Apocalipse 9
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs AAI
1 Aj puꞌij ɨ taꞌanxɨ́vij ucájijhuacaꞌ ɨ trompéetaj jitze, aj nu nyij xúꞌraꞌvej huaséj tɨ ujeꞌcájvej u jútyeꞌ, tɨꞌquij cháanacaj japua jaꞌrájvej, aj puꞌij jaꞌancuréꞌchuij ɨ tɨ jɨn tyaꞌantácuunaj joꞌtɨj jaꞌtyácun tɨquee ámiteereꞌ aꞌchu tɨ joꞌcátyeej.
1 Tounamatar bai five ana tour bababin ana veya, ayu anuwanuw maramaim daman hea’obow me yan rara’iy aitin. Naatu daman Sou Awan Wanu’umin botawiyin isan ana tufatan hitin.
2 Aj puꞌij jaꞌantyicúj joꞌtɨj jaꞌtyácun tɨquee ámiteereꞌ aꞌchu tɨ joꞌcátyeej, aj puꞌij ájcɨtzujtariacaꞌ tɨꞌɨj ɨ oornaj tɨ veꞌéj, ajta ɨ xɨcáj, ajta ɨ máxcɨrɨeꞌ, aꞌɨ́ɨ mu ootanámiꞌhuaj muáꞌraa aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ cɨtzíj.
2 Naatu daman Sou Awan Wanu’umin ana tufatan uyi’uy ana maramaim sow agor kutikutin tit, ana’itin i ra’iy e’arah ana sow eyeyey na’atube. Sou Awan Wanu’umin ana sow yen veya matan naatu gagub etei gugum nuwayowanin en.
3 Aj mu mij vítziꞌsee huataséjre ɨ cɨtzíj tzajtaꞌ, majta jeꞌen néijmiꞌqueꞌ ɨ cháanacaj japua huataséjre, aꞌyaa mu tyihuoꞌtáꞌ mej mij tyúꞌcheꞌveꞌen matɨꞌɨj ɨ tyaxcáj.
3 Sow yey wanawananamaim ir afu’afuw hirob hire hina me yan hitit, naatu kafukafus ana fair na’atube ir afu’afuw hitih.
4 Aꞌyaa mu tyihuoꞌtaꞌíj maj quee jeꞌej puaꞌaj jaꞌuurej ɨ tuꞌpíj tɨ ajnyéj ɨ chuéj japua, naꞌríij ɨxáj tyiꞌtɨ́j nusu cɨyéj, sulu mej mij aꞌɨ́ɨjma manaꞌaj jeꞌej puaꞌaj huáꞌuurej ɨ tyeɨ́tyee ɨ maj quee ajtyiyuꞌsiꞌhuajmee ɨ jucuáatzeꞌ maj tyeɨ́tyeristyamuaꞌmeꞌen puéꞌeen ɨ Dios.
4 Naatu hi’uwih, “Men yen ana fotan o ana ai rourih men ta kwani’afiy, baise sabuw iyab God ana kwah nakwetahimaim men tema’am akisih kwani’afiyih.
5 Majta quee aꞌyan tyihuoꞌtáꞌ maj huóꞌcuiꞌnyij ɨ tyeɨ́tyee, sulu mej mij puéjtzij manaꞌaj huoꞌtáꞌan aꞌchu anxɨ́ máxcɨrɨeꞌ, ajta ɨ maj jɨn puéjtzij huoꞌtaꞌ, aꞌyaa pu tyihuáꞌcuiꞌcaꞌaj tɨꞌɨj tɨpuaꞌaj tyáxcaj jaacheꞌen.
5 Naatu hi’uwih men sabuw kwanayubih hinamorob, baise kwanayubih weweh nakwan sumar five nasawar, kafukafus eyubih weweh ekwanikwan na’atube.”
