Efésios 6
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs NTLH
1 Siajta muaꞌaj mu siaj huaꞌyojmuaꞌ, siahuáꞌastyaj ɨ juhuásimuaꞌ aꞌyájna tɨꞌɨj tyaꞌráanajchi ɨ tavástaraꞌ, jiꞌnye aꞌyaa pu tyíꞌxaꞌpuɨꞌɨn.
1 Filhos, o dever cristão de vocês é obedecer ao seu pai e à sua mãe, pois isso é certo.
2 Aꞌɨ́jna ɨ nyúucarij taꞌnájcaj ɨ Dios tɨ jɨn tyitaꞌtáratziiriꞌ aꞌyaa pu tyáꞌxaj tɨjɨn: “Pataꞌaj tzáahuatyiꞌraꞌaj jimi tyíchaꞌɨɨj a táataj pajta aꞌ náanaj,
2 Como dizem as Escrituras : “Respeite o seu pai e a sua mãe.” E esse é o primeiro mandamento que tem uma promessa, a qual é:
3 taꞌaj muáahuɨɨreꞌen pataꞌaj áꞌtyeeviꞌin paj júurij puáꞌraꞌnyij íiyan ɨ cháanacaj japua.”
3 “Faça isso a fim de que tudo corra bem para você, e você viva muito tempo na terra.”
4 Siajta muaꞌaj mu siaj huaꞌ huásimuaꞌ puéꞌeen, caxu huaꞌjaaxɨejtyeꞌej mu juyójmuaꞌ, sulu tyámuaꞌ xu tyiꞌhuóochaꞌɨɨn, siaj sij huoꞌmuaꞌtyej, siajta huoꞌtéꞌexaatyeꞌen tyámuaꞌ jeꞌej tɨ tyáꞌxɨeꞌveꞌ ɨ tavástaraꞌ.
4 Pais, não tratem os seus filhos de um jeito que faça com que eles fiquem irritados. Pelo contrário, vocês devem criá-los com a disciplina e os ensinamentos cristãos.
5 Siajta mu siaj caꞌnyéjrij jɨn tyíꞌhuɨɨreꞌ, siataꞌaj huáꞌastyaj ɨ maj íiyan cháanacaj japua tyajáꞌmuaꞌijtyeꞌ. Siahuáꞌastyaj tzáahuatyiꞌraꞌaj jɨmeꞌ, aꞌyájna siatɨꞌɨj tzáahuatyiꞌraꞌaj jɨn tyáꞌhuɨɨreꞌ ɨ Cɨríistuꞌ.
5 Escravos, obedeçam com medo e respeito àqueles que são seus donos aqui na terra. E façam isso com sinceridade, como se estivessem servindo a Cristo.
6 Siahuoꞌtyáhuɨɨreꞌ, caxu aꞌáa sianaꞌaj matɨꞌɨjta aꞌɨ́ɨmaj jáꞌmuasejra, siaj sij huaꞌ jimi tyámuaꞌ tyuꞌtyáꞌɨtzeereꞌen, sulu siataꞌaj aꞌyan tyihuoꞌtyáhuɨɨreꞌen siatɨꞌɨj tyáꞌhuɨɨreꞌ ɨ Cɨríistuꞌ, ajta jeꞌej tɨ tyáꞌxɨeꞌveꞌ ɨ Dios.
6 Não obedeçam aos seus donos só quando eles estiverem vendo vocês, somente para conseguir a aprovação deles. Mas, como escravos de Cristo, façam de todo o coração o que Deus quer.
7 Siataꞌaj tyámuaꞌ naa tyuꞌmuárɨeꞌen, aꞌyájna siatɨꞌɨj ɨ tavástaraꞌ siaj jimi tyíꞌhuɨɨreꞌ caxu ɨ tyétyacaa jimi.
7 Trabalhem com prazer, como se vocês estivessem trabalhando para o Senhor e não para pessoas.
8 Aꞌyaa pu tyúuxɨeꞌveꞌ siaj jáamuaꞌreej sɨ́ɨj ajta sɨ́ɨj, tɨpuaꞌaj ɨ tɨ tyíꞌijtyiꞌreꞌ nusu ɨ tɨ juxáahuaj tyíꞌmuarɨeꞌ, aꞌyaa tu ɨ tavástaraꞌ jimi tyaꞌancuriáaꞌsij jeꞌej tɨ sɨ́ɨj tyiꞌtɨ́j jɨn xáꞌpuɨꞌ huarɨ́j.
