tyéviraꞌ tɨꞌɨj huaveꞌsej
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui feito, e entretecido nas profundezas da terra.
16 Muaꞌ jɨꞌsíj pu jaaséj tɨꞌɨj ɨ nye tyévij tyóotaahuasimeꞌej,
16 Os teus olhos viram o meu corpo ainda informe; e no teu livro todas estas coisas foram escritas; as quais em continuação foram formadas, quando nem ainda uma delas havia.
17 Nyaj Dios, huápuɨꞌɨj pu naa naꞌséjratyeꞌ jeꞌej paj tyíꞌmuaꞌtzej;
17 E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grandes são as somas deles!
18 Tɨpuaꞌaj nyáaxɨeꞌveꞌej nyaj jaatyéꞌiten, jéetzeꞌ pu mueꞌtɨ́j jaꞌmej quee ɨ séj aꞌáa tɨ jaꞌajtyájcaj a jájrij tɨ jaꞌváꞌasej;
18 Se as contasse, seriam em maior número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 Nyaj Dios,
19 Ó Deus, tu matarás decerto o ímpio; apartai-vos portanto de mim, homens de sangue.
20 pajta aꞌɨ́ɨjma ɨ maj muéetzij jeꞌej puaꞌaj tyíꞌmuaxaj
20 Pois falam malvadamente contra ti; e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 Tavástaraꞌ, ¿nyi nye quee nyajta huaꞌxanaꞌveꞌ aꞌɨ́ɨjma ɨ maj muéetzij muájchaꞌɨɨreꞌ
21 Não odeio eu, ó Senhor, aqueles que te odeiam, e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
22 ¡Néijmiꞌi nu ɨ nyajúuricamej jɨn huaꞌxanaꞌveꞌ!
22 Odeio-os com ódio perfeito; tenho-os por inimigos.
23 Nyaj Dios, naatyéesej ɨ nyatzájtaꞌ, pataꞌaj jáamuaꞌtyij ɨ nyaxɨéjnyuꞌcaa;
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 naaséj tɨpuaꞌaj aꞌɨ́j jitze nuꞌcáameꞌen ɨ juyéj tɨ jeꞌej puaꞌaj een,
24 E vê se há em mim algum caminho mau, e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.