Apocalipse 12

Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Aj puꞌij tyiꞌtɨ́j huataséjre u jútyeꞌ, íitɨꞌ pu huataséjre tɨ cáanarij tyíꞌchajca tɨ naa tyiꞌtyatáatɨyiꞌij tɨꞌɨj xɨcáj, ajta máxcɨrɨeꞌ japua újvaacaꞌaj aꞌɨ́jna ɨ íitɨꞌ, ajta cúruun ucárujtyaꞌcaꞌaj maj jitzán tamuáamuataꞌ japuan huaꞌpuaj ɨ xúꞌraꞌvej séjriaꞌcaꞌaj.
1 Ina’inanen gagamin ta maramaim matar. Babin ana faifuw veya ius naatu anamaim sumar tafan bat naatu daman etei 12 ukwarinamaim yara’aten.
2 Ajta jútzaꞌcaꞌaj aꞌɨ́jna ɨ íitɨꞌ, aꞌɨ́j pu jɨn juyiinyacaꞌaj aꞌɨ́jna jɨmeꞌ tɨ jáꞌcuiꞌcaꞌaj, jiꞌnye puꞌríj tɨn tyiyóoj taꞌmej.
2 Yan matar kek tufuwamih botukwar biyan baban rerey.
3 Ajtáhuaꞌaj sɨ́ɨj tyiꞌtɨ́j huataséjre u jútyeꞌ, cúcuꞌuj pu huataséjre tɨ poꞌvij tɨ vivéj, ajta arahuaꞌpuácaa íjmuꞌuj, ajta tamuáamuataꞌ puaꞌmácan avaꞌahuájmee, ajta jeꞌen cúruun ucarújtyaꞌajmaꞌcaa ɨ juꞌaꞌhuáj jitze ɨ tɨ aráahuaꞌpuaj aráꞌasej.
3 Imaibo ina’inan tabo maramaim matar, farubarubar gagamin biyan woun ukwarin etei seven ana rarag etei ten naatu kowas etei seven ukwarinamaim yara’aten. |alt="Birney Boyd's dragon with seven heads" src="Dragon.tif" size="span" loc="Rev 12.3" ref="Revelation 12.3"
4 Ajta ɨ jucuasíj pu jɨn huaꞌcuriaꞌnaj jeꞌcácaa ɨ xúꞌraꞌvej ɨ maj jútyeꞌ jáꞌsejreꞌ, tɨꞌquij huajeꞌcáahuaꞌxɨj ɨ cháanacaj japua. Ajta jeꞌen ɨ cúꞌcuꞌuj, aꞌáa pu joꞌtyéechaxɨj aꞌɨ́jcɨ jimi ɨ íitɨꞌ tɨ arí tɨn tyiyóoj jaꞌmej taꞌaj ij jaatyájcɨꞌmej tɨꞌɨj huanɨeꞌhuaj ɨ yójraꞌ.
4 Farubarubar yunamaim mar wanawanan daman auwaraunane etei ruyuyuwen hitit tafaramaim hira’iy, naatu na babin taubumih biwa’an nanamaim bat, saise nati ana maramaim kek tatutufuw i tab ta’animih.
5 Aj puꞌij tyiyóoj taꞌraa tyáatacan aꞌɨ́jna ɨ íitɨꞌ, aꞌɨ́ɨ pu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ tɨ caꞌnyéjrij jɨn tyihuoꞌtaꞌíjtyeꞌsij matɨꞌɨj manaꞌaj puaꞌmáj aꞌyan séejreꞌ ɨ cháanacaj japua. Ajta aꞌɨ́jcɨ ɨ yójraꞌ ɨ íitɨꞌ Dios pu yoꞌvíꞌtɨj u tajapuá joꞌtɨj aꞌɨ́ɨn jáꞌsejreꞌ ajta joꞌtɨj aꞌɨ́ɨn joꞌtyájcaj ɨ ɨpuárij jitze,
5 Babin toub kek orot yai, naatu nati kek boro ana fair tutufin etei sabuw nabonawiyih, naatu babin natun hirowensamur hibai hin God biyan ana urama’ama’amaim hitit.