6 Aꞌájna xɨcáaraꞌ jitze aꞌɨ́ɨ mu ɨ tyeɨ́tyee jahuoonyij mej mij huáꞌcuiꞌnyij, ajta capu jeꞌej tyuꞌtáɨꞌriitarij, jéehua mu huápuɨꞌɨj jaxɨeꞌvaꞌaj muáꞌjuꞌun maj huáꞌcuiꞌnyij, ajta quee jeꞌej tyuꞌtáɨꞌriitarij sulu aꞌyaa tyaꞌajpuéetzij muáꞌjuꞌun.
6 Nati sumar five wanawanan weweh nakwanikwan ana maramaim sabuw boro morob ana ef hinanuwet, baise morob boro men hinatita’ur hai kok i boro mi’itube hitamorob, baise morob boro nabihir nawa’ir.
7 Majta ɨ vítziꞌsee, aꞌyaa mu huaséꞌrihuaꞌaj matɨꞌɨj ɨ cahuáayuꞌuj ɨ maj meríj huaꞌcáanaxɨj mej mij huanyoꞌseꞌen, tyiꞌtɨ́j mu ucarújtyaꞌajmaꞌcaa ɨ jumuꞌúj jitze, aꞌyaa pu huaséꞌrihuaꞌaj tɨꞌɨj cúruun ooroj tɨ jɨn taavijhua, ajta ɨ huaꞌ nyéerimij aꞌyaa pu huaséꞌrihuaꞌaj tɨꞌɨj tyévij.
7 Ir afu’afuw biyah ana itinin i horse na’atube, yumatah ana itinin orot babin hai yumatabe, ukwarihimaim i sawar ta ana itinin kowas gold na’atube hiyara’aten auman baiyow isan hibobuna hitit.
8 Aꞌyaa mu majta tyityacácɨpuacaꞌaj matɨꞌɨj úucaa, ajta ɨ huaꞌ tamej aꞌyaa pu huaséꞌrihuaꞌaj tɨꞌɨj ɨ muájyej tamej.
8 Aribuh i baibin aribuhibe naatu wah i lion wahibe.
9 Majta néijmiꞌqueꞌ canamiꞌhuajmaꞌcaa tyiꞌtɨ́j jɨmeꞌ tɨ tyapúustiꞌ pueꞌéenyeꞌej, ajta matɨꞌɨj raꞌraꞌcaꞌaj aꞌyaa pu namuajriaꞌcaꞌaj ɨ huaꞌanaj tɨꞌɨj ɨ cariáataꞌ cahuáayuꞌuj maj juꞌvaꞌjáapuajmee ɨ maj jitzán aruꞌuj ɨ maj nyoꞌseꞌ.
9 Dogoroh hai ber isan i sawar ta iron na’atube hi’afuw dogoroh hiyafafar, naatu bebeh ana nidun i horse moumurih baiyow isan tikik’ayowen tinunuw ana nidun na’atube.
10 Ajta ɨ huaꞌcuasij aꞌyaa pu éenyeꞌej tɨꞌɨj tyáxcaj cuasij, aꞌɨ́j puꞌij jitze séjriaꞌcaꞌaj ɨ maj jɨn aꞌyan áꞌtyeeren anxɨ́ máxcɨrɨeꞌ mej mij puéjtzij huoꞌtáꞌan ɨ tyeɨ́tyee.
10 Urahine i yuh auman, naatu hinayubi wewe ekwanikwan ana naniyan i kafukafus eyub wewe ekwanikwan na’atube. Sumar five sabuw yubih biyababan baitih isan yuhine hai fair hibai.
11 Ajta ɨ tɨ tyihuáꞌijtyeꞌ ɨ vítziꞌsee, aꞌɨ́ɨ pu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ júuricamej tɨ néijmiꞌi jɨn antyúumuaꞌreej aꞌájna joꞌtɨj jaꞌtyácun tɨquee ámiteereꞌ aꞌchu tɨ ajoꞌcátyee, aꞌyaa pu ántyapuaj huáꞌnyuucaa jɨmeꞌ ɨ Hebreos tɨjɨn Abadón ajta huáꞌnyuucaa jɨmeꞌ ɨ Griego aꞌyaa pu ántyapuaj tɨjɨn Apolión.