8 Lembrem que cada pessoa, seja escrava ou livre, será recompensada pelo Senhor de acordo com o que fizer.
9 Siajta muaꞌaj, mu siaj tyihuáꞌijtyeꞌ, aꞌyaa xu chaꞌtaj sianaꞌaj tyámuaꞌ tyihuóꞌchaꞌɨɨn ɨ maj jaꞌmua jimi tyíꞌmuarɨeꞌ, caxu huaꞌnyeechej. Xoꞌtámuaꞌreej tɨjɨn muaꞌaj majta aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj jaꞌmua jimi tyíꞌmuarɨeꞌ néijmiꞌi xu aꞌɨ́j jitze ajtyámaꞌcan ɨ tavástaraꞌ tajapuá tɨ jáꞌsejreꞌ, siajta aꞌɨ́jcɨ jimi juxaꞌaj xuꞌuj een.
9 Donos de escravos, tratem os seus escravos também com respeito e parem de ameaçá-los com castigos. Lembrem que vocês e os seus escravos pertencem ao mesmo Senhor, que está no céu, o qual trata a todos igualmente.
10 Ajta ijíij nyeꞌihuáamuaꞌ, xáahuo siaj sij huatyóocaꞌnyej ɨ tavástaraꞌ jimi, siaj sij tyuꞌtyámueꞌtɨn ɨ muárɨeꞌriaꞌraꞌ jɨmeꞌ.
10 Para terminar: tornem-se cada vez mais fortes, vivendo unidos com o Senhor e recebendo a força do seu grande poder.
11 Siataꞌaj tyámuaꞌ tyityaꞌcóonaj néijmiꞌi jɨmeꞌ ɨ tɨ Dios jaatyájtoo jaꞌmua jimi ɨ siaj jɨn huatyényoꞌseꞌen, siataꞌaj sij tyoꞌtáviicueꞌ néijmiꞌi jɨmeꞌ ɨ tɨ jɨn jáꞌmuacuanamuaj ɨ tyiyáaruꞌ.
11 Vistam-se com toda a armadura que Deus dá a vocês, para ficarem firmes contra as armadilhas do Diabo.
12 Jiꞌnye catu aꞌɨ́ɨjma nyoꞌsiꞌtyeꞌ ɨ tyeɨ́tyee, sulu aꞌɨ́ɨjma ɨ maj tyiꞌtɨ́j jɨn antyúumuaꞌreej, majta aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj tyíꞌijtacaꞌaj, aꞌɨ́ɨjma ɨ xɨéjnyuꞌcarij maj jeꞌej puaꞌaj een, ɨ maj majta tyityatatyíj tyiꞌtɨ́j jɨmeꞌ tɨ́caꞌristeꞌ íiyan ɨ cháanacaj japua, ajta u tajapuá.
12 Pois nós não estamos lutando contra seres humanos, mas contra as forças espirituais do mal que vivem nas alturas, isto é, os governos, as autoridades e os poderes que dominam completamente este mundo de escuridão .
13 Aꞌɨ́j xu jɨn néijmiꞌqueꞌ cóonaj ɨ Dios tɨ jaatyájtoo jaꞌmua jimi, siataꞌaj sij tyoꞌtáviicueꞌen aꞌájna xɨcáaraꞌ jitze ɨ tɨ jeꞌej puaꞌaj tyíꞌrɨcɨj, ajta siatɨꞌɨj tyámuaꞌ huóoꞌuuren aꞌyaa xu sij tyityaajuꞌun.
13 Por isso peguem agora a armadura que Deus lhes dá. Assim, quando chegar o dia de enfrentarem as forças do mal, vocês poderão resistir aos ataques do inimigo e, depois de lutarem até o fim, vocês continuarão firmes, sem recuar.
14 Aꞌɨ́j xu jɨn tyámuaꞌ eenyeꞌ, caxu ajtacɨ́ꞌcaꞌan, ajta jeꞌej siaj rɨcɨj, aꞌyaa xu jáaꞌuuren jeꞌej tɨ tyiꞌjɨꞌréꞌcan jɨmeꞌ.
14 Portanto, estejam preparados. Usem a verdade como cinturão. Vistam-se com a couraça da justiça
15 Siajta aꞌnáj tɨ naꞌaj tyámuaꞌ eenyeꞌ, siaj sij jaariáꞌxaj ɨ nyúucariaꞌraꞌ ɨ Dios.
15 e calcem, como sapatos, a prontidão para anunciar a boa notícia de paz.
16 Ajta aꞌɨ́jna ɨ siaj jitzán tyáꞌtzaahuatyeꞌ aꞌɨ́ɨ pu jamuaatyáhuɨɨreꞌej tɨꞌij quee jamuaꞌantyipuáꞌrityeꞌen ɨ tyiyáaruꞌ.
16 E levem sempre a fé como escudo , para poderem se proteger de todos os dardos de fogo do Maligno .
17 Ajta ɨ tɨ jaꞌmua japua huatányuusij aꞌyaa pu tyajamuaatyáhuɨɨreꞌej tɨꞌɨj ɨ xantáaruꞌ tɨ juꞌtyámuucuꞌuj, ajta ɨ nyúucariaꞌraꞌ ɨ Dios aꞌɨ́ɨ pu puéꞌeen ɨ chúun tɨ juxaꞌaj tyaꞌantámuamuaa tɨ jamuiꞌtyéchuiityeꞌsij ɨ júuricamaꞌraꞌ ɨ Dios.