6 aj puꞌij ɨ íitɨꞌ huatóoꞌuj aꞌájna joꞌtɨj quee jáꞌtyiꞌtɨj, joꞌtɨj ajta Dios tyámuaꞌ yoꞌuurijtze mej mij aꞌáa tyiyoꞌcueꞌtyej séej víꞌraꞌaj japuan huaꞌpuaj anxɨtyej japuan huéeicatyej xɨcáj jitze.
6 Naatu babin bihir in arar yan efan ta i isan God bogaigiwas inu’inumaim tit, saise imaim fai mar etei 1,260 hitakaif tama.
7 Matɨꞌɨj támij huatyóohuij maj huatyényoꞌseꞌen u tajapuá, aꞌɨ́jna ɨ Miguel majta ɨ maj jamuán tyíꞌhuɨɨreꞌ, aꞌɨ́j mu jimi nyoꞌsaꞌcaꞌaj ɨ cúꞌcuꞌuj, majta jamuán ɨ maj jahuɨɨreꞌ ɨ cúꞌcuꞌuj,
7 Naatu baiyow maramaim matar, Michael ana tounamatar bairi farubarubar bairi hiyow, naatu farubarubar ibo ana tounamatar bairi himisir Michael bairi hiyow.
8 majta quee capu tyuꞌmuéꞌtɨj ɨ cúꞌcuꞌuj, camu majta ɨ maj jahuɨɨriaꞌcaꞌaj, aꞌɨ́j mu jɨn quee cheꞌ huoꞌtaꞌ maj tajapuá joꞌtyúꞌuucaj.
8 Baise farubarubar men fair, imih ana tounamatar bairi hai efan maramaim hihamiy hira’iy.
9 Matɨꞌɨj mij uyeꞌcájrɨee aꞌɨ́jcɨ ɨ cúꞌcuꞌuj tɨ vivéj, aꞌɨ́jna ɨ cúꞌcuꞌuj tɨ jájcuaj ɨmuáj séjriaꞌcaꞌaj, aꞌɨ́jna ɨ tyaj aꞌyan jatamuáꞌmuaj tɨjɨn tyiyáaruꞌ, ɨ tɨ huáꞌcuanamuaj néijmiꞌcaa ɨ maj aꞌyan séejreꞌ ɨ cháanacaj japua. Aj mu mij uyeꞌcájrɨee íiyan ɨ cháanacaj japua, jamuán ɨ maj jahuɨɨriaꞌcaꞌaj.
9 Farubarubar gagamin hibai hita’asiy ufun ra’iy, gabarar atamanin wabin Demon o Satan, i boun tafaram tutufin wanawanan sabuw ebobonawiyih kakaf, nati i hibai hitaiy tafaramamaim re ana tounamatar bairi.
10 Aj nu nyij nyúucarij huánamuajriꞌ tɨ caꞌnyíin jɨn utyojoꞌtaxájtacaꞌ u tajapuá aꞌyan tɨjɨn:
10 Naatu ayu orot fanan aumetawat marane eo anowar,
11 Aꞌɨ́ɨmaj ɨ taꞌihuáamuaꞌ mu jaatyáamueꞌtɨj, aꞌɨ́jna jɨmeꞌ tɨ ɨ cányaꞌaj jeꞌráaxɨrej ɨ juxúureꞌ, majta aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ nyúucarij ɨ maj huóꞌixaaj, camu majta tyíꞌtzɨɨnyaꞌcaꞌaj tɨpuaꞌaj muáacuiꞌnyijcheꞌ, sulu aꞌyaa mu tyityaꞌhuóocaꞌan maj huácuiꞌnyij.
