Apocalipse 7
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs BKJ
1 Nyajta jeꞌen muáacuacaa huaséj ɨ maj tajapuá tyíꞌhuɨɨreꞌ, maj aꞌáa joꞌtyúꞌuucaꞌaj, sɨ́ɨj pu aꞌáa joꞌtyávaacaꞌaj joꞌtɨj ɨ xɨcáj jéꞌejnyinyiij, ajta sɨ́ɨj joꞌtɨj ɨ xɨcáj jaꞌancáruꞌpij, ajta sɨ́ɨj ajtyapuáj pujmuaꞌ, ajta ɨ sɨ́ɨj áatyej pujmuaꞌ pu joꞌtyávaacaꞌaj, aꞌɨ́ɨ mu mij quee tyiꞌtáꞌcareꞌej tɨ huatáꞌaacarej ɨ chuéj japua, naꞌríij ɨ jájtyij japua nusu ɨ cɨyéj tzajtaꞌ.
1 E depois destas coisas eu vi quatro anjos de pé nos quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos da terra, para que o vento não soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem sobre árvore alguma.
2 Nyajta nu séej huaséj ɨ tɨ tajapuá tyíꞌhuɨɨreꞌ tɨ aꞌáa pujmuaꞌ jaꞌváꞌmaꞌcaꞌaj joꞌtɨj jéꞌejnyinyiij ɨ xɨcáj, aꞌɨ́ɨ pu jiꞌtyátɨjcaa aꞌɨ́jna ɨ tɨ jɨn huaꞌajtyiyúꞌxaxɨꞌɨn ɨ huáꞌcuaatzeꞌ ɨ tyeɨ́tyeristyamuaꞌmeꞌen ɨ Dios tɨ júurij. Aꞌɨ́ɨ puꞌij caꞌnyíin jɨn huoꞌtajé aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj aꞌɨ́jna jɨn antyúumuaꞌreeriacaꞌaj maj jeꞌej puaꞌaj jáaꞌuurej ɨ cháanacaj, majta ɨ jájtyij tɨ veꞌéj.
2 E eu vi outro anjo subindo do leste, tendo o selo do Deus vivo; e ele gritava em alta voz aos quatro anjos, aos quais havia sido concedido ferir a terra e o mar,
3 Aꞌyaa pu tyihuoꞌtéꞌexaaj tɨjɨn:
3 dizendo: Não firais a terra, nem o mar, nem as árvores, até que tenhamos selado os servos de nosso Deus em suas testas.
4 Nyatɨꞌɨj nyij jáanamuajriꞌ aꞌchu maj aráꞌaxcaa ɨ maj huaꞌajtyiyúꞌxaxɨj, aꞌyaa mu puaꞌmacaꞌaj anxɨtyej japuan huáꞌpuatyej japuan muáacuaj víꞌraꞌaj, aꞌɨ́ɨ mu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ maj Israel jitze eerámaꞌcan.
4 E eu ouvi o número daqueles que foram selados; e foram selados cento e quarenta e quatro mil de todas as tribos dos filhos de Israel.
5 Tamuáamuataꞌ japuan huaꞌpuaj víꞌraꞌaj mu puaꞌmácan ajtyiyuꞌxaxɨj ɨ maj Judá jitze eerámaꞌcan, majta tamuáamuataꞌ japuan huaꞌpuaj víꞌraꞌaj ɨ maj aꞌɨ́jna jitze eerámaꞌcan ɨ Rubén, majta tamuáamuataꞌ japuan huaꞌpuaj víꞌraꞌaj ɨ maj aꞌɨ́jna jitze eerámaꞌcan ɨ Gad,
5 Da tribo de Judá foram selados doze mil. Da tribo de Rúbem, foram selados doze mil. Da tribo de Gade, foram selados doze mil.
6 majta tamuáamuataꞌ japuan huaꞌpuaj víꞌraꞌaj ɨ maj Aser jitze eerámaꞌcan, majta tamuáamuataꞌ japuan huaꞌpuaj víꞌraꞌaj ɨ maj aꞌɨ́jna jitze eerámaꞌcan ɨ Neftalí, majta tamuáamuataꞌ japuan huaꞌpuaj víꞌraꞌaj ɨ maj Manasés jitze eerámaꞌcan,
6 Da tribo de Aser, foram selados doze mil. Da tribo de Naftali, foram selados doze mil. Da tribo de Manassés, foram selados doze mil.
7 majta tamuáamuataꞌ japuan huaꞌpuaj víꞌraꞌaj ɨ maj Simeón jitze eerámaꞌcan, majta tamuáamuataꞌ japuan huaꞌpuaj víꞌraꞌaj aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj Leví jitze eerámaꞌcan, majta tamuáamuataꞌ japuan huaꞌpuaj víꞌraꞌaj ɨ maj Isacar jitze eerámaꞌcan,
7 Da tribo de Simeão, foram selados doze mil. Da tribo de Levi, foram selados doze mil. Da tribo de Issacar, foram selados doze mil.
8 majta tamuáamuataꞌ japuan huaꞌpuaj víꞌraꞌaj ɨ maj Zabulón jitze eerámaꞌcan, majta tamuáamuataꞌ japuan huaꞌpuaj víꞌraꞌaj ɨ maj José jitze eerámaꞌcan, aꞌyaa mu chaꞌtaj manaꞌaj tamuáamuataꞌ japuan huaꞌpuaj víꞌraꞌaj tyityaꞌráꞌaxcaa ɨ maj Benjamín jitze eerámaꞌcan.
