Salmos 136

Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Setyuꞌtatyójtziꞌreꞌ ɨ Tavástaraꞌ, jiꞌnye aꞌɨ́ɨ pu tyámuaꞌ een,
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 Setyuꞌtatyójtziꞌreꞌ ɨ Dios tɨ néijmiꞌcaa tyíꞌijtyeꞌ ɨ dioosij,
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 Setyuꞌtatyójtziꞌreꞌ ɨ huaꞌ Vástaraꞌ ɨ maj tyiꞌtɨ́j jɨn tyityetyuꞌuj,
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 Aꞌɨ́jcɨ ɨ tɨ aꞌɨ́ɨ naꞌaj vaꞌcán jɨmeꞌ tyámuaꞌ tyíꞌuurej,
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 Aꞌɨ́jna ɨ tɨ jaatyátaahuacaꞌ ɨ tajapuá tɨ séejreꞌ aꞌɨ́jcɨ jɨmeꞌ ɨ tɨ jéehua tyuꞌyíꞌtɨn,
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 Aꞌɨ́jcɨ ɨ tɨ tyámuaꞌ jáaruuj ɨ chuéj ɨ jájtyij japua,
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 Aꞌɨ́jcɨ ɨ tɨ jaatyátaahuacaꞌ ɨ xɨcáj ajta ɨ máxcɨrɨeꞌ,
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 ɨ xɨcáj, tɨꞌij tújca jɨn huányeeriꞌcɨj,
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 ɨ máxcɨrɨeꞌ ajta ɨ xúꞌraꞌvetyee, mej mij tɨ́caꞌ jɨn huányeeriꞌcɨj,
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 Aꞌɨ́jna ɨ tɨ tyaapuéj ɨ huaꞌyoj tɨ anaquéej huanɨeꞌhuacaꞌ aꞌáa maj jáꞌchajcaꞌaj a Egipto,
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 Aꞌɨ́jna ɨ tɨ huiꞌrájtoj aꞌɨ́ɨjma ɨ maj Israel jitze ajtyámaꞌcan aꞌájna a Egipto,
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 aꞌɨ́jcɨ jɨmeꞌ tɨ huataméjcaꞌtacaꞌ ɨ jumuácaꞌ jɨmeꞌ tɨ néijmiꞌi jɨn putyíꞌuurej,
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 Aꞌɨ́jna ɨ tɨ huaꞌpuaquéj jájsɨɨ ɨ jájrij tɨ poꞌvij,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 Aꞌɨ́jna ɨ tɨ huoꞌtaꞌ maj antácɨɨnyej ɨ jájritzeꞌ aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj Israel jitze ajtyámaꞌcan,
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 Aꞌɨ́jna ɨ tɨ jaꞌváꞌnaj a jájritzeꞌ tɨ poꞌvij aꞌɨ́jcɨ ɨ tɨ vaꞌcán jɨn tyíꞌijta aꞌájna a Egipto ajta ɨ xantáaruꞌustyamuaꞌmuaꞌ,
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 Aꞌɨ́jna ɨ tɨ jutyéɨtyeristyamuaꞌ joꞌvíꞌtɨj aꞌájna joꞌtɨj quee jáꞌtyiꞌtɨj,
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 Aꞌɨ́jna ɨ tɨ muiꞌcaa antyipuaꞌrityej ɨ maj vaꞌcán jɨn tyityetyúꞌuucaꞌaj rey jɨmeꞌ,
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 Aꞌɨ́jna ɨ tɨ huoꞌcuij ɨ maj rey jɨn tyityetyúꞌuucaꞌaj majta jéehua uhuácacaꞌnyeꞌej,
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 Aꞌɨ́jcɨ ɨ Sihón, rey tɨ jɨn tyiꞌtyávaacaꞌaj aꞌɨ́ɨjma jimi ɨ amorreo,
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 aꞌɨ́jcɨ ɨ Og, rey tɨ jɨn tyiꞌtyávaacaꞌaj aꞌájna a Basán,
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 Aꞌɨ́jna ɨ chuéj tɨ huoꞌriáaꞌ ɨ rey maj tyiꞌtachuéjcaꞌaj,
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 ajta jeꞌen aꞌɨ́ɨjma tyuꞌtáꞌ mej mij aꞌɨ́ɨmaj tyaꞌancuriáan ɨ Israel maj jitze ajtyámaꞌcan,
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 Aꞌɨ́jna ɨ tɨ taꞌtamuáꞌreꞌrii tyatɨꞌɨjtá áꞌviicueꞌriaꞌaj,
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 Aꞌɨ́jna ɨ tɨ tajapuá huatányuusij aꞌɨ́ɨjma jimi ɨ maj tájchaꞌɨɨreꞌ,
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 Aꞌɨ́jna ɨ tɨ tyihuáꞌcueꞌtyej ɨ tyeɨ́tyee ajta aꞌɨ́ɨjma ɨ tyiꞌtyán maj tyityaacɨ́ꞌɨj,
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 ¡Setyuꞌtatyójtziꞌreꞌ ɨ Dios tajapuá tɨ jáꞌsejreꞌ,
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.