11 Lamb ana rara’amaim,
12 Siataꞌaj huatóotyamuaꞌveꞌen mu siaj tajapuá jáꞌsejreꞌ, siajta muaꞌaj mu siaj cháanacaj japua huacháatɨmee, siajta mu siaj aꞌáa jaꞌchej ɨ jájtyij japua, cuíiꞌ xaa jaꞌmua jɨmeꞌ, jiꞌnye muaꞌajmaj jimi pu arí huataséjre aꞌɨ́jna ɨ tyiyáaruꞌ, ajta huápuɨꞌɨj nyúꞌcamuɨꞌ, jiꞌnye puꞌríj jamuaꞌreej tɨquee cheꞌ áꞌtyeeren.
12 Isan imih kwa mar ana sabuw.
13 Ajta ɨ cúꞌcuꞌuj tɨꞌɨj jáamuaꞌreeriꞌ tɨ cháanacaj japua jáꞌajvej, aj puꞌij jaatavén aꞌɨ́jcɨ ɨ íitɨꞌ tɨ tyiyóoj taꞌraa.
13 Farubarubar so’ob i hitaiy re na tafaramaim tit, babin nati toub kek orot ya’iy i ma kir iwawa’an biyababan itin.
14 Majta huaꞌpuácaa mu jaatáꞌ aꞌɨ́jna ɨ íitɨꞌ ɨ anáaraꞌan ɨ cuéꞌraꞌvej tɨ veꞌéj tɨꞌij huataráꞌraꞌan aꞌájna joꞌtɨj quee jáꞌtyiꞌtɨj, aꞌáa mu mij tyiyáꞌcueꞌtyajcaꞌaj aꞌchu huéeicaj nyinyiꞌraꞌaj japuan jéꞌtaꞌ jitze.
14 Ikou beben gagamih rou’ab babin itin, saise tarob tan efan no arar yan tatit, imaim hitakaif tama mar kafai, kwamur tounu naatu bai kwafe’en turin auman, saise gabarar tabokakar tama.
15 Aj puꞌij ɨ cúꞌcuꞌuj jéehua ɨ jájtyij ejxɨrej ɨ jutyényij jitze tɨꞌij yoꞌjójtyeꞌen aꞌɨ́jcɨ ɨ íitaj,
15 Naatu gabarar awanane harew karatait ra’iy ana itinin harew etitit na’atube tit, babin takuyuyuw tanamih.
16 ajta ɨ chuéj pu jaatyáhuɨɨ, jiꞌnye aꞌɨ́ɨ pu ootátziꞌtyacaꞌ tɨꞌij atyájrutyej ɨ jájtyij ɨ tɨ jeꞌejxɨ́rej ɨ cúꞌcuꞌuj jutyényij jitze.
16 Baise kamar awan hae’e babin ibais harew farubarubar awanane karatait re’er tonan.
17 Aj pu jɨn ɨ cúꞌcuꞌuj jaatájaaxɨejviꞌriꞌ aꞌɨ́jcɨ ɨ íitaj, ajta jeꞌen jóꞌraa tɨꞌij huoꞌtanyóꞌsiꞌtyeꞌen aꞌɨ́ɨjma ɨ séecan ɨ maj yójmuaꞌmuaꞌ puéꞌeen ɨ íitaj, ajta aꞌɨ́ɨmaj jimi ɨ maj jaꞌastej ɨ nyúucariaꞌraꞌ ɨ Dios, majta Jesús jitzán maꞌcan tyíꞌxaj.
17 Naatu farubarubar babin isan yan so’ar, misir babin ana rara’amaim hitutufuw, sabuw iyab God ana obaiyunen tur hibobosiyasiyar naatu sabuw iyab Jesu ana orerereb tur hinowar hibobotan i bairi baiyowamih tit.
18 Ajta aꞌɨ́jna ɨ cúꞌcuꞌuj aꞌáa pu jaꞌséeriaꞌaj taꞌraa a sáataꞌ jájtyij tɨ veꞌéj tɨ jaꞌvaꞌástɨmee.
18 Naatu farubarubar tor dones wan imaim bat.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.