17 Recebam a salvação como capacete e a palavra de Deus como a espada que o Espírito Santo lhes dá.
18 Caxu jatapuáꞌcɨtacareꞌen siaj jahuoocaj ɨ Dios jimi, sulu aꞌyaa xu jéehua tyáꞌhuoocaj, xaꞌroocaꞌnyéej ɨ júuricamaꞌraꞌ jitze ɨ Dios. Xaꞌtanyéjnyeꞌrij, caxu tyáꞌxaahuataj siaj huaꞌ jɨmeꞌ jahuoocaj ɨ Dios jimi ɨ maj tyáꞌtzaahuatyeꞌ.
18 Façam tudo isso orando a Deus e pedindo a ajuda dele. Orem sempre, guiados pelo Espírito de Deus. Fiquem alertas. Não desanimem e orem sempre por todo o povo de Deus.
19 Siataꞌaj nyajɨ́meꞌ jahuoocaj ɨ Dios jimi, taꞌaj ij naataꞌan jeꞌej nyaj tyuꞌxáj, nyej nyij tyihuóꞌixaatyeꞌen ɨ tyeɨ́tyee, nyajta quee tyíꞌtzɨɨnyeꞌej tyiꞌtɨ́j jɨmeꞌ, aꞌyaa nu nyij tyihuoꞌtéꞌexaatyeꞌsij aꞌɨ́jcɨ ɨ tɨ aviitziꞌ ɨ Dios jimi, aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ nyúucariaꞌraꞌ.
19 E orem também por mim, a fim de que Deus me dê a mensagem certa para que, quando eu falar, fale com coragem e torne conhecido o segredo do evangelho .
20 Dios pu aꞌɨ́jna jɨn nyojoꞌtaꞌítyacaꞌ nyej nyij huoꞌtéꞌexaatyeꞌen ɨ nyúucariaꞌraꞌ, aꞌɨ́j nu jɨn eetyánamiꞌ ijíij. Siáahuoocaj ɨ Dios jimi nyej nyij quee tyíꞌtzɨɨnyeꞌej nyetyihuoꞌteꞌexaatyeꞌen aꞌɨ́jna jitze maꞌcan.
20 Eu sou embaixador a serviço desse evangelho, embora esteja agora na cadeia. Portanto, orem para que eu seja corajoso e anuncie o evangelho como devo anunciar.
21 Aꞌɨ́jna ɨ Tíquico, ɨ taꞌihuáaraꞌ ɨ tyaj jaxɨeꞌveꞌ tɨ aꞌyan chaꞌtánaꞌaj tyáꞌtzaahuatyeꞌ ɨ tavástaraꞌ jimi nyatɨꞌɨj nyáaj ajta quee tyiꞌtɨ́j jɨn áꞌɨtzeereꞌ ɨ Dios jimi, aꞌɨ́ɨ pu néijmiꞌi tyajamuaatéꞌexaatyeꞌsij siaj sij jáamuaꞌreej jeꞌej tɨ tyíꞌnyahuɨɨreꞌ ajta jeꞌej nyaj rɨcɨj.
21 Tíquico, nosso querido irmão e fiel servo no trabalho do Senhor, lhes dará todas as notícias a meu respeito, para que vocês possam saber como estou passando.
22 Aꞌɨ́j nu jɨn jaataꞌítyij jaꞌmua jimi, siaj sij jáamuaꞌreej jeꞌej tɨ tyíꞌnyahuɨɨreꞌ ajta caꞌnyíjraꞌaj jamuaataꞌan.
22 Eu o estou enviando a vocês para que ele conte como todos nós aqui estamos passando, a fim de que vocês fiquem animados com as informações que ele vai dar.
23 Cheꞌ ɨ Dios jamuaatyápuaꞌrityeꞌen néijmiꞌcaa ɨ jáꞌmuatzajtaꞌ, ajta néijmiꞌcaa ɨ jaꞌmuaꞌ ihuáamuaꞌ, ajta ɨ tavástaraꞌ Jesús tɨ ajta Cɨríistuꞌ puéꞌeen, cheꞌ aꞌɨ́ɨn jamuaataxɨéꞌveꞌen, jiꞌnye muaꞌaj xu tyáꞌtzaahuatyeꞌ,
23 Que Deus, o Pai, e o Senhor Jesus Cristo deem a todos os irmãos paz e amor, com fé!
24 Cheꞌ tyámuaꞌ tyíꞌeenyeꞌ néijmiꞌcaa jimi ɨ maj jusén jɨn jaxɨeꞌveꞌ ɨ tavástaraꞌ Jesús tɨ ajta Cɨríistuꞌ puéꞌeen.
24 E que a graça de Deus esteja com todos os que amam o nosso Senhor Jesus Cristo com um amor que não tem fim!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.