11 Sou Awan Wanu’umin ana tounamatar i hai aiwob na’atube ma kaifih, tounamatar wabin Abaddon Hebrew fanahimaim, Greek fanahimaim i Apolion.
12 Puꞌríj sɨ́ɨj mu joꞌmej ɨ maj jɨn jajpuéetzij muáꞌjuꞌun, ajta óocheꞌ huaꞌpuaj tyáꞌɨtzeereꞌ ɨ tɨ aꞌyan tyeꞌmej.
12 Biyababan aga’ag wantoro’ot i na sawar, naatu biyababan aga’ag rou’ab i boro tenan.
13 Aj puꞌij ɨ tɨ tajapuá tyíꞌhuɨɨreꞌ ɨ tɨ arájseej, aꞌɨ́ɨ pu ajta ucájijhuacaꞌ ɨ trompéetaj jitze, aj nu nyij aꞌtɨ́j huánamuajriꞌ tɨ aꞌáa tyajáꞌxajtacaꞌaj joꞌtɨj joꞌtyéjvee aꞌɨ́jna ɨ maj japuan tyíꞌmuꞌvejritacaa tɨ aꞌáa jáꞌsejriaꞌcaꞌaj ɨ Dios jimi.
13 Tounamatar bai six ana tour bababin ana veya, God nanamaim gem gold ana tainih kwafe’en fanah ine titit anowar,
14 Aꞌyaa puꞌij tyaatéꞌexaa aꞌɨ́jcɨ ɨ tɨ tajapuá tyíꞌhuɨɨreꞌ tɨjɨn:
14 fanan ta i tounamatar bai six isan eo, “Euphrates harew gagaminamaim tounamatar kwafe’en hifatum tebatabat kurufamih!”
15 Aj puꞌij hueꞌejxɨɨxɨj aꞌɨ́ɨjma ɨ maj muáacuaj, mej mij ɨ huóꞌcuiꞌnyij jeꞌcácaa ɨ tyeɨ́tyee ɨ maj aꞌyan huacháatɨmee ɨ cháanacaj japua, jiꞌnye aꞌɨ́ɨ mu tyámuaꞌ éenyeꞌej mej mij aꞌyan huárɨnyij aꞌájna xɨcáaraꞌ jitze, aꞌɨ́jna máxcɨrɨeꞌ jitze, ajta aꞌɨ́jcɨ jitze ɨ nyinyiꞌraꞌaj.
15 Naatu tounamatar kwafe’en hirurufimih ana veya, nati veya ta’imon, nati sumar naatu nati kwamuramaim tafaram auwaraunane sabuw etei rouw morob isan hibobunabuna.
16 Majta ɨ xantáaruꞌ ɨ maj avéꞌtyeꞌtyeꞌej, aꞌyaa nu tyáanamuajriꞌ maj huaꞌpuaj anxɨtyej tɨ séej víꞌraꞌaj tɨ araꞌástɨmee aráꞌaxcaa.
16 Orot baiyow isan himowaraboun tit hio anonowar etei i two hundred million na’atube.
17 Aꞌyaa nu nyij tyihuoꞌséj ɨ cahuáayuꞌuj, majta ɨ maj avéꞌtyeꞌtyeꞌej, aꞌɨ́ɨ mu antyóonajcaꞌaj ɨ jutavíj jitze tyiꞌtɨ́j jɨmeꞌ tɨ aꞌyan huaséꞌrin tɨꞌɨj tɨéj, ajta cuatúmua ajta tyóomuaa jamuán. Majta ɨ cahuáayuꞌuj, aꞌyaa mu eenyeꞌ ijmuꞌujmaꞌcaa matɨꞌɨj muajyéj, ajta ɨ huaꞌ tyenyij jitze pu éejnyinyiicaꞌaj ɨ tɨéj jamuán ɨ cɨtzíj, ajta tyiꞌtɨ́j tɨ tyóomuaa tɨ aꞌyan tyáarɨeꞌ tɨꞌɨj tyapúustiꞌ.