8 Da tribo de Zebulom, foram selados doze mil. Da tribo de José, foram selados doze mil. Da tribo de Benjamim, foram selados doze mil.
9 Nyatɨꞌɨj nyij nyajtáhuaꞌaj atányeeriacaꞌ, aj nu nyij muiꞌcaa huápuɨꞌɨj huaꞌsej ɨ tyeɨ́tyee ɨ maj aꞌáa jaꞌtyúusɨɨriaꞌcaꞌaj néijmiꞌi ɨ maj séej chuéj japua jáꞌmaꞌcan, majta séej chájtaꞌnaj jitze jáꞌmaꞌcan, majta ɨ maj seequéj tyuꞌxáxaꞌaj, jéehua mu huápuɨꞌɨj aráꞌaxcaa aꞌɨ́j pu jɨn quee ɨꞌriitacaꞌaj tɨ aꞌtɨ́j huoꞌtyéꞌiten. Aꞌáa mu joꞌtyúꞌuucaꞌaj ɨ cányaꞌaj jimi. Aꞌɨ́ɨ mu cuéeinaviꞌ tyiꞌtyáchajcaa, majta tacɨ́j iityepíitɨmaꞌcaa.
9 Depois disso eu olhei, e eis uma grande multidão que nenhum homem poderia contar, de todas as nações, e famílias, e povos, e línguas, parados diante do trono, e diante do Cordeiro, vestidos com túnicas brancas, e palmas em suas mãos.
10 Néijmiꞌi mu caꞌnyíin jɨn aꞌyan tyíꞌtyejijhuacaꞌaj tɨjɨn:
10 E gritavam em alta voz, dizendo: Salvação ao nosso Deus, que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro.
11 Majta néijmiꞌi ɨ maj tajapuá tyíꞌhuɨɨreꞌ, aꞌɨ́ɨ mu ataváatɨmaꞌcaa joꞌtɨj joꞌtyéjvee ɨ ɨpuárij, majta ɨ huáasij, majta aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj muáacuaj ɨ maj júurij, aꞌɨ́ɨ mu mij ecóotutaxɨj jimi ɨ tɨ acájca ɨ ɨpuárij jitze, matɨꞌɨj mij jaatyánajchacaꞌ ɨ Dios,
11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono, e ao redor dos anciãos e dos quatro animais, e caíram sobre suas faces diante do trono, e adoraram a Deus,
12 aꞌyaa mu tyuꞌtaxájtacaꞌ tɨjɨn:
12 dizendo: Amém! Bênção, e glória, e sabedoria, e ação de graças, e honra, e poder, e força, sejam ao nosso Deus para sempre e sempre. Amém.
13 Aj puꞌij sɨ́ɨj ɨ vástɨꞌ aꞌyan tyinaataꞌíhuoꞌriꞌ tɨjɨn:
13 E um dos anciãos respondeu-me, dizendo: Quem são estes que estão vestidos com túnicas brancas? E de onde eles vieram?
14 Nyatɨꞌɨj nyij aꞌyan tyaatéꞌexaa tɨjɨn:
14 E eu lhe disse: Senhor, tu sabes. E ele me disse: Estes são aqueles que vieram da grande tribulação, e lavaram as suas túnicas, e as tornaram brancas no sangue do Cordeiro.
15 Aꞌɨ́j mu jɨn aꞌáa jáꞌsejreꞌ joꞌtɨj jóonyee ɨ ɨpuárij tɨ jitzán acájca ɨ Dios, majta aꞌnáj tɨnaꞌaj jahuɨɨreꞌ ɨ tyeyúuj tzajtaꞌ, tújca majta tɨ́caꞌ. Ajta ɨ tɨ acájca ɨ ɨpuárij jitze, aꞌɨ́ɨ pu huaꞌchaꞌɨ́ɨj aꞌɨ́jna jɨmeꞌ tɨ huaꞌ jimi huatyáꞌɨtzeerej.
15 Por isso, eles estão diante do trono de Deus, e o servem dia e noite em seu templo; e aquele que está assentado no trono habitará entre eles.
16 Camu cheꞌ huatatújritzeꞌej, camu majta cheꞌ huataíꞌicuj, capu cheꞌ ɨ xɨcáj huaꞌtátzaviꞌtyeꞌej jaꞌmej, capu ajta huaꞌtéexɨꞌraj jaꞌmej ɨ xɨcáj,
16 Eles não terão mais fome, nem terão sede; nem arderá o sol sobre eles, nem qualquer calor.
17 jiꞌnye aꞌɨ́ɨ pu ɨ cányaꞌaj ɨ tɨ aꞌáa jéꞌtaꞌ jáꞌsejreꞌ aꞌɨ́ɨ pu huaꞌchaꞌɨ́ɨj jaꞌmej, aꞌɨ́ɨ puꞌij huáꞌviꞌtɨn joꞌtɨj jaꞌrájmuaa ɨ maj jɨn júurij muáꞌraꞌnyij, ajta ɨ Dios pu tyámuaꞌ tyihuoꞌtyéjeevij, mej mij quee cheꞌ tyiꞌtɨ́j jɨn juxaamuɨjrityaꞌaj.
17 Porque o Cordeiro, que está no meio do trono, os alimentará e os levará às fontes de águas vivas; e Deus enxugará todas as lágrimas de seus olhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.