17 Naatu au mimumaim horse moumurih tafahimaim orot boyeyah auman hima’am, hai itinin i iti na’atube, dogoroh hai ber ana woun i wairaf na’atube, ana furumin i saphire na’atube, naatu ana wairin i sulfur na’atube, naatu horse ukwarih hai itinin lion na’atube, naatu awahimaim wairaf, sow agor kutikutin naatu sulfur hititit.
18 Aꞌɨ́j mu jɨn jeꞌcáj huácuij ɨ tyeɨ́tyee aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ tɨéj, ajta ɨ cɨtzíj, ajta aꞌɨ́jna ɨ tɨ aꞌyan tyaarɨeꞌej tɨꞌɨj tyapúustiꞌ ɨ tɨ éejnyinyiicaꞌaj ɨ huaꞌ tyenyij jitze ɨ cahuáayuꞌuj.
18 Orot babin auwaraunane horse awahine sawow kakafih tounu, wairaf, sow naatu sulfur hititit imaim etei himorob.
19 Jiꞌnye aꞌɨ́jna ɨ maj jɨn jaayíꞌtɨn mej mij tyityáacuiꞌnyij aꞌɨ́ɨ pu huaꞌ tyenyij jitze séjriaꞌcaꞌaj, ajta ɨ huaꞌcuasij jitze, ajta ɨ huaꞌcuasij aꞌyaa pu huaséꞌrihuaꞌaj matɨꞌɨj cúꞌcuꞌsee, majta jumuꞌúj jɨn jeꞌej puaꞌaj huáꞌuuriajcaꞌaj ɨ tyeɨ́tyee.
19 Anayabin horse hai fair i awahimaim ma’am naatu yuhine auman ma’am, yuh hai itinin i kokobe ukwarih auman, nati’imaim sabuw tiyubih biyababan tibitih.
20 Majta ɨ séecan ɨ tyeɨ́tyee ɨ maj quee huácuij aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ cuiꞌnyiꞌraꞌaj, camu jaatapuáꞌcɨtacaꞌ maj jeꞌej puaꞌaj rɨjcaa, nusu maj janajchej ɨ tyiyáaruꞌ, majta ɨ sáanturij ooroj maj jɨn taavijhua, nusu pláataj jɨmeꞌ, nusu coobre jɨmeꞌ, caꞌ tyetyéj jɨmeꞌ, nusu cɨyéj jɨmeꞌ, ɨ maj quee iityanamuáarajmee majta quee rácɨjcɨꞌnyiveꞌ.
20 Sabuw turih sawow kakafin men hibai himomorob i men dogor baikitabir hibai abisa umahimaim hisinaf himamatar hihamiyenamih. demon hikwakwafirih, gold murubih, silver, bronze, agim, ai aurih matah en, tainih en remor en, aibat hitar hima hikwakwafirih men hihamiyen.
21 Camu majta jaatapuáꞌcɨtacaꞌ ɨ maj quee cheꞌ tyíꞌtyacuiꞌcaj, nusu maj quee cheꞌ tyiꞌchahueeraj, camu majta jaatapuáꞌcɨtacaꞌ maj tyíꞌxanaꞌcɨreꞌej, nusu maj tyíꞌnahuaꞌaj.
21 Na’atube sabuw hi’asbunubunuw, hisew hikwerakwer, hibiwa’an kwanekwan, naatu hibabain men hihamiyen dogor baikitabiren hibaimih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.